Другими словами. Тайная жизнь английского языка - Ольга Богданова
Книгу Другими словами. Тайная жизнь английского языка - Ольга Богданова читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Эти новые значения в сочетании с более ранними ассоциациями этого слова с усталостью и тяжелым сердцем объединились на рубеже XV века. Все более ранние положительные коннотации со временем постепенно начали исчезать, а негативные значения с этого момента все более укрепляли свои позиции. Благодаря изобретательности сленга в XX века это слово стало использоваться для обозначения всего «жалкого», «неадекватного» и, соответственно, чего-то немодного и устаревшего. Также начали появляться и производные от этого слова словосочетания типа sad-sack и sad-case, каждое из которых адресовалось к какому-нибудь безнадежному или неадекватному человеку.
Sad but true, история слова sad еще раз наглядно нам демонстрирует, что в языке негативные коннотации обычно имеют более сильное влияние и распространение, чем положительные.
СОМНИТЕЛЬНАЯ ИСТОРИЯ СЛОВА «NICE»
Как вы относитесь к словам-филлерам? Нет, я имею сейчас в виду не слова-паразиты, а те слова, которые звучат красиво, но на самом деле ничего не значат. Держу пари, что, говоря об английском языке, первым на ум вам придет именно слово «nice». Просто приведу современные значения этого слова из онлайн-словаря WooordHunt:
– хороший, приятный, милый, славный; ирон. хорошенький;
– изящный, элегантный; сделанный со вкусом;
– вкусный, аппетитный;
– (of, to, about) любезный, внимательный, тактичный;
– скромный, благовоспитанный;
– требующий большой точности, осторожности, щепетильности; трудный, сложный (о вопросе и т. п.);
– (преим. с отрицанием) щепетильный; (морально) безукоризненный, безупречный;
– уместный, тактичный;
– острый; тонкий; чуткий;
– точный; тщательный, подробный, скрупулезный;
– разборчивый, взыскательный; придирчивый; изысканный (о манерах, слоге);
– уст. (притворно) застенчивый; жеманный.
Даже бегло взглянув на этот список, вы можете заметить, что коннотации у этого слова почти все сплошь положительные – человек, которому предназначен подобный комплимент, считается хорошим, приятным, тактичным, милейшим во всех отношениях. Он всегда рад вам помочь, постоянно излучает счастье и позитив.
Но один маленький нюанс. Так было далеко не всегда.
Это слово было заимствовано в английский язык из старофранцузского в XIII веке, и на тот момент означало «глупый», «невежественный», «легкомысленный», «бессмысленный». Само слово происходит от латинского nescius (в буквальном значении «незнающий», где ne– «не», scire – «знать»). Семантический сдвиг по всем параметрам весьма экстраординарный.
I am sure, cried Catherine, I did not mean to say anything wrong; but it is a nice book, and why should I not call it so? Very true, said Henry, and this is a very nice day, and we are taking a very nice walk; and you are two very nice young ladies. Oh! It is a very nice word indeed! It does for everything.
Джейн Остин «Нортенгерское аббатство»
В XIII веке это слово в основном использовалось в значении «глупый» или «простодушный», а также использовалось как существительное для обозначения дурака или болвана. Однако к концу XIV века все начало меняться. Нет, не в лучшую сторону. Слово продолжало обрастать неприятными коннотациями, добавив к своему словарному значению еще и оттенки похотливости и распутства. Человек, которого так называли, легко мог быть как скандалистом, так и болваном.
На рубеже XV века слово приобрело коннотации экстравагантности и нарочитой показухи, трусости и отсутствия мужественности, застенчивости, робости, лени и медлительности. В XVI веке оно использовалось для обозначения почти всего: начиная от «хрупкого» и «нематериального» до «дотошного» и «суетливого», через промежуточные значения «банальный», «требовательный», «чувствительный» и «непонятный». В XVII веке nice стало означать «избалованный», «культурный» и даже «проницательный». К XVIII веку оно окончательно укрепилось в значении «точный», «требовательный» и с того времени начало обрастать исключительно положительными коннотациями чего-то «привлекательного», «респектабельного» и «приятного». Что именно вызывало такую резкую перемену отношения к этому слову до сих пор тайна, покрытая мраком, но его невероятное семантическое путешествие сквозь века действительно впечатляет.
Темная академия
Популярность мрачных подростковых фэнтези-романов привела к появлению целой субкультуры под названием Темная академия.
Как только произносишь вслух это название, перед глазами всплывает образ мрачной эстетики со старыми университетскими интерьерами, готической архитектурой, неброскими цветами одежды, загадочными манускриптами, связанными с атмосферой тайны.
Тайн в академической среде на самом деле немало.
ГЕРОИЧЕСКИЕ АКАДЕМИКИ И ГОЛЫЕ ГИМНАЗИСТЫ
Для начала разберемся с терминологией. Правильно говорить academy или academia?
А это смотря что вы имеете в виду. Academy означает обучение в высших учебных заведениях. Academia означает весь академический мир.
Академия сегодня является общепринятым местом обучения, культуры и образования. Неудивительно, что своим происхождением слово обязано греческому философу Платону. В IV веке до н. э. он преподавал в Афинском саду под названием Akadēmeia, названном в честь легендарного героя Троянской войны по имени Akadēmos. Именно он дал название основанной Платоном школе – Академии.
Точно так же Аристотель преподавал в саду с крытыми дорожками в восточном пригороде древних Афин на месте спортивного сооружения известного как Lyceum (греч. lykeion), названного в честь близлежащего храма Аполлона Apollo Lyceus («бога-волка»). Павсаний в своем трактате «Описание Эллады» писал, что «этот же эпитет применялся к Аполлону в Сикионе и Аргосе», добавляя, что «волки были дороги Аполлону… и они часто появляются в мифах, рассказываемых о нем». К 1540 году под словом лицей в английском языке подразумевали любую школу или место обучения искусству, науке или высшему образованию.
Неподалеку от Афин находились гимназии для тех, кто не был чистокровным афинянином. Гимназия в Древней Греции была совсем не такой, какой мы знаем ее сегодня. Во-первых, это было мероприятие, проводимое под открытым небом. Что-то вроде современных концертов опен-эйр. В гимназиях занимались физической культурой. Во-вторых, был маленький нюанс – голыми. Именно отсюда и возникло такое название – слово gymnasium происходит от греческого gymnazein, что дословно означает «тренироваться в обнаженном виде» (греч. gymnos — «обнаженный»).
Но если на минуту отвлечься от красивых обнаженных мускулистых юношей, то гимназии также были местом для общения, дискуссий и преподавания философии. Гимназия Диогена была известна как гимназия Kunosarges, то есть гимназия Белой Собаки. Согласно одному из преданий, она получила такое странное название, потому что однажды белая собака осквернила это место, убежав с куском мяса.
Другими словами, первоначальные циники были членами гимназии Диогена и, поскольку человеком он был весьма аскетичным и к мирским благам весьма равнодушным (единственным его имуществом, как говорят, была кружка), изначально высказывали презрение к богатству, роскоши и удовольствиям, считая, что такие вещи отвлекают человека от поисков самопознания.
И только потом, уже поднабравшись философии, циники начали развивать пренебрежительное отношение к общепринятым нормам нравственности и морали.
ЗАПУТАННЫЕ ШКОЛЬНЫЕ ОТНОШЕНИЯ
Школа происходит от древнегреческого слова skholē, которое первоначально имело значения «досуг», «философия», «место для лекций». Многие греки проводили свой досуг в праздных интеллектуальных беседах, а не в физическом труде. Возможность тратить время на образование считалось большой роскошью, которой наслаждались только богатые. Неслучайно несмотря на свое название известные английские public schools (типа Итона) никогда не были общественными, а в них могли обучаться только избранные дети из очень богатых семей. Обращение к школе или университету как к своей alma mater (от лат. almus – «питательный», alere – «питать, воспитывать, поддерживать») связано с культом поклонения древнеримской богине Церере – богине урожая и плодородия, ответственной за произрастание и созревание злаков и других растений.
Колледж получил свое название от латинского collegium (лат. collega – «партнер»), в буквальном значении «один выбран вместе с другим» (лат. col – «вместе» и legere – «выбирать»).
Под наименованием учеников pupil скрывается латинское слово pupus («мальчик»).47 В древнеанглийском языке для обозначения ученика также использовалось слово disciple, но стало более известным как наименование последователей Христа. Disciple, в свою очередь, стало источником discipline, что уже в те времена означало как «область изучения», так и «систему поведения».
Слово teacher стало употребляться в английском языке с середины XIII века. До этого времени использовался термин mægster (от которого произошло слово master). Древнеанглийское слово является заимствованием латинского magister («учитель», буквально «высший человек») и было самым популярным названием учителей в древнеанглийский период.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
TatSvel219 июль 19:25 Незабываемая Феломена, очень интересный персонаж, прочитала с удовольствием! Автор-молодец!!!... Пограничье - Надежда Храмушина
-
Гость Наталья17 июль 12:42 Сюжет увлекательный и затейный,читается легко,но кто убийца,сразу было понятно.... Дорога к Тайнику. Часть 1 - Мария Владимировна Карташева
-
Гость Дарья16 июль 23:19 Отличная книга. Без сцен 18+, что приятно. Легкий и приятный сюжет. Благоразумная ГГ, терпеливый и сдержанный ГГ. Прочла с... Королева драконов - Анна Минаева