Страшная, страшная сказка. Исследование сказок народов мира от древности до интернет-эпохи - М. Э. Борисова
Книгу Страшная, страшная сказка. Исследование сказок народов мира от древности до интернет-эпохи - М. Э. Борисова читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Это интересно
В Древней Японии, как и в Китае, бытовала система разделения времени не на часы, а на «стражи» – двенадцать двухчасовых отрезков, которые назывались в честь тех же животных, что мы уже знаем из китайского гороскопа. Часом Быка называлось время с часу до трех ночи; ему придавали особое мистическое значение, считалось, что в это время духи выходят из тьмы в мир людей и с ними можно случайно встретиться – чаще всего на свою беду.
Рассказывали, что однажды один купец решил срезать путь через Кии-но-кунидзаку, несмотря на поздний час. Пробираясь через косогор, мужчина услышал, как у самого обрыва горько плачет какая-то девушка. Испугавшись, что незнакомка, чего доброго, прыгнет вниз, он подошел к ней ближе и обратился с добрым словом. Девушка не отвечала – только продолжала рыдать, спрятав лицо в длинных рукавах. Сострадательный купец похлопал ее по плечу, пытаясь утешить.
Тут-то девушка и обернулась к нему. Лицо ее представляло сплошную белую маску – ни глаз, ни рта, ни носа.
С криком ужаса купец бросился бежать, в темноте не разбирая дороги. Кругом не было ни души, не горело ни единого огонька, пока наконец впереди не показался чей-то тусклый светильник. Опрометью купец кинулся к нему как к спасительному маяку и вскоре оказался перед тележкой бродячего торговца.
– Отчего ты так кричишь? – окликнул его торговец. – Грабят тебя, что ли?
– Нет, не грабят! – задыхаясь, проговорил перепуганный купец. – Там, у обрыва, я видел женщину, и лицо у нее… лицо у нее…
– Что же у нее с лицом? – переспросил торговец. – Уж не это ли?
Он хлопнул себя по лицу, и оно превратилось в одну сплошную белую маску: ни глаз, ни рта, ни носа…
Это интересно
В этой легенде, которую Лафкадио Хирн приводит в своем сборнике, действуют безликие духи, пугающие людей на дорогах, или мудзина. Причем в наше время стало известно, что мудзина в японском фольклоре – ёкай-барсук, имеющий близкое сходство с ёкаем-лисой кицунэ. Как и кицунэ, мудзина может менять форму и обращаться человеком – и во многих легендах проверяет эти свои способности, являясь людям и пугая их. Можно предположить, что он легко принимает и такой облик, однако у безликих людей есть собственное название – ноппэрабо. В одних версиях легенды они не имеют лица вовсе, а в других могут «примерить» правдоподобное, а иногда и знакомое жертве лицо. Как правило, ноппэрабо только пугают и не могут сделать ничего более опасного, но они не совсем безвредны: герои легенд, повстречавшие безликое привидение, нередко теряют рассудок.
Мальчик, который рисовал кошек
Как вы помните, вещам в японских легендах свойственно оживать и обретать волшебную силу: чем дольше такая вещь хранится и чем больше накапливает эмоций своего владельца, тем более странным и иногда опасным существом – цукумогами она может стать. Однако не все подобные предметы одинаково зловредны: иногда, оживая благодаря своему владельцу, вещь может становиться ему помощником или даже защитником.
…Давным-давно жила в одной деревне семья – счастливая и многодетная, но не слишком богатая. Сыновья в семье росли сильными и крепкими, дочери – работящими и старательными. Только самый младший сын уродился странным. Он был с рождения тщедушным и слабым, как будто вовсе не собирался расти, а потому совершенно не годился ни для какой ручной работы. Зато ум у него был взрослый не по годам, и среди всех своих братьев и сестер он был самым толковым. Поэтому отец семейства и решил: раз крестьянина из сына не выйдет – не отдать ли его в храм, чтобы он стал монахом? Там и его уму найдется какое-нибудь применение.
В храме, под руководством священника, мальчик прилежно учился и схватывал все на лету – может, лучшего ученика и пожелать было нельзя. Но была у мальчика одна причуда: он очень любил рисовать кошек. Рисовал он и на полях книг, и на столах, и на ширмах, и даже прямо на стенах. Как священник ни пытался его отучить – все тщетно.
Наконец, когда все ширмы и все стены в храме были безнадежно испорчены, священник потерял терпение и сказал мальчику:
– Вижу я, монаха из тебя не выйдет: служителю в храме полагается изучать книги, а не рисовать в них. Отправляйся куда глаза глядят и отыщи место, где нужен хороший художник, – там от тебя точно будет польза. И запомни мой напутственный совет: никогда не спи в больших помещениях, только в маленьких.
Совета мальчик не понял, а переспросить не осмелился. Собрал вещи, попрощался и отправился в дорогу, думая, как ему быть дальше. Домой возвращаться нельзя, отсюда тоже прогнали… Мальчик вспомнил, что в соседнем селе есть еще один храм, и решил попытать счастья в нем: если он не задержался в этом, то попробует в следующем.
Уже затемно мальчик добрался до нового храма. Увидев, что в окнах горит свет, он постучался в ворота, но не получил ответа. Тогда он зашел без приглашения, благо дверь оказалась не заперта, но во всем храме не встретил ни одной живой души.
Он не знал того, что знали все местные жители: храм был давно заброшен, и не просто так, а потому что в нем завелся демон. Монахи не решались оставаться в таком проклятом месте, ведь каждый, кто пытался одолеть духа, проведя в храме ночь, поутру пропадал без следа.
Мальчик осмотрелся в храме: кругом было светло от фонарей, но очень пыльно и грязно, будто никто не наводил порядка уже много лет. «Что ж, – подумал ребенок, – значит, им потребуется хотя бы уборщик. Тогда-то я им и пригожусь!»
К тому времени мальчик очень устал и решил остаться в храме хотя бы на ночлег. Войдя в большой зал, он увидел множество ширм и бумажных экранов и тут же, забыв об усталости, взялся за кисть и чернила. Только когда все вокруг было изрисовано кошками, мальчик наконец утомился и собрался спать.
Здесь, в просторном храмовом зале, ему пришел на ум совет наставника никогда не спать в больших помещениях, только в маленьких. Так и не разобравшись, что бы значили эти слова, мальчик все-таки решил прислушаться к ним, а потому нашел маленькую комнатку за ширмой, забрался в нее и лег спать.
Глубокой ночью он проснулся
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Ма08 апрель 19:27
Это мог бы быть интересный и горячий роман, если бы переводчик этого романа не пользовался «гугл транслейт» для перевода, или...
Бронзовая лилия - Ребекка Ройс
-
Гость Наталья08 апрель 16:33
Боже, отличные рассказы. Каждую историю, проживала вместе с героями этих рассказов. ...
Разрушительная красота (сборник) - Евгения Михайлова
-
Гость Lisa05 апрель 22:35
Очень странная книга. И сюжет, и язык, и героиня. Странная- престранная....
Убиться веником, ваше высочество! - Даниэль Брэйн
