«Изображение рая»: поэтика созерцания Леонида Аронзона - Пётр Казарновский
Книгу «Изображение рая»: поэтика созерцания Леонида Аронзона - Пётр Казарновский читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
444
В конце приведенной цитаты автор приводит начальные строки из текстов Ахматовой (первая и третья) и Баратынского (вторая, из стихотворения «Последняя смерть»). По поводу Баратынского, упоминаемого в таком контексте, можно было бы и поспорить; скорее бы сюда подошли строки Тютчева «Есть в осени первоначальной / Короткая, но дивная пора…» – важные для Аронзона, да и в них говорится о неуловимости мгновения: оно есть, и вот его нет.
445
Вспомним, как его предлагает понимать Азарова – «объятость сакральным».
446
См. у Бергсона, в «Творческой эволюции»: «…изменение происходит непрерывно и само состояние является уже изменением. Это значит, что нет существенной разницы между переходом от одного состояния к другому и пребыванием в одном и том же состоянии. Если состояние, которое „остается тем же самым“, более изменчиво, чем кажется, то, напротив, переход от одного состояния к другому более, чем мы полагаем, походит на одно и то же длящееся состояние: одно беспрестанно сменяется другим. Но именно потому, что мы закрываем глаза на беспрерывное изменение каждого психологического состояния, мы и обязаны, – когда это изменение становится столь значительным, что привлекает наше внимание, – назвать его новым состоянием, появившимся рядом с предыдущим. Это новое состояние мы также считаем неизменным и т. д. до бесконечности» [Бергсон 2001: 40] Философ отмечает «отсутствие разницы» – очень важный момент для Аронзона.
447
Примечательно, что «полнота» и «пустота» – выражения, схожие с тем, что Д. Хармс в письме к К. В. Пугачевой от 6 октября 1933 года назвал «чистотой порядка»: «Эта та самая чистота, которая пронизывает все искусства. Когда я пишу стихи, то самым главным кажется мне не идея, не содержание и не форма, и не туманное понятие „качество“, а нечто еще более туманное и непонятное рационалистическому уму, но понятное мне и, надеюсь, Вам, милая Клавдия Васильевна, это – чистота порядка. Эта чистота одна и та же в солнце, траве, человеке и стихах. Истинное искусство стоит в ряду первой реальности, оно создает мир и является его первым отражением. Оно обязательно реально» [Хармс 2001: 79–80].
448
Применительно к Михнову это более чем вероятно. Достаточно вспомнить обращения к нему в стихотворении «Душа не занимает места…» (1968, № 87):
Михнов, что худо ль, хорошо
живет как будто после смерти,
стал раньше времени душой,
и навещают душу черти
(Т. 1. С. 153) —
и в «Сонете ко дню воскрешения Михнова Евгения» (№ 337), повторяющем некоторые строки первого.
449
В статье «Точка, распространяющаяся на всё» (2003) Ю. Чумаков, разбирая строку Тютчева «Всё во мне, и я во всём», устанавливает неравенство двух положений, составляющих пару взаимно инверсированных полустиший: «Внутри сбалансированности наблюдается асимметричность: „я“ равен „всему“, но „все“ не равно „я“. Выражаясь иначе, даже будучи моей частью, мир превышает меня, и в моем соприкосновении с миром порой возникает „жизни некий преизбыток“» [Чумаков 2008: 216]. Описанная литературоведом модель, думается, очень близка и Аронзону, персонаж которого, заключая что-то или кого-то в объятия – даже самого себя, как бы невольно оставляет часть вне заключенного, закрытого объема. Примечательно еще, что анализ Чумаковым строки Тютчева заставляет вспомнить горький опыт Хармса: «…я мир / А мир не я» – из текста «Мыр» (1930) [Хармс 1997: 309]. По поводу приведенной фразы Хармса Ж.-Ф. Жаккар замечает: «Первое предложение восходит напрямую к „Черному квадрату“ (и великим мистикам). Зато второе маркирует разрыв, осуществленный человеком абсурда, – изгнанным из мира…» [Жаккар 2023: 188].
450
В примечаниях к этому тексту помещена отсылка к строке из неоконченной поэмы «Моцарт и Сальери» (1968, № 280): «Всему, что вижу я, двойник…»
451
Не исключено, что тема изменений, метаморфоз была заимствована Аронзоном у Заболоцкого (например, «Как всё меняется, и как я сам меняюсь…», 1937).
452
Основания для такого вывода есть. Например, текст «ОтЬывкj (Made in небеса)» (1969, № 167), вошедший в книгу «AVE», начинается словами: «Это неизвестно даже Мне, Богу» (Т. 1. С. 232). Некоторые мысли, зафиксированные в Записных книжках, также дают повод думать, что Аронзон вел интимную тяжбу с Творцом.
453
Э. Левинас в сочинении «Тотальность и бесконечное» (Левинас Э. Избранное. Тотальность и Бесконечное. М.; СПб.: Университетская книга, 2000) уделяет внимание ситуации «лицом к лицу». Она, по мнению философа, не предполагает посредничества между Я и Другим и «прокладывает расстояние вглубь» [Левинас 2000б: 78], утверждает собеседника «в качестве абсолютного бытия (то есть бытия, не подпадающего ни под какие категории)» [Там же: 104]. Приведу еще цитату из Левинаса; думается, она созвучна устремленности Аронзона (персонажей его поэзии) к Богу: «Чтобы образовался проход, ведущий к Богу, необходимо действие справедливости – прямое отношение лицом-к-лицу; здесь „видение“ совпадает с работой справедливости» [Там же: 111]. Если «я» поэт умаляет, редуцирует, то в ситуации «лицом к лицу» он со своим конфидентом-собеседником способен переживать продлевание мига и расширение: лицом к лицу – «нередуцируемое», «наивысшее отношение» [Там же: 111–113]; «<с>мысл – это лицо другого» [Там же: 210]. Говоря о подступающем небытии, французский мыслитель в работе «От существования к существующему» отмечает неразличимость в небытии того и этого, сопровождающееся слышимым «голосом молчания»,
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Фрося07 ноябрь 22:34
Их невинный подарок. Начала читать, ну начало так себе... чё ж она такая как курица трепыхаться, просто бесит её наивность или...
Их невинный подарок - Ая Кучер
-
Мари07 ноябрь 13:49
Почему -то в таких историях мужчины просто отпад, не проявляют своих негативных качеств типа предательства, измены, эгоизма и по,...
Куколка в подарок - Ая Кучер
-
Людмила.06 ноябрь 22:16
гг тупая, не смогла читать дальше, из какого тёмного угла выпала эта слабоумная, и наглая. Неприятная гг, чит а ть не возможно, и...
Нелюбимый муж. Вынужденный брак для попаданки - Кира Райт
