Издательский проект Петра Первого. Илья Копиевский и новые русские книги - Юрий Петрович Зарецкий
Книгу Издательский проект Петра Первого. Илья Копиевский и новые русские книги - Юрий Петрович Зарецкий читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
145
Копиевский И. Ф. Введение краткое во всякую историю.
146
Здесь имеется в виду Erwartungshorizont – понятие, разработанное Х. Р. Яуссом для обозначения отношений: а) читателя к содержанию сочинения до его прочтения (например, когда он держит в руках книгу, но еще ее не открыл) и б) автора к воображаемому читателю в ходе работы над своим текстом. – Яусс Х. Р. К проблеме диалогического понимания // Вопросы философии. 1994. № 12. С. 97–106.
147
Вследствие часто ошибочной пагинации в книгах Копиевского здесь и в других случаях цитаты даются без указания страниц. Если не указано иное, в этой главе все цитаты даются из «Введения краткого».
148
Ницефор/Никефор – Византийский император Никифор I Геник (760–811), отказавшийся признать Карла императором; Палеолог – Константин XI Палеолог (1405–1453), последний император Византийской империи.
149
Для такой осторожности, у него, по-видимому, имелось достаточно оснований. По наблюдению Л. А. Черной, «даже к концу царствования Петра Великого неприятие иноверческой литературы и догматов оставалось в массе православных читателей». – Черная Л. А. Принципы перевода зарубежной литературы в петровское время // Переводчики и переводы в России конца XVI – начала XVIII столетий. М., 2019. С. 172.
150
Включая в этот ряд венгров и валахов, Копиевский, по-видимому, имеет в виду, что в их землях славяне составляли значительную часть населения.
151
Родоязычие здесь, скорее всего, следует понимать как полилингвизм («Елико же кто вас, православных читателей Иафефо-Российскаго народа, со благодарением сие дело от иных приемше, елико кто изообилует дарованем родоязычия…» – Триодь постная. М.: Печатный двор, 17 марта 1656. Л. 738).
152
Об этой традиции в историографии см.: Доронин А. В. О Мосохе, «праотце российском» // «Места памяти» руси конца XV – середины XVIII в. М., 2019. С. 480–512.
153
О складывании образа русской истории в учебной литературе XVIII века см.: Володина Т. А. У истоков «национальной идеи» в русской историографии // Вопросы истории. 2000. № 11–12. С. 3–19; Кошелева О. Е. Формирование учебных книг по предмету «История России» (XVII–XVIII вв.) // Педагогическая наука: генезис и прогнозы развития. Т. 1. М., 2014. С. 298–317.
154
В конце XVII века такого рода «ученые» исторические сочинения русским людям были практически неизвестны. Эдвард Кинан не без оснований утверждал, что до середины XVII века единственной историографической традицией, известной в Московии, была традиция летописная и что сочинений европейских историков здесь, скорее всего, вообще не знали (Кинан Э. Л. Проблема Московии: Некоторые наблюдения над проблемами сравнительного изучения стиля и жанра в исторических трудах // Архив русской истории. Вып. 3. М., 1993. С. 191, 194). «У меня нет свидетельств, – поясняет он дальше, – что какой-нибудь великорусский историк до 1600 г. читал Тацита, Фукидида, Геродота или Евсебия, или Барония…» (Там же. С. 199). К сказанному он дает важное разъяснение: московский историк начала XVII века «не понимал историю как разновидность науки или школьного знания» (Там же. С. 203).
155
Краткую характеристику сочинений обоих типов см.: Пештич С. Л. Русская историография XVIII века. Ч. 1. Л., 1961. С. 40–41.
156
О представлении всемирной истории в хронографах см. подробнее: Зарецкий Ю. П. Между Востоком и Западом: Изменения картины всемирной истории в России XVII в. // Вызов времени: Становление централизованных государств на Востоке и Западе Европы в конце XV–XVII вв. Калуга, 2019. С. 72–81.
157
Творогов О. В. Русский хронограф и задачи его изучения // Пути изучения древнерусской литературы и письменности. Л., 1970. С. 49.
158
Его содержание передается дальше по: Творогов О. В. Хронограф по великому изложению // Словарь книжников и книжности Древней Руси. Вып. 1. Л., 1987. С. 476–477.
159
Творогов О. В. Русский хронограф и задачи его изучения. С. 49.
160
Описание приводится по: Творогов О. В. Хронограф Русский // Словарь книжников и книжности Древней Руси. Вып. 2. Ч. 2. Л., 1989. С. 499–505.
161
Название списка приводится А. А. Зиминым: Зимин А. А. Слово о полку Игореве. СПб., 2006. С. 342.
162
Попов А. Н. Обзор хронографов русской редакции. Вып. 2. М., 1869.
163
Там же. С. 108. Что касается «третьей» редакции «Хронографа» 1620 года и ее различных вариаций XVII века, то изменения и дополнения в них коснулись в основном русской истории в связи с идеей преемства Московского царства (Москва – Третий Рим).
164
Там же. С. 75–76.
165
Там же. С. 76.
166
В начале столетия «Космография» Меркатора бесчисленное множество раз переиздавалась в Европе под названием Atlas Minor Gerardi Mercatoris. С него и делались русские переводы, о которых речь пойдет дальше в третьей главе.
167
Кошелева О. Е. Русский перевод 1637 года главы о Московии в «Атласе» Герарда Меркатора // Русский сборник. Исследования по истории России. Т. XXIV. М., 2018. С. 478–518.
168
В России такие труды были известны лишь в нескольких переводах польско-латинских сочинений, фрагменты которых чаще всего включались в состав хронографов.
169
Horn G. Brevis et perspicua introductio ad universalem historiam // Idem. Historia ecclesiastica et politica. Lugduni Batavorum: Hackios, 1665. P. 375–442.
170
Sleidanus J. De quatuor summis imperiis: libri tres. Argenoratum: Rihelli, 1556.
171
Jonston J. Historia universalis civilis & ecclesiastica. Lugduni Batavorum: Georgius van der Marse, 1588.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Наталья17 июль 12:42 Сюжет увлекательный и затейный,читается легко,но кто убийца,сразу было понятно.... Дорога к Тайнику. Часть 1 - Мария Владимировна Карташева
-
Гость Дарья16 июль 23:19 Отличная книга. Без сцен 18+, что приятно. Легкий и приятный сюжет. Благоразумная ГГ, терпеливый и сдержанный ГГ. Прочла с... Королева драконов - Анна Минаева
-
Dora16 июль 17:16 Типичная история: она — многодетная, затюканная бытом. У нее имеется богатый и красивый муж, у которого завелась любовница, а... Я беременна от вашего мужа - Ольга Ивановна Коротаева