KnigkinDom.org» » »📕 Человек в футляре. Избранное - Антон Павлович Чехов

Человек в футляре. Избранное - Антон Павлович Чехов

Книгу Человек в футляре. Избранное - Антон Павлович Чехов читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 219 220 221 222 223 224 225 226 227 ... 243
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
изданное А. Ф. Марксом.

В журнальной редакции Тонкий оказывался непосредственным подчиненным Толстого, а конфликт был обусловлен анекдотической оплошностью: не зная, кто перед ним, Тонкий называл своего будущего начальника «скотиной». В редакции 1886 г. смысл рассказа переменился: теперь Тонкий пресмыкается перед бывшим одноклассником не из служебных соображений, а в силу инстинкта, а Толстый оказывается гораздо человечнее. Готовя текст для собрания сочинений, Чехов устранил в рассказе остаточные черты «осколочной» юморески («Служил, знаешь, в департаменте „Предисловий и опечаток“…»).

Писатель и критик П. П. Перцов отнес этот рассказ к тем, которые «представляют просто филигранную работу, и в них, кажется, ни одной строчки нельзя ни прибавить, ни убавить».

Флер-д’оранж (фр. fleur d’orange) – здесь: духи с горьким запахом цветов апельсинового дерева (померанца).

Ванценбах – в переводе с немецкого «ручей клопов».

Герострат – грек из г. Эфеса (Малая Азия), который в 356 г. сжег храм Артемиды Эфесской, чтобы обессмертить свое имя.

Эфиальт – предатель, проведший персидское войско Ксеркса горной тропой в тыл греков во время битвы при Фермопилах в 480 г. до н. э.

…Станислава имею. – Имеется в виду 3-я (низшая) степень ордена Святого Станислава, младшего из российских орденов, дававшаяся чиновникам начиная с губернского секретаря. В Статуте ордена было сказано, что право на пожалование «распространяется равно как на духовные чины иностранных исповеданий, так и на все чины военные, сухопутные и морские, и гражданские, на дворян чиновных и бесчиновных, на почетных граждан и купцов, вообще служащих и неслужащих». Его получали за выслугу лет. Орден предоставлял права потомственного дворянства. В 1899 г. за «отличное усердие и особые труды по должности попечителя Талежского сельского училища» этим орденом был награжден Чехов.

Столоначальник – чиновник (обычно 7–8-го класса), возглавлявший отдел учреждения («стол»).

Две звезды имею. – В чеховское время форму звезды имели только высшие степени орденов: Святого Станислава и Святой Анны 1-й степени, Святого Владимира и Святого Георгия 1-й и 2-й степени, а также высшие ордена, не имевшие степеней: Белого Орла, Святого Александра Невского, Святого Андрея Первозванного.

Жалобная книга

Впервые: Осколки. 1884. № 10. 10 марта. С. 6. Подзаголовок: (Копия). Подпись: А. Чехонте.

Вошло в Собрание сочинений, изданное А. Ф. Марксом.

По воспоминаниям Михаила Павловича Чехова, в «Жалобной книге» отразились личные жизненные впечатления Чехова: «Я помню, как он со смехом рассказывал о такой книге где-то на станции Донецкой дороги». Из всех многочисленных «мелочишек» – крошечных смешных рассказов, печатавшихся молодым Чеховым в юмористических журналах, – широкую популярность получил только этот текст.

Конторка – высокий стол с наклонной столешницей.

Кондуктор – здесь: проводник в вагоне.

Ученик 7-го класса… – В гимназиях было 8 классов.

…обозревал физиогномию начальника станции… – популярный в чеховское время каламбур, в котором совмещаются слова «физиономия» и «физиогномика» (ненаучный «метод» узнавать о мыслях, чувствах и характере человека по его лицу).

Кто найдет кожаный портсигар тот пущай отдаст в кассу Андрею Егорычу. – Здесь Чехов использует имя-отчество почтмейстера в подмосковном городе Воскресенске, где он жил на даче во время написания рассказа.

Экзамен на чин

Впервые: Осколки. 1884. № 28. 14 июля. С. 4–5. Подзаголовок: Рассказ. Подпись: А. Чехонте.

Без подзаголовка включено в сборник «Пестрые рассказы» (СПб., 1886), вошло в Собрание сочинений, изданное А. Ф. Марксом.

Рассказ был написан на даче в Воскресенске 24 июня 1884 г. На следующий день Чехов писал Лейкину: «…Рассказ плохо удался. „Экзамен на чин“ милая тема, как тема бытовая и для меня знакомая, но исполнение требует не часовой работы и не 70–80 строк, а побольше… Я писал и то и дело херил, боясь пространства. Вычеркнул вопросы экзаменаторов-уездников и ответы почтового приемщика – самую суть экзамена». В том же письме Чехов указывает на воскресенского почтмейстера как на прототип героя рассказа: «Вечером же хожу на почту к Андрею Егорычу получать газеты и письма, причем копаюсь в корреспонденции и читаю адресы с усердием любопытного бездельника. Андрей Егорыч дал мне тему для рассказа „Экзамен на чин“». Для Собрания сочинений рассказ был сокращен в части, касающейся личных отношений Галкина и Фендрикова.

…восстает на меня, аки Саул. – Саул – основатель Израильско-Иудейского царства (конец XI в. до н. э.), боровшийся с филистимлянами и аммонитянами.

Уездные училища – начальные школы с трехлетним образованием для детей купцов и мещан. С 1872 г. начали преобразовываться в городские училища.

Парусинковые брюки – сшитые из парусины – грубой толстой льняной ткани, которая изначально употреблялась для изготовления парусов.

Камилавка – головной убор священнослужителей, расширенный кверху цилиндр без полей; являлся постоянной принадлежностью одеяния рясофорных монахов. Белому духовенству (только священникам) фиолетовая бархатная камилавка давалась в качестве награды.

Наперсный крест – крест, который носится священником на груди поверх рясы.

Инспектор народных училищ – чиновник Министерства просвещения, на которого был возложен контроль за деятельностью низших учебных заведений губернии (с 1869 г.). С 1874 г. – помощник директора народных училищ.

Вольноопределяющийся – военнослужащий, добровольно поступавший на службу после получения высшего или среднего образования, пользовавшийся определенными льготами и имевший право по окончании службы держать экзамен на звание прапорщика.

…геометрию я учил из книги Давыдова… – Учебник «Элементарная геометрия в объеме гимназического курса» (М., 1864) был составлен профессором Московского университета А. Ю. Давидовым; за 20 лет выдержал 14 изданий.

…из Троице-Сергиевской, Вифанской тож, семинарии. – Спасо-Вифанская семинария, учрежденная в 1897 г., находилась в пригороде Сергиева Посада на берегу Вифанского пруда. Готовила священников, в основном для Московской губернии.

…какое правление в Турции? 〈…〉 Там правление конституционное. – Турецкая конституция, составленная по образцу бельгийской, была подписана султаном Абдул-Хамидом по настоянию либерального министра Мидхада-паши в 1876 г.

Я географию Смирнова учил… – К. Смирнов был автором «Учебной книги по географии», неоднократно переиздававшейся с 1860 г., и многих других учебных курсов по географии для низших и средних учебных заведений.

Аракс – река в Закавказье, правый приток Куры, с 1813 г. была границей между Российской империей и Персией.

С самого Покрова… – Покров Пресвятой Богородицы празднуется 14 (1) октября.

Хирургия

Впервые: Осколки. 1884. № 32. 11 августа. С. 3–4. Подзаголовок: Сценка. Подпись: А. Чехонте.

Вошло без подзаголовка в сборник «Пестрые рассказы» (СПб., 1886), с небольшими изменениями в Собрание сочинений, изданное А. Ф. Марксом.

…чечунчовой жакетке… – Чечунча (чесуча) – плотная шелковая ткань полотняного переплетения, обычно желтовато-песочного цвета.

Триковые брюки – то есть сшитые из трико – шерстяной ткани узорчатого плетения.

Карболовый раствор (карболка) – дезинфицирующее средство.

Просфора – хлеб, употребляемый во время таинства евхаристии.

…«Питие мое с плачем растворях». – Пс. 101: 10.

Согрешихом и беззаконновахом… – Из Великого канона св. Андрея Критского, который читается в четверг пятой недели Великого поста: «Согрешихом, беззаконновахом, неправдовахом пред Тобою, ниже соблюдохом, ниже сотворихом, якоже заповедал еси нам; но не предаждь нас до конца, отцев Боже» (перевод: «Мы согрешили, жили беззаконно, неправо поступали пред Тобою, не сохранили, не исполнили, что Ты заповедал нам; но не оставь нас до конца, Боже отцов»).

Студными бо окалях душу грехми и в лености житие мое иждих… – Из покаянной стихиры «Покаяния отверзи ми двери», которую начинают петь за три недели до Великого поста: «На спасения стези настави мя, Богородице, студными бо окалях душу грехми и в лености все житие мое иждих; но Твоими молитвами избави мя от всякия нечистоты» (перевод: «Богородица! наставь меня на путь спасения, ибо я осквернил душу свою постыдными грехами и всю жизнь свою провел в лености; но Ты Своими молитвами избавь меня от всякой нечистоты»).

…с Афонской горы… – С полуострова Афон (Святой Горы) в Восточной Греции, одного из главных святых мест православия, на котором расположено сообщество православных монастырей.

Козья ножка – инструмент с крючкообразной рабочей частью и массивной ручкой, применявшийся для удаления зубов и корней зубов.

Ключ стоматологический – инструмент, который позволял захватить и зажать больной зуб, раскачать его и вытащить из десны.

Клирос – место для певчих слева и справа от алтаря.

Хамелеон

Впервые: Осколки. 1884. № 36. 8 сентября. С. 4. Подзаголовок: Сценка. Подпись: А. Чехонте.

Без подзаголовка, с небольшими поправками включено в сборник «Пестрые рассказы» (СПб.,

1 ... 219 220 221 222 223 224 225 226 227 ... 243
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Юлия Гость Юлия08 ноябрь 18:57 Хороший роман... Пока жива надежда - Линн Грэхем
  2. Гость Юлия Гость Юлия08 ноябрь 12:42 Хороший роман ... Охотница за любовью - Линн Грэхем
  3. Фрося Фрося07 ноябрь 22:34 Их невинный подарок. Начала читать, ну начало так себе... чё ж она такая как курица трепыхаться, просто бесит её наивность или... Их невинный подарок - Ая Кучер
Все комметарии
Новое в блоге