KnigkinDom.org» » »📕 Вкус чтения тысячи томов - Цзи Сяньлинь

Вкус чтения тысячи томов - Цзи Сяньлинь

Книгу Вкус чтения тысячи томов - Цзи Сяньлинь читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 133
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
(«истина») – эссе не могут, как романы, строиться на вымысле; цин («чувство») – лирическая составляющая эссе, которая придаст тексту большую выразительность. Многие биографии из раздела «Жизнеописания» («Лечжуань») в «Исторических записках» представляют собой повествования, однако между строк в них читаются негодование и скорбь. «Исторические записки» – это одна из вершин этого жанра. Тексты в жанре саньвэнь «Вот в чем я укоряю Цинь» Цзя И, «Рассуждение о Фань Цзэне», «Рассуждение о маркизе Лю-хоу» Су Дунпо лишены излишней сентиментальности, однако настолько элегантны и отточены, что чувства наполняют их сами по себе. Поистине, эти произведения – настоящие вершины изящной прозы.

Подобные шедевры жанра саньвэнь я читаю и перечитываю уже более семидесяти лет, а многие из них помню наизусть. Декламируя их, я каждый раз получаю ни с чем не сравнимое эстетическое наслаждение. Слова, подобно превосходному чаю, оставляют аромат и послевкусие, чувства, которые они вызывают, сходны с теми, которые испытываешь по отношению к доброму другу. Они позволяют мне полностью отрешиться от действительности, погрузиться в них целиком. Помню, как в старшей школе и позже, в университете, я познакомился с превосходными английскими произведениями, которые отличались от китайских как слогом, так и чувственной составляющей. Поразмыслив, я все же сумел обнаружить черту, которая была у них общей, – и в тех, и в других уделялось внимание мелочам и не переоценивались главные события. На мой взгляд, это очень трогательно. Окончив чтение и закрыв книгу, читатель еще долго будет находиться во власти изящных слов. Полагаю, что немалому числу авторов хотелось бы позаимствовать из этих текстов основу для своих сочинений.

Я знаком и с произведениями своих современников, китайских прозаиков последних шестидесяти-семидесяти лет. Удачнее всего их творчество опишет фразеологизм «пусть расцветают сто цветов», и надо сказать, что успешных авторов намного больше ста. У каждого из них свои особенности и свой стиль, а все вместе они напоминают дивный цветущий сад, несомненно, ожививший китайскую литературную сцену после Движения 4 мая. Глубочайшее впечатление на меня произвела горестная и выразительная проза Лу Синя, утонченная и очаровательная – Бин Синь, простая и безыскусная – Чжу Цзыцина, легкая и искусная – Шэнь Цунвэня, затейливая и красочная – Ян Шо, солидная, но естественная – Фэн Цзыкая. Хороших писателей много, и у каждого из них есть достоинства, восхвалять которые здесь я не берусь.

Возвращаясь к мысли о том, что по-настоящему великая проза как китайских, так и зарубежных авторов прошлого и настоящего не создается «произвольно» и не в коем случае не «разрозненна», следует сказать и о композиции. Хорошие сочинения отличает безупречная композиция, их никак нельзя назвать легкомысленными записками, выполненными как заблагорассудится. «Опыты» Мишеля де Монтеня впечатляют нас своей свободной подачей. Я считаю, что их идейное содержание невероятно глубоко, но вот художественности ему недостает. Монтень не столько эссеист, сколько философ и мыслитель.

После многолетних размышлений я пришел к выводу, что ни один из великих прозаиков Древнего Китая не писал «произвольно» и «разрозненно». Напротив, авторы прошлого кропотливо трудились над текстом, тщательно продумывали композицию, выбирали языковые средства, вкладывали в свое произведение всю душу. При этом завершенное сочинение читалось легко и свободно, выглядело естественным, но эта непринужденность и была отражением мастерства автора. Не желая быть голословным, приведу в качестве доказательства один пример. «В беседке Пьяного Старца» Оуян Сю – знаменитое произведение, пользующееся неизменной популярностью уже много лет. В нем повсюду используются предложения, завершающиеся элегантной частицей 也 (е), что свидетельствует о кропотливой работе автора над текстом. Таких произведений немало, все их приводить здесь нет смысла. Предоставлю читателю судить о жанре саньвэнь прошлого по шедевру Оуян Сю.

С точки зрения композиции в тексте очень важно выделять начало и конец, и это утверждение справедливо как для прозы, так и для поэзии. Вероятно, что вдумчивый читатель понимает это и без подсказок. Перечислить все примеры таких вступлений и концовок невозможно, я приведу здесь лишь несколько самых известных. Начало «Надписи для зала Чжоуцзиньтан в Сянчжоу» Оуян Сю выглядит так: «Если тот, кто служит в чиновниках, стремится дослужиться до высшего чина, разбогатев и живя в почете, должен он вернуться в родные места. Бытовало это и в былые времена, бытует и ныне». В одном из древних источников мы узнаем, что первоначальный текст рукописи не содержал этих строк. Вероятно, Оуян Сю долго размышлял над текстом, а когда наконец закончил работу, то вручил готовое сочинение посыльному, и тот отправился в путь. Неожиданно Оуян Сю пришло в голову, что текст нуждается в некоторых исправлениях, поскольку все еще не идеален. Тогда он приказал другому гонцу седлать коня и мчаться во весь опор, чтобы догнать первого посыльного. Рукопись была возвращена, Оуян Сю дополнил ее упомянутой фразой, и только после этого на душе у него стало спокойно. Эта история показывает, насколько серьезно относился Оуян Сю к началу текста, и мы, читатели следующих поколений, можем взять его опыт на заметку. По моему мнению, сила такого вступления сокрушительна, она словно пронизывает весь текст, ей совершенно нельзя противиться. Однако я привел лишь один пример, и он подходит далеко не ко всем сочинениям.

Древние тексты предлагают нам немало различных видов вступлений. В некоторых из них выделяется основная суть текста. Так, в «Изначальном дао» Хань Юй пишет: «Всеобщая любовь зовется гуманностью жэнь, а воплощаться ей следует в справедливости и. Следовать по пути гуманности и справедливости – значит идти по пути дао, совершенствуя себя без сил внешнего мира, что и зовется нравственностью дэ». Есть вступления мягкие и неспешные, как у Лю Цзунъюаня в его сочинении «О горке каменных стен»: «От Западной горы и выходной ее дороги идя на север прямо, мы пройдем через перевал Желтеющих Пыреев, вниз спустимся затем, и перед нами две дороги»[176]. Другие, напротив, резкие, как в оде фу «Дворец Эпангун» Ду Му: «После гибели шести царств Поднебесная объединилась. Облысели горы Шу, был возведен дворец Эпангун». Словом, примеров великое множество, перечислять их все нет необходимости – серьезный читатель и сам может постичь эту разницу.

Примеры концовки я приведу из поэзии, ведь там она имеет особое значение. Две последние строки в стихотворении «Взирая на священную вершину» Ду Фу звучат так:

Но я на вершину взойдуИ увижу тогда,Как горы другиеМалы по сравнению с нею[177].

Последние строки стихотворения Цянь Ци «Духи реки Сян играют на сэ»:

Никто не виделДо конца напева,Что потемнелиНад рекой вершины.

Стихотворение Ду Фу «Посвящаю Вэй Ба, живущему на покое» заканчивается так:

Завтра ж нас разделят,К сожаленью,Горных кряжейКаменные стены[178].

У стихотворения Ду Фу «Связанный цыпленок» такая концовка:

Не
1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 133
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Olga Гость Olga07 май 02:45 Хотела отохнуть от дорам, а здесь ну просто почти все клишэ ащиатских дорам под копирку, недосемья героини, герой-миллиардер,... Отец подруги. Тайная связь - Джулия Ромуш
  2. Гость Наталья Гость Наталья06 май 07:04 Детский лепет. Очень плохо. ... Развод. Десерт для прокурора - Анна Князева
  3. Гость granidor385 Гость granidor38504 май 17:25 Помощь с водительскими правами. Любая категория прав. Даже лишённым. Права вносятся в базу ГИБДД. Доставка прав. Смотрите всю... Куй Дракона, пока горячий, или Новый год в Академии Магии - Татьяна Михаль
Все комметарии
Новое в блоге