Свой остров - Ааду Хинт
Книгу Свой остров - Ааду Хинт читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Стали подходить ребята с письмами и свертками. У меня зять, знаешь ли, водит добермана, глянь, может, найдется местечко... Моя старуха давно ждет змеиную кожу, только не вздумай платить на таможне, они не очень роются... Бутылка шерри, отдашь старику — улица Сыя, 29-13... С десяток писем, которые надо будет опустить в Таллине с эстонскими марками, груз металлических монет в кармане рос. Только, ради бога, не забудь!
Он уже перенес свои вещи к кормовому люку, теперь придется снова распаковывать и укладывать. Наконец Общественный Деятель затащил его на полубак.
— Знаешь, как это сказать, у меня после Англии считай, что невеста... Рийзик написал, посмотри, чтобы не было ошибок, неудобно, подумает, что неуч.
«My dear Lilian!»
Эрик не нашел ошибок. Сойдет, посылай!
Общественный Деятель выводил печатными буквами на конверте адрес.
Эрик проявлял нетерпение, но тому надо было написать еще один адрес. Барышне Аделе Тооминг, Мяндвереское п/о, хутор Йые.
Когда они вернулись на палубу, «Капелла» дала первый гудок — долгий, короткий, долгий — и сбавила ход.
Стюард расхаживал возле своих вещей. По характеру он был не в состоянии долго выдерживать трагическую мину, проще было отнестись ко всему с юмором. Боже ты мой, раньше проделывали и не такие делишки, из-за такой-то малости поднимать шум. С камбузным персоналом у него вроде бы ссоры и не было, письма кока и юнги в Эстонию были у стюарда. И страсти экипажа и команды улеглись. Случившееся затрагивало больше командный состав, и кочегаров и матросов это немного даже подзадоривало: смотри-ка, нашелся человек, который поскреб господскую кожу. Понемногу каждый приложил руку — много ли было таких, кто после вахты не пробавлялся господским сыром.
Стюард и сам, казалось, понимал, что его позиция улучшилась.
— Ах, черт возьми, старый свел счеты, — шепнул он на ухо Рийзику. — Это я знаю точно. Из-за девки. Она больше и не смотрит на него!
Он глухо засмеялся, распахнул пальто и изобразил на лице победное выражение — видно, он и впрямь был кистером — и с пафосом продекламировал:
Когда у странника спрошу:
куда ты путь свой держишь?..
Он умолк, посмотрел серьезно на каждого и затянул своим высоким фальцетом:
Домой иду,
он радостно ответит...
Мужики засмеялись — ну что ты будешь делать с этим чертом.
Моторная лодка подходила все ближе, машину застопорили.
— Ну, наступает печальное расставание, — сказал стюард.
Помощник механика, русский эмигрант, запоздал со своим письмом. Он выбежал из каюты, громыхая деревянными башмаками, когда лоцман поднялся уже на борт, а двое отъезжающих спускались в лодку.
— Охо, чертов парень, он отход делает. Вот жене, вот!
Новая жизнь, подумал Эрик, когда вода за кормой вспенилась. Но когда «Капелла» снова дала гудок — он словно бы звал назад — и Эрик увидел на мостике Юриса и стоявших у поручня людей, сердце его наполнилось странной болью...
Из салона вышла темноволосая девушка, удивленно посмотрела на удалявшуюся моторную лодку, подбежала к поручням и, сложив ладони рупором, крикнула:
— Good by, Erik, good by, my dear boy!
Из вентиляционного шкафа показалась голова Кээрда, лицо закопченное, под горлом шейный платок, высунулся с Бу‑Бу на руках. Эрик поднялся в лодке.
— Кээрд, моя роба осталась на машинной решетке, возьми ее себе! На машинной решетке, возьми...
Около трубы показалась белая струя пара. Гудок заглушил голос Эрика. Лодочник увеличил скорость, на пароходе прибавили оборотов, и длинный корпус «Капеллы» отходил все дальше...
Примечания
1
Искаженное — посконные штаны.
2
Шерстяные штаны.
3
Пакляные штаны.
4
Серые штаны.
5
Обвислые штаны.
6
Галифе.
7
Каменное поле.
8
Щебенка, гравий.
9
Песочный гравий.
10
Глинистый гравий.
11
Дресва.
12
Прочая щебенка.
13
Бурмистр, погоняла.
14
Дитя любви (англ.).
15
Увеселительное заведение (англ.).
16
Все, что ты делаешь, делай, вкладывая всю силу, вполсилы сделанные вещи никогда хорошо не сделаны (англ.).
17
Игра слов: tuulik — дословно мельница, ветряк.
18
Модный мастер Элиас Кивиряхк. Обучался в Берлине, Нью-Йорке и Канаде. Принимает по понедельникам и средам с 9 до 12 (нем.).
19
Мера зерна — 66,4 литра.
20
Мульгимаа — историческая область юга Вильяндиского и северо-запада Валгаского районов.
21
Мульк — насмешливое прозвище жителей Мульгимаа.
22
Лидия Койдула (Лидия Яннсен-Михельсон; 1843—1886) — эстонская поэтесса.
23
Карл Роберт Якобсон — один из деятелей эстонского национального движения.
24
На помощь!
25
Искаженное от abi — на помощь.
26
Человек, надзирающий за работой в мызе.
27
Произведения классиков эстонской литературы Э. Вильде (1865—1933) и А. Китцберга (1855—1927).
28
Здесь игра слов. Материнский язык — суть родной язык.
29
Это маленький шажок для одного человека, но огромный скачок для человечества (англ.).
30
Плотник на пароходе.
31
Роман финского писателя Алексиса Киви.
32
«Германия, Германия превыше всего!» (нем.)
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Татьяна01 июль 14:24
Спасибо автору. Понравилось. Вначале подумала, что будет линия с ребёнком от Алекса и святой Игогоша, который будет его...
Брат жениха. Цена измены - Иман Кальби
-
Гость Аля30 июнь 20:44
Книга не читабельная. Идея была интересной в начале. На выставке надо было все закончить. Дальше идут жуткие клише где все не...
Беги, чтобы остаться - Ольга Ильинична Новикова
-
Неважно26 июнь 15:53
Не понравился роман от слова совсем. Ни главные герои, ни их родители, в наибольшей степени - женькина мамашка- ..кашка. Если она...
Брак по залёту - Натаэль Зика
