Избранное - Чезар Петреску
Книгу Избранное - Чезар Петреску читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ее персонажи, порожденные румынской действительностью, не могли быть идентичными персонажам Гоголя, так как существовавшие у нас общественно-исторические условия были иными.
Галерее отвратительных, бюрократических креатур царской России 1836 года соответствует в Румынии галерея отвратительных креатур типа Кацавенку и Данданаке. С одной стороны — фауна административно-чиновничьего деспотического самодержавия, с другой — фауна политической демагогии и коррупции.
Две системы, автоматически породившие две сходные категории пройдох, извлекающих из всего выгоду, зловещих героев двух комедий, в которых авторский смех больше походил на гримасу страдания. Ведь великой жертвой существовавшего строя и в России Гоголя, и в Румынии Караджале были одни и те же широкие народные массы, представленные у Караджале жалким избирателем, сбитым с толку лживыми посулами о конституционных свободах и гарантиях, демагогией и кознями остальных персонажей «Потерянного письма».
Известно, что много времени спустя после премьеры своей комедии Гоголь счел необходимым изложить такими словами в «Исповеди автора» цель пьесы и то воздействие, которое она оказала на него лично и на его дальнейшую литературную эволюцию:
«В Ревизоре я решился собрать в одну кучу все дурное в России, какое я тогда знал, все несправедливости, какие делаются в тех местах и в случаях, где больше всего требуют от человека справедливости, и за одним разом посмеяться над всем. Но это, как известно, произвело потрясающее действие. Сквозь смех, который никогда еще во мне не появлялся в такой силе, читатель услышал грусть. Я сам почувствовал, что уже смех мой не тот, какой был прежде, что уже не могу быть в сочинениях моих тем, что был дотоле, и что самая потребность развлекать себя невинными, беззаботными сценами окончилась вместе с молодыми моими летами».
Разве в этих строках не ощущается вся горечь опыта, обретенного автором в мире, основанном на общественной несправедливости, на грабеже, лжи, раболепии, на эксплуатации трудовых масс и на самом циничном лицемерии?
А для того чтобы доказать почти полную схожесть и устранить какие-либо сомнения в идентичности писательского мировоззрения Гоголя и Караджале, я приведу документ, поразительно близкий гоголевскому. Оказалось, что и у столь сдержанного на писательские признания Караджале мы все-таки находим почти такое же волнующее и невольно вырвавшееся заявление, как и у Гоголя, четко характеризующее позицию автора, его оценку общественного значения его же творчества, следующего по пути великих русских реалистов.
Это признание Караджале сделал на страницах, посвященных Иону Брезяну[102], исполнителю роли Подвыпившего гражданина из «Потерянного письма», единственного гуманного персонажа в зловещей галерее циничных Кацавенку, Данданаке и иже с ними.
«Я сидел удрученный и подавленный, — писал Караджале, — в глубине ложи на одном из представлений «Потерянного письма», думая о событиях пятнадцатилетней давности. Тоска крепко стиснула обеими руками мою голову, медленно и тяжело вылизывала мне лоб и глаза, подобно тому как большая, хищная кошка вылизывает шершавым языком лицо своей смирившейся жертвы, которую она беспощадно сжимает в когтях, испепеляя своим взглядом. Стоит ли мне еще защищаться? Тщетно. Я сомкнул глаза, прикрывая их ладонью, и, оглушенный в темноте этой пыткой, вздохнул из самой глубины усталого сердца… Я почувствовал — со мной это не очень часто бывает, — что глаза мои увлажнились — это была пена из пасти тоски. В то же время я слышал со сцены объяснение Подвыпившего гражданина, который приносил «адресату, чей адрес известен», потерянное и вновь найденное письмо.
…У Подвыпившего гражданина столько доброты в глазах и в голосе, столько такта в каждом движении, столько порядочности и честности, что он перестает быть реальным и униженным человеком; он поднимается высоко вверх и обретает масштабность, становится символом всего народа… Поглядите на него: за предоставление ему иллюзорных избирательных прав с ним творят что хотят — его то обнимают, то отталкивают, то обхаживают, то высмеивают, то ему аплодируют, то его освистывают, носят на руках и вываливают в грязи, лобызают и избивают, спаивают и дурачат. Изредка он как будто начинает трезво разбираться в своей странной судьбе, но тут же снова теряет голову в водовороте обрушивающихся на него событий. Опечаленный, но все еще продолжающий шутить, подвыпивший, но не утративший разума, подверженный человеческим слабостям, но честный, он иногда сердится за то, что с ним творят, так как хотя он понимает происходящее весьма смутно, но чувствует все отчетливо. Затем он снова, по своей доброй воле, дает обвести себя вокруг пальца, видя в этом последнюю возможность избавления, и продолжает разыскивать то, что кажется ему высшим утешением, а в действительности является мистификацией, насмешкой над его судьбой, продолжает непрерывно и неутомимо, пока не закрылся избирательный участок, искать от кого бы то ни было ответа на основной для него вопрос: «А я? Я за кого голосую? Я-то?» И наконец, видимо, мир наш не так уж плох, как о нем говорят, он обретает утешение: он узнает от госпожи Траханаке, за кого он должен голосовать, и, ликуя, мчится, чтобы осуществить суверенное право гражданина — самостоятельно решать свою судьбу путем свободных выборов».
Существуют ли комментарии, предисловия или послесловия, которые обобщали бы категоричнее, горестнее и убийственно-саркастичнее смысл и суть «Потерянного письма»?
Рассматривая галерею гротескных персонажей комедии, нам сейчас становится ясным, почему симпатии автора отданы только Подвыпившему гражданину, которому Караджале все прощал, ибо он, и только он, символизировал в пьесе вечную жертву козней подлецов типа Кацавенку и Данданаке, находящихся на сцене и в зале.
Его персонажи не были и не могли быть тождественны героям гоголевского «Ревизора», ибо не были тождественны, как я говорил, условия места и времени. Но тождественным оказалось отношение обоих авторов к своему обществу, которое они отображали с одинаковым отвращением, средствами той же язвительной сатиры, так же резко критически.
У Караджале, как и у Гоголя и у Чехова, мы затем наблюдаем отчетливое изменение отношения к сюжету, появление совсем другого тона, языка, палитры красок, художественной манеры письма. Этот творческий
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Olga07 май 02:45
Хотела отохнуть от дорам, а здесь ну просто почти все клишэ ащиатских дорам под копирку, недосемья героини, герой-миллиардер,...
Отец подруги. Тайная связь - Джулия Ромуш
-
Гость Наталья06 май 07:04
Детский лепет. Очень плохо. ...
Развод. Десерт для прокурора - Анна Князева
-
Гость granidor38504 май 17:25
Помощь с водительскими правами. Любая категория прав. Даже лишённым. Права вносятся в базу ГИБДД. Доставка прав. Смотрите всю...
Куй Дракона, пока горячий, или Новый год в Академии Магии - Татьяна Михаль
