Бумажный Вертов / Целлулоидный Маяковский - Александр Алексеевич Пронин
Книгу Бумажный Вертов / Целлулоидный Маяковский - Александр Алексеевич Пронин читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тоскливо.
Обрыв.
Почему?
Знаешь?
Гроб.
Больное
гниет.
Знаешь?
Смерть.
Далекая.
И листья.
Знаешь? (229, 59)
Или следующее:
В гроб
цветы
друзья
не принесут.
Не украсят лоб.
Сам
стихну
голубой
душистый (229, 57).
Последнее, впрочем, не без иронии предрекает не физическую, а творческую смерть: не умру, но «стихну», то есть перестану писать. Следует отметить, что особая ироничность как возрастная особенность начитанного автора проявляет себя и более открыто:
Боюсь пришел некстати, девочки.
Непарный гость – всегда помеха…
А вы простите мои шутки –
миниатюрные отравы ‹…›…
побуду вашим мефистофелем ‹…› (229, 56).
При этом многие юношеские стихи Вертова обнаруживают не только традиционные для его гендерно-возрастного статуса и поэтической моды свойства, не только характерную для начинающих эклектичность и смешение стилей. В них уже проявляется и присущее более «взрослым» стихам автора тяготение к неожиданным монтажным сцеплениям, к словесной игре, поиску ярких созвучий в духе Хлебникова:
Снова тени
пилы
обступили.
Мили
Утомили (229, 56).
Или:
Голубой рожок
На рожке божок.
Положите прыжок.
Чтоб прыжок не жег.
Чтоб прыжок не жил.
Инжир и жир.
И жалко
Перерезанных жил.
Джим и бежим! Но куда пожалуйста?? (229, 58)
Конечно, подражание очевидно, но находящийся во власти символистских и прочих модных образов, мотивов, ритмики автор благодаря своим учителям постепенно растет как стихотворец, пытаясь экспериментировать со звучанием, в том числе и с помощью пунктуационно-графического оформления текста в стиле Маяковского:
Погорю – погорю
и
рю! (229, 58)
Тематический репертуар, как это показывают приведенные выше фрагменты, вполне традиционный, «книжный»; в преобладающей естественным образом условно любовной лирике стремление к оригинальности соседствует с употреблением дилетантских поэтических штампов:
Если ты овесеннела,
То и грусть – сладость.
Если небо сиренево
всё – радость (229, 59).
При этом порой прорываются и интонации в стиле раннего Маяковского, стихи которого (как и Хлебникова) в 1913–1914 годах вполне могли попасть в круг чтения Давида:
Черный костюм
так идет к вашей бледности.
Нежная!
я благодарен вам (229, 59).
«Школьные» стихи – в том их объеме, который нам доступен, – очень разные, неровные, заставляющие сомневаться в том, кем они написаны: еще подростком или уже взрослым юношей. Очевидно, эти сомнения испытывал и сам Вертов, перечитывающий впоследствии свои ранние произведения, о чем, в частности, свидетельствует надпись над одним из таких автографов: «Интересно, сколько мне было в это время лет?» Впрочем, в данном конкретном случае вопрос имел и явно ироническую коннотацию – как реакция на весьма неожиданное содержание стихотворения:
Цветок невинности
«святилище» закрыто.
Его еще никто не «осквернил».
В глазах светло.
В глазах по хризолиту.
Цветок невинности
свет взгляда сохранил.
Но все же мы лежали на кровати
Уста к устам. Грудь в грудь. И ноги между ног.
Я не хотел цветка невинности сорвать и
Сдерживал себя, как только мог.
Глаза, как крик. Метнулась и забилась.
Где я? боюсь! не тронь меня.
Что вздрогнуло ее. Быть может я забылся
И озверил лицо столбом огня.
Притихло. Сдавленно. Припала телом.
Глазами мутными глаза мои нашла.
Шепнула в ухо, глухо и несмело.
Как эта сдержанность нелепа и пошла! (229, 60)
Скорее всего, ирония в вопросе Вертова порождена не пробелом в памяти, а, напротив, законными сомнениями в подлинности «кроватного» события: Белосток, провинциальные нравы, стеснительный реалист… – а тут такая «постельная сцена»? Одно только «Что вздрогнуло ее ‹…› / И озверил лицо столбом огня» чего стоит! С другой стороны, вопрос задан самому себе с явным снисхождением взрослого, понимающего, что подобные эротические фантазии с ерничеством вперемежку извинительны, поскольку вполне характерны для сложной натуры всякого созревшего юноши 16–18 лет с поэтическим воображением.
В целом же знакомство с сохранившимися в РГАЛИ ранними стихами Вертова показывает, что их автор – величина неопределенная, хотя и с немалым энергетическим потенциалом. Тематическая и образная разбросанность, хаотичность, смесь своего и чужого, подражательство и стремление оригинальничать в сочетании с провинциальной наивностью и невинностью, даже чересчур выпяченная позднейшими интерпретациями ранимость, соседствующая с иронией и даже сарказмом, – все эти типичные для любого ученического периода свойства присущи и ранней лирике Вертова. Написанные в возрасте, когда многие пишут стихи, произведения юного Давида не производят особого впечатления, говоря лишь о трепетной душе автора, муках взросления и неодолимой тяге к творчеству.
Этот период можно сравнить с черно-белым кинопримитивом начала 1910‐х годов, который по отношению ко всей истории кино тоже был ученическим. Сравнение уместно еще и потому, что Давид Кауфман родился практически одновременно с кинематографом (первый публичный киносеанс братьев Люмьер состоялся в Париже в декабре 1895 года).
Думаю, это не просто совпадение, Вертов и кинематограф – ровесники не только по календарю, но и по сути, а значит, творческое взросление будущего кинока протекало синхронно эволюции кинемо.
Студенческие стихи и загадка псевдонима
Переориентация юного автора на новых поэтических лидеров, на иные ритмы и созвучия становится заметной уже на следующем этапе, в лирике студенческого периода жизни, когда он осваивает стилистику футуристов, которых – особенно Маяковского и Хлебникова – он, по собственному признанию, принимает сразу и навсегда. Новое качество в сочетании с явно выросшим литературным мастерством проявляется, в частности, в первом из датированных 1915 годом стихотворений:
Кто вы,
антипатичный?
Не забуду ваших глаз.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Римма20 сентябрь 12:27 Много ненужных пояснений и отступлений. Весь сюжет теряет свою привлекательность. Героиня иногда так тупит, что читать не... Хозяйка приюта для перевертышей и полукровок - Елена Кутукова
-
Гость Ёжик17 сентябрь 22:17 Мне понравилось! Короткая симпатичная история любви, достойные герои, умные, красивые, притягательные. Надоели уже туповатые... Босс. Служебное искушение - Софья Феллер
-
Римма15 сентябрь 19:15 Господи... Три класса образования. Моя восьмилетняя внучка пишет грамотнее.... Красавица для Монстра - Слава Гор