KnigkinDom.org» » »📕 Пропавшие без вести. Хроники подлинных уголовных расследований - Алексей Ракитин

Пропавшие без вести. Хроники подлинных уголовных расследований - Алексей Ракитин

Книгу Пропавшие без вести. Хроники подлинных уголовных расследований - Алексей Ракитин читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 122
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
поинтересовался, кто ещё живёт на ферме, и узнал, что в «Лонг медоу» постоянно проживает сын «мисс Парсонс» — 10-летний мальчик по имени Рой. Другой вопрос касался седана «Dodge» D5, стоявшего на подъездной дорожке позади дома. Лейтенант уточнил: на этой ли машине вернулась Элис из утренней поездки к станции «Сент-Джон»? и если да, то так ли именно стоит машина, как её припарковала Элис? Он получил два утвердительных ответа — машина действительно стояла там, где её поставила Элис. Наконец, полицейский спросил: «Где сейчас находится гусёнок с повреждённой лапкой, о котором говорила «мисс Парсонс», и можно ли на него посмотреть? «Этот вопрос не имел никакого рационального смысла, гусёнок совершенно не интересовал лейтенанта Уилсона, однако вопрос был задан, и «мисс Парсонс» с готовностью ответила.

Оказалось, что гусёнок находится здесь же, на кухне. Женщина приподняла столешницу, и оказалось, что под ней оборудован весьма внушительный ящик. Там стояла корзинка с гусёнком, а рядом… небольшой, буквально на 2 унции, аптечный пузырёк из тёмного стекла. На нём красовалась этикетка «Аптека Кейна. Порт Джефферсон. Хлороформ» («Kane’s Drug Store. Port Jefferson. Chloroform»). Пузырёк был наполовину пуст.

«Мисс Парсонс» вытащила корзинку с гусёнком из ящика и с немалым удивлением обнаружила, что тот мёртв. Сцена получилась до некоторой степени абсурдной, женщина молча таращилась на мёртвую птицу и, по-видимому, не знала, что сказать. Лейтенант полиции тоже молчал, явно не понимая, как надо расценивать увиденное. Впрочем, пластырь на лапе утёнка присутствовал, так что рассказ «мисс Парсонс» получал подтверждение. Хотя, если говорить начистоту, лейтенант Уилсон и не думал, будто женщина, рассказывая о больной птице, намеревалась его обмануть.

В 20:00 полицейский встал из-за стола и поднялся наверх. В комнате 2-го этаже он увидел мальчика, назвавшегося Роем. Последний, отвечая на вопросы Уилсона, сказал, что видел Элис Парсонс утром за завтраком, по его словам это было в начале 8-го часа.

Спустившись вниз, лейтенант сделал несколько телефонных звонков. Перво-наперво он сообщил начальнику полиции Эдварду Бриджесу (Edward Bridges) о проводимом расследовании и вкратце обрисовал ситуацию. Далее он позвонил дежурному по полицейскому управлению и попросил того просмотреть сообщения о несчастных случаях в Брукхевене и в прилегающих населённых пунктах, а также на дорогах округа Саффолк. Среди описаний потерпевших следовало искать информацию либо о собственно Элис Парсонс, либо о женщине без документов в возрасте около 40 лет. После этого лейтенант позвонил в службу окружного прокурора и сообщил дежурному клерку о возможном исчезновении женщины с фермы «Лонг медоу» в районе Стоуни-Брук.

Воспользовавшись тем, что кухня в эту минуту была пуста — Уилльям Парсонс и «мисс Парсонс» вышли на улицу — лейтенант быстро подошёл к столу, за которым сидел несколько минут назад, и поднял столешницу. Бутылочки с хлороформом, которую он видел совсем недавно, в ящике под столом не оказалось. В принципе, это ничего не означало, хлороформ не являлся запрещённым препаратом, и его наличие в доме никого ничем не компрометировало, но полицейский обратил внимание на исчезновение пузырька.

В 20:15 к ферме «Лонг медоу» прибыло первое подкрепление. В одной автомашине приехали начальник полиции Брукхевена Эдвард Бриджес и его подчинённый детектив Джон Хардинг (John Harding), криминалист по своей специализации. На другой машине подъехал следователь окружной прокуратуры Альберт Келенбах (Albert Kehlenbach).

Прибывшие выслушали краткое сообщение лейтенанта Уилсона, в котором он изложил узловые моменты заявлений Уилльяма Парсонса и его сестры, после чего прошли в дом. Там они попросили заявителей поподробнее рассказать о событиях минувшего дня. В принципе, им не следовало удивляться такому повороту событий, поскольку в ближайшие дни им пришлось бы повторять свои рассказы неоднократно. Однако просьба прибывших «законников» вызвала заметное раздражение как Уилльяма Парсонса, так и его сестры.

Последняя стала было отвечать на задаваемые ей вопросы, но в какой-то момент прервала себя и спросила: «Почему полиция не ищет требование о выкупе?». Поскольку сказанного никто не понял, женщина пояснила, что если Элик Парсонс похищена гангстерами, то те должны будут подбросить письмо или записку с требованием выкупа и инструкцией, как надлежит его передать. Поэтому надо не тратить время на бесцельную говорильню, а заняться поиском такого письма. «Мисс Парсонс» сказала это примерно в 20:20 или немногим позже.

Не прошло и десяти минут, как нечто подобное заявил и Уилльям Парсонс. Приблизительно в 20:30 он нетерпеливо сказал лейтенанту Уилсону, что очень хочет, чтобы «законники» покинули дом, и притом поскорее. Последний, разумеется, изумился, услышав столь странное требование. Поинтересовавшись, чем вызвано такое желание, ведь он приехал всего 45 назад и расследование только началось, он услышал от Парсонса весьма странный ответ. Тот выразился в том духе, что похитители не должны видеть полицию возле дома, ведь тогда они откажутся от намерения получить выкуп. Поскольку объяснение это ничего не объясняло, лейтенант заметил, что оснований подозревать похищение нет никаких, гораздо боле вероятным кажется предположение о каком-то несчастном случае, резком ухудшении самочувствия или дорожно-транспортном происшествии.

Спокойный тон лейтенанта, по-видимому, не понравился Уилльяму Парсонсу. Он возразил, сказав, что его жена имеет прекрасное здоровье и не болела ни единого дня в своей жизни, поэтому версию, связанную с ухудшением здоровья, можно даже не рассматривать.

Лейтенант Уилсон непреклонно ответил, что полиция не покинет его дом до тех пор, пока не закончится проверка его заявления, но если мистер Парсонс считает действия местных властей недостаточными или некомпетентными, то можно рассмотреть вопрос о вызове «федеральных агентов». Под таковыми по умолчанию подразумевались сотрудники Федерального бюро расследований. Уилсон прямо спросил Парсонса-младшего, считает ли тот целесообразным обратиться за помощью к Бюро. Хозяин фермы после некоторого раздумья ответил, что в этом вопросе полагается на мнение Уилсона, со своей же стороны он не находит никаких возражений.

В 20:45 к обстоятельному допросу приступил детектив Джон Хардинг. В отличие от предварительной беседы, проведённой ранее капитаном Уилсоном и носившей общий и довольно неконкретный характер, детектив взялся за дело обстоятельно, для чего вооружился большим блокнотом и карандашом. Допрос этот, как и предыдущее общение, проходил на кухне, вернее, он начался на кухне, но вскоре возникла необходимость разделить владельца фермы и его сестру.

Причиной для этого решения — надо сказать, явно запоздалого! — послужила весьма любопытная полемика, возникшая между ними. Хардинг поинтересовался у женщины: почему она считает, будто Элис могли похитить с целью получения выкупа? На это Анна, не задумываясь, ответила, что Элис богата и скоро станет ещё богаче, получив по завещанию дяди целое состояние. Высказывание это, по-видимому, задело сидевшего рядом Уилльяма Парсонса — тот фыркнул и проговорил иронично что-то вроде: «Ну, какое же это состояние!» Но него с нескрываемым изумлением воззрилась Анна и твёрдо повторила: «Да, Уилльям, это целое состояние!»

«Законники», наблюдавшие эту сцену, моментально

1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 122
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Анастасия Гость Анастасия28 июль 20:09 Анастасия, спасибо. Спасибо за этот мир. Спасибо за эмоции, за ночи без сна за книгой. Спасибо. ... Крайние земли - Анастасия Владимировна Лик
  2. Гость Светлана Гость Светлана26 июль 20:11 Очень понравилась история)) Необычная, интересная, с красивым описанием природы, замков и башен, Очень переживала за счастье... Ледяной венец. Брак по принуждению - Ульяна Туманова
  3. Гость Диана Гость Диана26 июль 16:40 Автор большое спасибо за Ваше творчество, желаю дальнейших успехов. Книга затягивает, читаешь с удовольствием и легко. Мне очень... Королевство серебряного пламени - Сара Маас
Все комметарии
Новое в блоге