KnigkinDom.org» » »📕 Человек в футляре. Избранное - Антон Павлович Чехов

Человек в футляре. Избранное - Антон Павлович Чехов

Книгу Человек в футляре. Избранное - Антон Павлович Чехов читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 228 229 230 231 232 233 234 235 236 ... 243
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
323 до н. э.) – ученик Антисфена, философ-киник, проповедник аскетического образа жизни. Сведения о том, что он жил в пифосе (большом сосуде для вина), восходят к трактату «О жизни, учениях и изречениях знаменитых философов» Диогена Лаэртского.

Померанец – горький апельсин с мелкими плодами и листьями.

«Боль есть живое… и боль исчезнет». – Размышления императора Марка Аврелия Антонина о том, что важно для самого себя / Пер. Л. Урусова. Тула, 1882. C. 36–37.

…молился в саду Гефсиманском… чаша сия. – Мф. 26: 39.

Бромистый калий – см. примеч. к с. 321.

Придя в назначенное время в управу… – То есть в городскую управу – исполнительный орган городской думы, состоявшую из председателя (городского головы) и двух – шести членов.

…осушили Пинские болота. – Болота вдоль реки Припяти и ее притоков, на территории современных Украины и Белоруссии. Попытка осушить Пинские болота предпринималась начиная с 1874 г. и длилась около 20 лет. К началу 1890-х гг. общая длина каналов составила около 3000 верст, 2,5 млн десятин болот было превращено в культурные земли.

…к Иверской. – То есть поклониться Иверской иконе Божьей Матери, хранившейся в часовне у Воскресенских ворот Китай-города, возле Красной площади.

…в храме Спасителя… – то есть в храме Христа Спасителя (открыт в 1883 г.)

Румянцевский музей – крупнейший русский музей, картинная галерея и библиотека; с 1861 г. находился в доме Пашкова (Моховая ул., 26, напротив Кремля), ныне одно из зданий Российской государственной библиотеки.

…у Тестова. – В трактире Тестова («Большом Патрикеевском», возник в 1868 г.) – знаменитом московском ресторане на Воскресенской площади позади Охотного Ряда (дом снесен).

Пилюли из ревеня – слабительное и желчегонное средство.

Костопальный завод – предприятие для получения костяных удобрений, костяного сала (для варки мыла и стеарина), столярного клея, желатина и др.

…четвертку чаю… – то есть четверть фунта.

Апоплексический удар – инсульт.

Володя большой и Володя маленький

Впервые: Русские ведомости. 1893. № 357. 28 декабря. С. 2–3. Подпись: Антон Чехов.

Включено в сборник «Повести и рассказы» (М., 1894). Вошло в Собрание сочинений, изданное А. Ф. Марксом.

С. 438….благословлял его на дальнейшее, как Державин Пушкина. – Имеется в виду эпизод 8 января 1815 г. на экзамене в Царскосельском лицее.

Пикет – карточная игра.

Ставники – здесь: кованые подставки для свечей.

Капот – домашнее женское платье свободного покроя, вид халата.

С. 444….тарарабумбия. – Здесь: эвфемизм сексуальных отношений, цитата из фривольной песенки про проститутку. Песенка «Ta-ra-ra Boom-der-ay!» возникла в самом начале 1890-х гг. в Америке, получила популярность в исполнении сначала Лотти Коллинз в Лондоне, а затем Эмили Бушо во Франции (в форме «Tha-ma-ra-boum-di-hé!»). В России фигурировала в различных вариантах, в том числе: «Тарарабумбия, / Сижу на тумбе я, / И горько плачу я, / Что мало значу я». У Чехова звучит также в драме «Три сестры» (1901).

А может, хотите конституции? Или, может, севрюжины с хреном? – Перефразируется ставшая крылатой фраза из сатиры «Культурные люди» (1876) М. Е. Салтыкова-Щедрина, где герой-либерал говорит: «Я сидел дома и, по обыкновению, не знал, что с собой делать. Чего-то хотелось: не то конституции, не то севрюжины с хреном, не то кого-нибудь ободрать. Ободрать бы сначала, мелькнуло у меня в голове, ободрать, да и в сторону… А потом, зарекомендовав себя благонамеренным, можно и о конституциях на досуге помечтать» (гл. 1).

Черный монах

Впервые: Артист. 1894. № 1. C. 1–16.

Включено в сборник «Повести и рассказы» (М., 1894). Вошло в Собрание сочинений, изданное А. Ф. Марксом.

В письмах, написанных во время работы над «Черным монахом», Чехов называет свое произведение «рассказ медицинский, historia morbi» и определяет его тему как «манию величия». В это время Чехов интересовался вопросами психиатрии, читал книгу Макса Нордау «Вырождение», которая широко обсуждалась в прессе (мнение о ней Чехова, впрочем, было невысоким). Впоследствии многие критики и врачи рассматривали рассказ как точное описание психической болезни.

Рассказ был написан в Мелихове, и в нем отразились многие реалии мелиховской жизни: Чехов увлекался садоводством, приезжавшие в имение гости музицировали (среди прочего исполнялась «Серенада» Брага). Настроения Коврина (внутреннее беспокойство, нервное напряжение, тревога, бессонница), как видно по письмам и воспоминаниям современников, были в этот период не чужды самому автору. Толчком для написания рассказа стал сон: Чехов писал А. С. Суворину, что ему приснился монах, несущийся через поле.

«Черный монах» вызвал большой интерес у современников Чехова: его высоко оценили Л. Н. Толстой, М. О. Меньшиков, В. Э. Мейерхольд и др. Реакция критики была неоднозначной. Большинство (С. А. Андреевский, А. М. Скабичевский, Г. Качерец и др.) видели в рассказе всего лишь «весьма интересное изображение процесса помешательства». Н. К. Михайловский, признавая мастерство Чехова, не находил ответа на вопросы «Что значит самый рассказ? Каков его смысл? 〈…〉 Есть ли „черный монах“ добрый гений, успокаивающий утомленных людей мечтами и грезами о роли „избранников Божиих“, благодетелей человечества, или, напротив, злой гений, коварной лестью увлекающий людей в мир болезни, несчастия и горя для окружающих близких и, наконец, смерти?»

Магистр – ученое звание, приблизительно соответствующее современному кандидату наук. Оно присуждалось после сдачи магистерского экзамена и защиты диссертации, причем подготовка к экзамену занимала до четырех лет.

…десятин тридцать… – около 30 га.

Шпалера – ряд густо посаженных, стриженых низкорослых деревьев или кустарников, сформированных в виде вертикальной плоскости.

Утренник – заморозки, утренний мороз до восхода солнца, бывающий весной и осенью.

Штамб (от нем. Stamm – ствол) – часть ствола дерева от корневой шейки до первой большой ветви нижнего яруса кроны. По высоте и назначению различают деревья: высокоштамбовые, полуштамбовые, низкоштамбовые и др.

Апорт – раннезимние сорта яблони в южных районах плодоводства.

Ранет – зимний сорт яблони с винно-сладкими плодами.

Боровинка – яблони со светло-желтыми сочными кисло-сладкими плодами.

Окулировка – способ прививки плодовых и декоративных растений одиночной почкой (глазком), взятой от черенка культурного сорта. Глазок, вырезанный из одного дерева (привоя), вставляют в разрез на коре другого (подвоя) и перевязывают.

Копулировка – способ прививки черенком, когда привой и подвой имеют одинаковую толщину.

Онегин, я скрывать не стану… – Слова из арии Гремина в опере П. И. Чайковского «Евгений Онегин» (1878 г., либретто П. И. Чайковского и К. С. Шиловского).

…разучивали известную серенаду Брага. – «Серенада: валашская легенда» («La serenata: leggenda valacca»), или «Ангельская серенада» (1861), – пьеса для голоса, фортепьяно и скрипки (или виолончели) итальянского композитора и виолончелиста Гаэтано Брага (1829–1907) на слова Марко Марчеллиано Марчелло (1820–1865).

…девушка, больная воображением… обратно улетает в небеса. – В оригинале происходит диалог между девушкой и матерью (которая и называет дочь «больной»). Мать не слышит ничего, кроме шума ветра. Она успокаивает девушку, однако та настаивает, что это мелодия ангелов, и в финале говорит: «Спокойной ночи, мама! Я следую за звуком!»

Мидия – древнее государство на западе Ирана, существовало в 670–550 гг. до н. э.

…по лавам… – по бревенчатым мосткам.

Гоше Николя – садовод-практик, француз по происхождению, директор частной школы садоводства в Штутгарте, автор переведенных на русский язык книг «Руководство к прививанию древесных и кустарных растений» (сост. по сочинению Гоше. М., 1889), «Теоретическое и практическое к облагорожению, воспитанию и размножению деревьев и кустарников» (Тифлис, 1889), «Руководство к плодоводству для практиков» (Пер. с нем., сделанный с согласия автора с изменениями и дополнениями относительно России. Ч. 1–2. СПб., 1890).

…богат и славен Кочубей. – Из начала поэмы А. С. Пушкина «Полтава» (1829).

Хрущ – имеется в виду пестрый, или июльский хрущ (Polyphylla fullo), жук семейства пластинчатоусых, опасный вредитель древесных пород.

Промежуточная культура – быстросозревающая культура, выращиваемая между сбором одного вида овощей и посевом или посадкой следующего на том же участке земли.

Перештыковка – рыхление с переворачиванием почвенного пласта.

Окулировка спящим глазком – летняя (июль-август) прививка почки (глазка). Противопоставляется весенней (с развивающимся глазком).

Лафит – см. примеч. к с. 242.

…в дому Отца Моего обители многи суть. – Из Библии (Ин. 14: 2).

Беговые дрожки – двухместная, запряженная одной лошадью повозка, которой управлял один из седоков.

Незаметно подошел Успенский пост… – с 1 (14) по 14 (27) ав густа.

И меня, как Поликрата, начинает немножко беспокоить мое счастье. – Легенда о Поликрате изложена в «Истории» Геродота; использована Ф. Шиллером

1 ... 228 229 230 231 232 233 234 235 236 ... 243
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Юлия Гость Юлия08 ноябрь 18:57 Хороший роман... Пока жива надежда - Линн Грэхем
  2. Гость Юлия Гость Юлия08 ноябрь 12:42 Хороший роман ... Охотница за любовью - Линн Грэхем
  3. Фрося Фрося07 ноябрь 22:34 Их невинный подарок. Начала читать, ну начало так себе... чё ж она такая как курица трепыхаться, просто бесит её наивность или... Их невинный подарок - Ая Кучер
Все комметарии
Новое в блоге