Глазарий языка. Энциклопедия русского языка, меняющая представление о справочной литературе - Сергей Игоревич Монахов
Книгу Глазарий языка. Энциклопедия русского языка, меняющая представление о справочной литературе - Сергей Игоревич Монахов читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
<«Сеял дедка репку» и т. д.>
«Пошел дедка репку рвать:
Тянет, тянет, – вытянуть не может.
Пóзвал дедка бабку,
Бабка за дедку,
Дедка за репку:
Тянут, тянут, – вытянуть не могут.
Взяла внучка сучку,
Сучка за внучку,
Внучка за бабку,
Бабка за дедку,
Дедка за репку:
Тянут, тянут, – вытянуть не могут.
Прилетела Нóга,
Прилетела дрýга,
Прилетела третья,
За третьей четвёрта,
За четвёртой пята;
Пять за четыре,
Чéтыре зá три,
Три Ноги зá две,
Две Ноги за Нóгу,
Нóга за сучку,
Сучка за внучку,
Внучка за бабку,
Бабка за дедку,
Дедка за репку:
Тянут. Тянут, – вытянули репку!»
Абсолютная бредовость этого текста наводит некоторых исследователей на мысль о том, что это вовсе не сказка, где все же должна быть какая-то осмысленность, а напев, сопровождающий детскую игру.
«Думаю, что „Репка“ – это одна из девушек, и когда указывается в игре-хороводе на очередные ноги, то парень (обладатель этих ног) пытается ее „вырвать“ – вывести из круга участников, которые мешают ему это сделать» (Г.М. Науменко).
День 7
Народная мудрость на страже справедливости
17 февраля появилась информация, что Верховный суд Карелии рассмотрел публикацию местной газеты «Северные берега», в которой критиковалась деятельность сотрудников МВД, и вынес постановление, согласно которому порочащими и подлежащими опровержению объявляются некоторые фрагменты в данной статье, в том числе и этот:
«А может быть, кому-то и закон не писан? Или писан так, как это выгодно его хранителям. На ум приходит расхожая фраза: закон что дышло, куда повернешь, туда и вышло. И еще одна народная мудрость: законы святы, да законники лихие супостаты».
Чтобы облегчить работу нашей юстиции, предлагаем небольшой список пословиц, которые являются порочащими и требующими опровержения, а с другой стороны – тех, которые могут быть рекомендованы к использованию.
Порочащие и подлежащие опровержению пословицы:
Не мудра голова, да кубышка полна.
Кто кого смога, тот того и в рога.
Грех воровать, да нельзя миновать.
Злой с лукавым знаются, друг на друга ссылаются.
Бьют, да еще и плакать не дают.
Пошлины взяты, а товар утонул.
От великих порядков стались беспорядки.
Как ни крой, швы наружу выйдут.
Денежки – что голуби: где обживутся, там и поведутся.
Не от «нету» люди толстеют.
Пословицы, рекомендованные к использованию:
Меньше денег – меньше хлопот.
Одно спасенье – пост да молитва.
Воля божья, а суд царев.
Тошно, да миновать не можно.
Как нажито, так и прожито.
Была бы охота, а впереди еще много работы.
Не поклонясь до земли, и гриба не подымешь.
Лучше самому терпеть, чем других обижать.
За правду не судись; скинь шапку да поклонись!
Куда нам с посконным рылом да в суконный ряд!
26 неделя
День 1
Если мы скажем вам, что слово «взятышник» в псковском диалекте обозначает совсем не то, что вы подумали, то что вы скажете нам?
Ответ:
«Взятышник» в псковских говорах – это «приемный ребенок». Его также называют «взятка», «взяток», «взяточек», «взятош», «взятыш», «взятышек». Кроме того, приемную дочь называют «взяточка», «взятуха», «взятушка», «взятышка». Ряд этих диалектных слов записан также и на других территориях. А вот в значении «взяточник» зафиксировано слово «взятчик».
День 2
О новаторстве в драматургии
«Зато, – продолжал Фонвизин, – доехав до Москвы, я уже не знал, куда мне деваться от молодых стихотворцев. От утра до вечера они вокруг меня роились. Однажды докладывают мне: «Приехал сочинитель»; – принять его, сказал я, и чрез минуту входит автор с пуком бумаг. После первых приветствий и оговорок он просит меня выслушать трагедию его в новом вкусе. Нечего делать; прошу его садиться и читать. Он предваряет меня, что развязка драмы его будет совсем необыкновенная: у всех трагедии оканчиваются добровольным или насильственным убийством, а его героиня или главное лицо – умрет естественною смертию. И в самом деле, – заключает Фонвизин, – героиня его от акта до акта чахла, чахла и наконец издохла».
(И.И. Дмитриев. Взгляд на мою жизнь. 1866)
День 3
Литературные слова в диалектной форме
ЦАПЛЯ. «Цапля» вообще-то «чапля». Так она называется в большинстве славянских языков. Название, видимо, связано с глаголом «чапать», который мог означать в диалектах разное: «хватать», «черпать», «покачивать» и др. Начальный звук «ц» появился в этом слове под влиянием цокающих диалектов, то есть говоров, которые не различают «ц» и «ч». В основном это севернорусские говоры.
ПАУТИНА. «Паутина» вообще-то «паучина», от слова «паук». Что естественно, ибо звук «к» должен чередоваться с «ч», а вовсе не с «т». Однако наряду со словом «паучина», которое зафиксировано в древнерусском языке, в диалектах было слово «путина» с тем же значением – от слова «путы». Диалектное «путина» повлияло на правильную «паучину», и получилась наша «паутина».
ФИЛИН. «Филин» вообще-то «квилин» или «хвилин», то есть тот, кто жалобно воет, плачет. Ср. диалектные «квилкой» – «плаксивый», «хвилить» – «довести до слез ребенка» и др., укр. «квилити» – «стонать», «плакать», «жалобно кричать (о птицах)». Известно, что чуждый русскому языку звук «ф» часто заменялся в диалектах на другие, например на «хв» – «Хведор», «хвартук» и др. В то же время зафиксированы и обратные замены: вместо «хворост» появлялось «форост», «квартера» менялось на «фатера». Так же и «хвилин / квилин» получил в диалектах начальный звук «ф», и эта огласовка стала литературной.
День 4
Наша справочная служба
Нам задают много вопросов о русском языке, и мы на них отвечаем. И сегодня мы хотели бы поделиться некоторыми из этих вопросов-ответов, так как они, на наш взгляд, имеют общезначимый характер.
Вопрос:
Здравствуйте, меня зовут Василиса Антоновна, я работаю воспитательницей в детском саду и часто рассказываю детям сказку, которую сама сочинила. Там есть такие слова: «И забралась собачка в будочку, и бежит лисонька под елочку, и летит пчелка…» И здесь мне надо сказать «улей», но только не «улей», а как бы «маленький улей». Есть ли какое-то слово в русском языке, чтобы оно подходило сюда? Спасибо!
Ответ:
Здравствуйте, Антонина Васильевна! Русский язык неисчерпаемо богат, и в нем найдется любое слово. Конечно, и для маленького улья. Маленький улей – это «ульишко». Это слово мужского рода – «ненаглядный ульишко». Обратите внимание на то, как это слово пишется, хотя вашим детям это еще не важно. Поэтому можете смело говорить: «и летит пчелка в ульишко». Только не «у́льишко», а «ульи́шко».
Вопрос:
Приветствую, господа! Для описания моего хобби, даже не хобби, а просто досуга, часто приходится использовать слово «тяга-дутьевой». И мы часто
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Ирина Мурашова09 май 14:06
Мне понравилась, уже не одно произведение прочла данного автора из серии Антон Бирюкова.....
Тузы и шестерки - Михаил Черненок
-
Гость Olga07 май 02:45
Хотела отохнуть от дорам, а здесь ну просто почти все клишэ ащиатских дорам под копирку, недосемья героини, герой-миллиардер,...
Отец подруги. Тайная связь - Джулия Ромуш
-
Гость Наталья06 май 07:04
Детский лепет. Очень плохо. ...
Развод. Десерт для прокурора - Анна Князева

Ирина Мурашова09 май 14:06