Can’t Stop Won’t Stop: история хип-хоп-поколения - Джефф Чанг
Книгу Can’t Stop Won’t Stop: история хип-хоп-поколения - Джефф Чанг читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
233
239 «Some of them are even looking up to us, wearing our colors and talking that gang fuss, giving up much love, dying for a street that they ain’t even heard of».
234
240 «It’s illegal business, niggas still can’t stick together».
235
241 «I don’t bang I rock the good rhymes and I’m a victim of neighborhood crime».
236
242 «Look the goddamn white man in his cold blue eyes. Devil, don’t even try. Bebe’s kids, we don’t die, we multiply. You’ve heard the Death Side, open your Black eyes for the rebirth, resurrection and rise».
237
243 «Trying to be a white or a Jew, but ask yourself, who are they to be equal to?»
238
244 «Niggas in the ’hood ain’t changed and I finally figured out that we’re not in the same gang».
239
245 «Killa Cali, the state where they kill over colors, ’cause brothers don’t know the deal / But every nigga on my block can’t stop and he won’t stop and he don’t stop».
240
246 Имеется в виду «Радужная коалиция» (Rainbow Coalition) – антирасистское рабочее мультикультурное движение, основанное одним из лидеров партии «Черные пантеры» Фредом Хэмптоном.
241
247 «Japs grabbing every vacant lot in my ’hood to build a store and sell their goods».
242
248 Китайское рагу, придуманное в США в XIX веке китайскими иммигрантами.
243
249 «Don’t follow me up and down your crazy little market, or your little chop-suey ass will be the target of a nationwide boycott».
244
250 «Pay respect to the Black fist or we’ll burn your store right down to a crisp! And then we’ll see ya, ’cause you can’t turn the ghetto into Black Korea».
245
251 «Mother fuck you».
246
252 «You let a Jew break up my crew».
247
253 «You can’t be the Niggaz 4 Life crew with a white Jew telling you what to do».
248
254 «Get rid of that Devil real simple, put a bullet in his temple».
249
255 «Wrong nigga to fuck with».
250
256 Игра слов: с англ. American – «американец», в названии «Amer-I–Can» также прочитывается «I can» – «Я могу».
251
257 Имеются в виду слова «nigger» и «bitch».
252
258 Комиссия Кристофера – независимая комиссия Полицейского управления Лос-Анджелеса, сформированная в апреле 1991 года после нашумевшего «дела Родни Кинга». Ее возглавил адвокат Уоррен Кристофер, ставший впоследствии государственным секретарем США в администрации Билла Клинтона.
253
259 Поправка, направленная на существенное ограничение в правах начальника полиции Лос-Анджелеса Дерила Ф. Гейтса. В частности, согласно ей, шеф полиции лишался гарантий занимать свою должность пожизненно и мог быть уволен, в случае если не справлялся с обязанностями.
254
260 Са-И-Гу (Sa I Gu) – в переводе с корейского означает «четыре-два-девять»: события произошли двадцать девятого апреля.
255
261
I’ma always remember this
Because my niggas made the history books
And now the mystery looks a lot clearer
The man in the mirror’s got power
It’s now or never
More than ever
Black people got to stick together.
256
262 В переводе с англ. «Перестроить Лос-Анджелес».
257
263 Знаменитое сравнение Бушем волонтерских организаций с «тысячью светящихся точек на огромном и безмятежном небе».
258
264 Бюро алкоголя, табака, огнестрельного оружия и взрывчатых веществ.
259
265 Авторство этой фразы приписывают активисту по защите окружающей среды и участнику политического движения «Новые левые» Джеку Вайнбергу.
260
266 «Свобода слова… Просто следите за тем, что произносите».
261
267 Американский ультраправый политик, член ку-клукс-клана.
262
268 Афроамериканский осужденный, приговоренный к пожизненному заключению за убийство. Дело Вилли Хортона стало главной темой, обсуждаемой в рамках президентской кампании Буша 1988 года.
263
269 Консервативный политик, республиканец.
264
270 Американский гражданский активист, в прошлом адвокат. Выступал против проявлений «непристойности» в продуктах массовой культуры.
265
271 Организация признана в РФ иностранным агентом.
266
272 In the home of the brave, land of the free
I don’t want to be mistreated by no bourgeoisie.
267
273 Ударный инструмент с настраиваемой высотой звучания.
268
274 С англ. «Источник».
269
275 Максимиллиан Поттер – автор политических бестселлеров, журналист и пишущий редактор в журнале Vanity Fair. Публиковался в изданиях Philadelphia Magazine, Premiere, Details, GQ, Esquire; Outside и The Atlantic.
270
276 С англ. «еврей».
271
277 С англ. «делать».
272
278 Vanilla suburbs – пригороды, оставленные белыми.
273
279 Фрэнк Гери (род. 1929) – американский архитектор, один из родоначальников деконструктивизма в архитектуре.
274
280 Индика – подвид каннабиса, обладающий болеутоляющим, расслабляющим эффектом.
275
281 Rollin down the street smokin indo
Sippin on gin and juice
Laaaid back
With my mind on my money
And my money on my mind.
276
282 Сленговое выражение из афроамериканского английского со значением «классный», «крутой», которое наравне с другими «хип-хоповыми» словами культурно апроприировала белая молодежь.
277
283 Виггер (от англ. «wigger» – «white» и «nigger») – сленговый термин для обозначения белого человека, воспроизводящего стереотипные представления о поведении черного населения.
278
284 Parenting – семейный журнал о воспитании детей, издававшийся с 1987 по 2013 год.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Любовь04 апрель 09:00
Книга шикарная, очень интересно было читать о правах Руси и оборотах речи. Единственное что раздражало, это странная логика людей...
Травница и витязь - Виктория Богачева
-
Гость Наталья03 апрель 11:26
Отличная книга...
Всматриваясь в пропасть - Евгения Михайлова
-
Гость читатель02 апрель 21:19
юморно........
С приветом из другого мира! - Марина Ефиминюк
