Торговец дурманом - Джон Симмонс Барт
Книгу Торговец дурманом - Джон Симмонс Барт читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Послушайте, дружище, вы что-нибудь знаете об Эбене Куке, имевшем обыкновение называть себя Лауреатом Мэриленда?
– Эбен Кук? – Тот просветлел лицом. – Да как же не знать, сэр, это парень, который на пару с Биллом Смитом управляет борделем в Кук-Пойнте.
У поэта засосало под ложечкой; похоже было, что его вывод не так уж далёк от истины.
– Да, он самый. Но вы никогда его не видели, верно?
– На самом деле, сэр Бенджамин, я встречался с ним только раз, несколько дней назад…
Эбенезер нахмурился, поскольку был готов открыться.
– Говорите, встречались?
– Да, точно так, сэр, всего однажды, на том самом месте, где вы стоите. Совсем обычный на вид, ничего выдающегося. Сказывали, он искал сбежавшую из Молдена девку – одну из проказниц, знаете ли – но сам он мне точно об этом не говорил.
Кабатчик ухмыльнулся.
– Все мы отлично поняли, что ему нужна Девственница, и приди Кук несколькими днями ранее, мы бы направили его к ней. Но она к тому времени стала, знаете ли, миссис Буль, и чёрта с два кто-нибудь из нас отвёл бы его к жене Билли, пускай та и обычная шлюха. Хорошо, что рядом не было сэра Гарри…
В защиту характеристики, данной мисс Бромли, которую Эбенезер оспорил, кабатчик повторил: нет сомнений, что эта женщина – беглая проститутка из Молдена. Поэт не стал настаивать на обратном, поскольку не хотел оттолкнуть собеседника и был вдобавок застигнут тревожной мыслью: не могла ли Девственница Чёрч-Крика оказаться вовсе не мисс Бромли, а несчастной Джоан Тост? Некоторые детали истории определённо свидетельствовали в пользу такой догадки: умелая защита своего благочестия (разве не Джоан в ночь, когда он бросил её, предложила жить в Лондоне, соблюдая обоюдный целибат?); независимость девушки и общая крепость духа (которые никак не наводили на мысль о скромной мисс Бромли); её понятная ошибка, когда та приняла Билли Буля за Генри Берлингейма, и, увы, даже финальная сдача на милость индейцу. Но, может быть, самой изобличающей деталью был тот эпизод с истерикой, когда «мисс Бромли» настаивала, будто её зовут Анна Кук: Джоан, сошедшая с ума от отчаяния, отождествила себя не только в таверне, но и в сознании с тем лицом, чьё кольцо теперь носила; лицом, у которого, весьма вероятно, научилась безумной ревности – всё это поразило Эбенезера с силой безусловной уверенности, и от удара заныла совесть.
Однако его сиюминутная цель, какой бы пустячной ни казалась в сравнении, потребовала отложить эти умопостроения. Поэт передумал раскрывать свою подлинную личность и подошёл к делу с другой стороны.
– Честно говоря, меня заботит не Эбен Кук, я просто решил проверить, насколько вы, так сказать, сведущий человек. Я, дружок, чужой в этой Провинции, но говорят, будто спать здесь в одиночестве холостяку приходится не больше, чем в Лондоне, благодаря череде увеселительных заведений вроде Молдена. Мужчине естественно осведомиться, не является ли такой гостеприимный дом, как этот…
Он дал кабатчику домыслить фразу, глаза у того были весёлые, но головой тот качнул отрицательно.
– К сожалению, нет, сэр Бенджамин; старый сэр Гарри никогда не осмелится устроить здесь настоящий бордель – побоится, что какой-нибудь умник отжарит Генриетту, приняв за шлюху.
Поэт нехотя отказался от своей теории – правда, не без облегчения: постоялый двор не был борделем, иначе он не сумел бы выпутаться из своих расспросов.
– И всё-таки не хочу, чтобы вы решили, будто в Чёрч-Крике нет ничего подобного, – продолжил кабатчик. – Удивитесь ли вы, если я скажу, что вам следует обратиться к той самой леди, с которой вы нынче приехали?
– О, нет!
– Клянусь! – Он торжествующе просиял. – Её зовут Мэри Мангаммори, Странствующая Шлюха Дорсета – она теперь, понимаете ли, Мать-Настоятельница, и я поставлю входную плату на то, что она найдёт способ… Эй, посмотрите! Помянешь чёрта, а он тут как тут!
Эбенезер проследил за его взглядом и увидел, что Мэри вошла и обеспокоенно озирается. Поэт встретился с ней глазами, а кабатчик, когда та приблизилась к столу, объявил, что уходит, сердечно её приветствовал и, подмигнув, сказал, что сэру Бенджамину нужно обсудить с ней одно дельце.
– Я притворился, будто принял гостиницу за бордель, – пояснил Эбенезер, как только они остались наедине, и коротко поведал о своей гипотезе и её крахе.
– Спросили бы меня – обошлось бы без этой выдумки, – сказала Мэри. – Честное слово, мистер Кук, я не пойму, что нашло на бедную Рокси!
– Значит, ей ещё хуже?
– Ей впору в Бедлам!
Состояние самого мельника, продолжила она, осталось без изменений, но миссис Рассекс, столь далёкая от восстановления сил после ухода Эбенезера, неуклонно теряет рассудок, поочерёдно ударяясь, то в слёзы, то в брань, то в апатию; попытки Мэри отвлечь подругу рассказами о Генри Берлингейме и Билли Буле лишь спровоцировали новые вспышки; даже на Генриетту мать наорала и выставила из покоев.
– Мне кажется, её расстроили не вы, – заявила Мэри, – иначе зачем столь грубо обходиться с дочерью? Мало того, она будто разгневана на себя, как и на всех остальных: рвёт волосы, царапает щёки и проклинает день собственного рождения! Нет, мистер Кук, я как никогда уверена, что её глубоко потрясли дневные события, и ничего загадочного здесь нет, но боюсь, что ночью она совсем спятит и уже не оправится.
Эбенезера это не убедило, но он не сумел предложить более правдоподобную гипотезу. Поэт заказал два стакана пива и, когда Мэри закончила делиться новостями с завсегдатаями, поведал ей о своей твёрдой уверенности: Девственница Чёрч-Крика – это Джоан Тост. Сперва мисс Мангаммори фыркнула, но потом стала слушать изумлённо, озадаченно и, наконец, с растущим беспокойством.
– Мне нечем опровергнуть ваши слова, – признала Мэри в итоге, – хотя не пойму, с чего она прицепилась к имени Мег Бромли. Впрочем, оно не хуже любого другого, смею сказать.
– Я убеждён, что это она! – настоял Эбенезер, и на его глаза навернулись слёзы. – Боже мой, Мэри, каких ещё несчастий я не навлёк на эту девушку?! Господи, хоть бы мне удалось полететь к ней сегодня же ночью, чтобы молить о воздаянии! Святые небеса, хоть бы…
Выражение ужаса на лице женщины повергло поэта в ступор; она, как и кабатчик, глядела ему за спину по ходу речи и
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость granidor38521 май 18:18
Помощь с водительскими правами. Любая категория прав. Даже лишённым. Права вносятся в базу ГИБДД. Доставка прав. Смотрите всю...
Развод с драконом. Вишневое поместье попаданки - Софи Майерс
-
Гость Алена19 май 18:45
Странные дела... Муж якобы безумно любящий жену, изменяет ей с женой лучшего друга. оправдывая , что тем самым он благородно...
Черника на снегу - Анна Данилова
-
Kri17 май 19:40
Как же много ошибок, автор, вы бы прежде чем размещать книгу в сети, ошибки проверяли, прочитку делали. На каждой странице по 10...
Двойня для бывшего мужа - Sofja
