Клич перелетных гусей. Японская классическая поэзия XVII – начала XIX века - Мацуо Басё
Книгу Клич перелетных гусей. Японская классическая поэзия XVII – начала XIX века - Мацуо Басё читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
А ныне от дел земных отошел…
О Янь Хуэй, кисть ему отдай!
Деяний бессмертных летопись
пусть ныне ведет в мире ином.
Поэзия буддийских мастеров и наставников
Фугай Экун
* * *
Старый монах обитает в пустынных горах.
Ночью и днем тишина и покой вокруг.
Спустится в город – каждый зайти норовит.
Мир этот бренный – вместилище суеты.
* * *
В горном гроте один тоскую по другу
да внимаю посвисту вольных пташек.
Задувает ветер – и с ним в пещеру
долетает журчание струй потока.
Не во сне, наяву порой отшельник
улетает вдаль от земного мира.
Тишина и покой царят повсюду,
благодатью полнят дух мой и разум.
ХОТЭЙ[84] (подписи к рисункам)
* * *
Он живет не в нищете —
богатств у него сверх меры.
Указует пальцем луну,
обретая Путь в созерцанье.
* * *
Отчего сияет луна
и ветер мчит в поднебесье?
Жизнь его – созерцанье небес,
звучанье сутры.
* * *
Отчего так радостно он смеется?
Не от мира сего его улыбка.
Он живет в миру и в своей природе
находит радость.
* * *
Кто возьмется судить об этом монахе?
Он дороден и светится благодатью.
Он смеется, старый шутник,
и бродит один по свету.
БОДХИДХАРМА
(подпись к портрету)
Этот старый варвар[85], сидевший лицом к стене,
он привел в смятенье всех подвижников Дзэн.
Миновала тысяча лет, и десять тысяч пройдет —
но сумеет ли кто-то хоть что-то уразуметь?
Этот старый варвар, сидевший лицом к стене,
чьи глаза горели, как светильник в ночи, —
Он за много лет ни слова не проронил,
но Ученье его дошло до наших дней.
* * *
В пустоте небес ястреб кружит на ветру.
Воробьи внизу не скроются за плетнем.
Словно камень, ястреб падает с высоты —
И тогда пичуги трепещут пред ним.
ПРЕДСМЕРТНОЕ СТИХОТВОРЕНИЕ
Пусть на ветру шелестит листва,
не передать ее красоты.
В каменной ступе плоть моя —
над бренным миром посмеюсь.
Манъан Эйсю
НЕПРИКАЯННЫЙ СТРАНСТВУЮЩИЙ МОНАХ
Прохожу сквозь заставу Дзэн без ворот.
Не оставив за собою следа,
словно облако или речной поток,
И не знаю, на которой из гор
суждено найти пристанище мне.
Гэссю Соко
* * *
Все в погоне за почестями, за наживой —
лишь о том и пекутся в суетной жизни,
Но есть ведь солнца жар, дуновенье ветра —
только в них отрада и обновленье.
Вот приходит весна, приглушенным светом
наполняя проснувшиеся долины.
Высоко в горах, в мирном безмолвье
предаюсь созерцанью в день весенний.
* * *
Я под сенью дерев весну встречаю.
Все вокруг просыпается к новой жизни.
Странен вид монаха простому люду,
но и в Новом году Закон в его сердце.
Всюду, всюду, насколько хватает взора,
простираются горы в зелени вешней.
* * *
Осуши бескрайнее море – найдешь Дракона.
Сото-Дзэн[86] – ручей, стремящийся вверх по склону.
Пробудившись к жизни, дышу свободно.
БЛАЖЕННЫЙ ХОТЭЙ
Перст его на луну указует,
Но ведь сам тот перст луной не станет.
Чтоб познать его дух, спроси луну в небе.
На земле он Хотэй, в небесах Майтрейя[87],
Задаю вопрос: един ли образ?
ПОДПИСЬ К СВИТКУ С ПОРТРЕТОМ БОДХИДХАРМЫ
Ничего Бодхидхарма не смыслил в Дзэн!
Веет свежий ветер, сияет в небе луна…
ПОДПИСЬ К СВИТКУ С ПОРТРЕТОМ БОДХИДХАРМЫ
Тот индийский монах не говорил по-китайски.
Девять лет сидел, отвернувшись к стене, в пещере,
Ничего там не делал, не промолвил ни слова —
И вот это люди назвали «Дзэн Бодхидхармы»!
К СТАТУЕ БУДДЫ В НАРА
Девять веков назад изваянье отлили в бронзе.
Дважды горели над ним деревянные своды храма.
Всем на свете явило оно могущество Всеблагого —
И вздымается к небесам золотистое тело Будды.
Байсао
* * *
Городские кварталы – мое прибежище ныне.
Посреди суеты, в сердце торжища пребываю.
Мой единственный друг, поддержка мне и опора —
Крючковатый, крепкий и гладкий дорожный посох.
В вечном шуме улиц и толчее базаров
Я постиг суть вещей, проникся Путем безмолвья.
Принимаю жизнь повсюду такой, как вижу,
Где бы ни был я, ведь Истина неизменна.
* * *
Я скитаюсь за пределами мирозданья,
Постигаю формы вещей себе на радость.
Бестолковый, никчемный, старенький простофиля,
Что едва наскребает на жизнь, торгуя чаем.
Прозябаю впроголодь – питаюсь ростком бамбука.
Обитаю в хижине с одним прорезным окошком.
Проезжают мимо повозки, проходят люди.
То царит тишина, то снова шум донесется.
* * *
В комнатушке у очага гость и хозяин.
Утлый мой приют под сенью высоких сосен
Рядом с храмом, где угнездились боги и будды.
Ветерок в вышине шуршит ветвями деревьев,
Выметая скверну жадности и тщеславия.
* * *
Обучаю мудрости Дзэн,
возрождая ученье древних,
Занимаясь в жизни притом
всего лишь продажей чая.
Не волнуют нисколько меня
ни позор, ни слава,
Но монеты в полый бамбук
на черный день отсыпаю…
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Светлана26 июль 20:11 Очень понравилась история)) Необычная, интересная, с красивым описанием природы, замков и башен, Очень переживала за счастье... Ледяной венец. Брак по принуждению - Ульяна Туманова
-
Гость Диана26 июль 16:40 Автор большое спасибо за Ваше творчество, желаю дальнейших успехов. Книга затягивает, читаешь с удовольствием и легко. Мне очень... Королевство серебряного пламени - Сара Маас
-
Римма26 июль 06:40 Почему героиня такая тупая... Попаданка в невесту, или Как выжить в браке - Дина Динкевич