KnigkinDom.org» » »📕 Потерявший солнце. Том 3 - FebruaryKr

Потерявший солнце. Том 3 - FebruaryKr

Книгу Потерявший солнце. Том 3 - FebruaryKr читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 116
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
берегу проклятого острова, по колено в прахе и без надежды на будущее.

— Это ведь мой брат или сестра? — Фэн Чань снова покосилась на трогательно выпирающий живот.

— Брат, — фыркнула Ильшат. — Знала бы наперед, уже избавилась бы от него. Не смотри на меня с таким укором, принцесса. Тебе ли не понимать, что отец твой не имел привычки спрашивать, чего хотят его наложницы… Если бы я могла выбирать, этот ребенок вообще не появился бы на свет.

— Этот ребенок лишен тысячелетнего проклятия, — тихо заметила Фэн Чань и шагнула ближе, обнимая наложницу за плечи и укрывая дрожащее тело от порывов ветра. — Отец уже не сможет сломать ему жизнь. Он может вырасти счастливым и достойным, не отбирай у него этот шанс. Если ребенок не нужен тебе, я заберу его. От моей семьи все равно остались только осколки, и я больше не хочу их склеивать.

Глава 13

Корабль с шумом рухнул в северном порту, проломив толстую корку льда у самого берега. Поднявшаяся волна перехлестнула через борт, окатив людей на палубе мелкими брызгами. Судоходный сезон еще не начался, и открытый всем ветрам причал был пуст. Обжигающий холод мигом вытянул остатки тепла из влажного дерева, и покрывающиеся инеем канаты протяжно заскрипели, каменея.

Юкай обернулся. Темная кожа туго обтягивала заостренные скулы и выпирающие надбровные дуги, придавая его и без того тяжелому взгляду беспощадного равнодушия.

— Говори, — нетерпеливо приказал он съежившейся от одного его вида Фэн Жулань. — Указывай дорогу.

Принцесса невольно сглотнула и бросила умоляющий взгляд на брата. Фэн Юань выступил вперед, привлекая внимание императора. Губы его едва заметно тряслись не то от холода, не то от страха.

— Она не знает пути, но я все расскажу вам. Мои куклы следили и помогали составлять карты. — Он кивнул Фэн Жулань и добавил: — Иди вниз, здесь слишком холодно, а твоя одежда промокла насквозь.

Секунду поколебавшись, принцесса опустила глаза и побрела к лестнице, уже не пытаясь сдержать дрожь. За все время с момента гибели демона она и слова не произнесла, будто ни радости в ней не было, ни облегчения. Так случается, когда недостижимая цель забирает слишком много сил, но вблизи оказывается уже ненужной.

Фэн Юань проводил взглядом узкую спину девушки и обернулся, указывая вверх.

— Видите вон тот пик? Этот город лежит у подножия, гора невысока, но дорога наверх длинна и извилиста. Деревня стоит на большом выступе, но отсюда ее не увидеть. Вам придется взять коня в городе или…

— Просто покажи пальцем, куда мне нужно попасть! — зарычал потерявший остатки терпения Юкай, и в его волосах зазмеились едва заметные на фоне седины серебристые молнии.

Фэн Юань сглотнул и отступил назад.

— Господин, мне нужно сказать вам еще кое-что, — собрав остатки мужества, Фэн Юань поднял глаза и посмотрел на императора без трепета, но почти умоляюще. — Демон подавлял нашу волю, заставляя служить своей избраннице; теперь я могу рассказать вам правду. Деревня примерно вот на такой высоте и скрыта с той стороны горы, но вашего наставника там нет и никогда не было.

Ни один мускул не дрогнул на лице Юкая. Он медленно отвел взгляд от заснеженной высоты, прикрыл веки и сухо сказал:

— Продолжай.

Ободренный Фэн Юань глубоко вздохнул и сжал повлажневшие ладони в кулаки.

— Его казнили вместе с женой, на следующий же день. Фэн Жулань приказала мне взять прядь его волос и создать куклу. Она с самого начала знала, что он мертв, она сама приказала убить его.

— Вот как… — Юкай задумчиво кивнул и улыбнулся, не открывая глаз.

Мир вокруг Фэн Юаня вдруг завертелся. Желудок подпрыгнул к горлу, а воздух с хрустом выбило из легких. Сквозь брызнувшие из глаз слезы он увидел склонившуюся над ним темную фигуру.

Юкай поднял ногу и наступил ему на грудь, сдавливая ребра.

— Я не мог рассказать правду! — торопливо выкрикнул Фэн Юань, давясь словами. — Я не хотел в этом участвовать, но не мог ничего сделать. Мастер украл куклу, увез ее сюда. Наверняка странности Ши Мина он списал на боль от потери и травмы, но позже различил подделку, бросил ее здесь и вернулся к вам. Он не сказал вам о том, что наставник жив, потому что тот на самом деле был мертв! А Кот никогда не видел настоящего Ши Мина и просто принял куклу за него. Мои куклы хороши, но могут обмануть только тех, кто никогда не видел оригинала…

Нажим усилился, и принц хрипло застонал.

— Я не хотел причинять вам боль, — прошептал он, не сводя с Юкая пронзительного взгляда. — Я заставил свою куклу прыгнуть в пропасть. Там… останки…

Юкай вдруг отпустил Фэн Юаня, шагнул в сторону и исчез в вихре серебра; сломанная мачта снова с грохотом обрушилась и треснула пополам от удара.

Принц глубоко вдохнул. Его сотрясала дрожь, ребра ныли, однако лицо было на удивление спокойным. Он сел, осторожно прислушиваясь к своему телу и ощупывая грудь.

— Что ты ему сказал? — глухо спросил Кот. Он с трудом взбирался по лестнице, цепляясь за перила, но взгляд его был колким и злым. По лбу скатывались крупные градины пота.

— Указал дорогу к деревне. — Фэн Юань поднялся на ноги. — Настроение императора непредсказуемо, и я не всегда понимаю, что вызвало его гнев.

— Врешь, — равнодушно бросил Кот и наконец выбрался на промокшую палубу. — Каждое твое слово — вранье.

Фэн Юань смерил взглядом едва держащуюся на ногах фигуру. Юноша был бледен и взъерошен, хвост свисал веревкой; ростом и сложением они были примерно равны, но Коту явно не хватило бы сил напасть.

Постоянно меняющий свой облик и возраст ушастый раб, нечеловек, сосуд для чужой силы. Никто не принимал всерьез смешную игрушку, которую завел себе император. На лице Фэн Юаня впервые открыто проявились брезгливость и отвращение.

— Я не обязан выслушивать твой бред. Вряд ли ты был бы столь же дерзок, если бы за твоим плечом не стоял покровитель.

— Ой,

1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 116
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Татьяна Гость Татьяна19 апрель 18:46 Абсолютно не моя тема. Понравилось. Смотрела другие отзывы - пишут нудно. Зря. Отдельное спасибо автору, что омега все-таки... Кровь Амарока - Мария Новей
  2. Ма Ма19 апрель 02:05 Роман конечно горяч невероятно, до этого я читала Двор зверей, но тут «Двор кошмаров» вполне оправдывает свое название- 7М и... Двор кошмаров - К. А. Найт
  3. Ма Ма19 апрель 02:00 Роман прекрасный и интересный, книги данной серии о сильных гг и МММЖ. Сам роман эротический, но не лишен смысла и четкой... Двор зверей - К. А. Найт
Все комметарии
Новое в блоге