KnigkinDom.org» » »📕 Тринадцать поэтов. Портреты и публикации - Василий Элинархович Молодяков

Тринадцать поэтов. Портреты и публикации - Василий Элинархович Молодяков

Книгу Тринадцать поэтов. Портреты и публикации - Василий Элинархович Молодяков читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 80
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
П. Литературные воспоминания. 1890–1902. М., 2002. С. 34.

3. П. Д. Шестаков родился 5 (17) декабря 1897 г. (заметки Долгополова в его архиве).

5.

4 января 1970

Многоуважаемый Леонид Константинович!

Получил Ваше письмо, датированное 26/XII минувшего года.

Благодарю Вас – от себя лично и от имени моей жены – за новогоднее поздравление и добрые пожелания. Одно из них уже исполнилось: незадолго до Нового года я вернулся из больницы, правда, с многочисленными ограничениями вроде полупостельного режима и т. д. и т. п., но что поделаешь, если выбирать приходится между хотя бы ограниченной, но всё же жизнью или ее полной противоположностью.

Со своей стороны прошу принять поздравления мои и моей жены с только что наступившим Новым годом и сердечные пожелания счастья, здоровья и успехов во всех Ваших делах и начинаниях. В одной из них я «кровно» (как родной сын Д. П. Шестакова), платонически и тем более искренне заинтересован. За все Ваши начинания в отношении опубликования любой части поэтического наследия моего папы я Вам бесконечно благодарен.

Судя по всему, Вы приняли эстафету от П. П. Перцова. В дополнение к тому, что писал Петр Петрович в известных Вам мемуарах, могу привести надпись, сделанную Перцовым на экземпляре сборника папиных стихотворений изд. 1900 г., который он прислал папе в декабре 1931 г., видимо, взамен утраченного папой: «Многоуважаемому автору на добрую память от неизменного поклонника».

Напрасно Вы, Леонид Константинович, упрекаете себя за якобы недостаточную пунктуальность с ответом на мое последнее письмо. Задержка Вашего ответа вполне оправдана. Ведь Вы за это время добились таких результатов, что о них, даже будучи большим оптимистом, трудно было мечтать до того, как Вы столь активно заинтересовались поэтическим творчеством моего покойного отца. Мне, конечно, все сообщения Ваши весьма и весьма приятны. Жалею очень, что мама не дожила немного до этого. Она была бы счастлива узнать о ценителе стихотворений ее покойного мужа.

Кстати, когда я сообщил жене о моем ответе на Ваш вопрос о реальных переживаниях, лежащих в основе любовных стихотворений владивостокского периода, она вполне резонно заметила: «Почему же ты не написал Леониду Константиновичу о том, что твои родители были идеальной супружеской парой, что Дмитрий Петрович был прекрасным семьянином, любящим, верным супругом и заботливым отцом?». Вероятно, жена права: я должен был сказать и об этом.

Вернувшись из больницы, я занялся разборкой имеющегося у меня небольшого папиного архива. Кроме стихотворений, вошедших в сборник, изданный П. П. Перцовым в 1900 г., и в посмертный сборник, составленный Петром Петровичем в 1939 г., имеется довольно много стихотворений, опубликованных в дореволюционные годы в газетах (в виде вырезок из газет), и неопубликованных черновиков владивостокского периода. Нередко невозможно установить, когда написано стихотворение, так как на вырезках папа не делал пометок о названии газеты и дате публикации, не на всех черновиках также проставлены даты. После возможной систематизации стихотворений, не вошедших в сборники, я отдам их перепечатать и вышлю их Вам, по возможности не задерживая.

Я не знаю, какие именно из папиных стихотворений были включены П. П. Перцовым в сборник «Молодая поэзия», вышедший в 1895 г. (у меня этого сборника нет)[159]. В «Литературных воспоминаниях» П. П. упоминает только одно стихотворение «Я сойду в мой сад пораньше», которое вошло и в сборник 1900 г. (стр. 9).

О переводе моим отцом «Божественной комедии» Данте у меня сведений нет. П. П. Перцов в предисловии к посмертному сборнику, упомянув оставшийся после смерти папы незавершенным перевод «Георгик» Виргилия (так. – В. М.), ничего не говорит о переводе «Божественной комедии». Между тем, о такой крупной работе П. П. должен был знать и, конечно, упомянул бы в предисловии. Упомянутого Петром Петровичем перевода «Георгик» Виргилия, как я уже писал Вам, также мною не обнаружено. Может быть, эта рукопись сохранилась в архиве П. П. Перцова[1], где, возможно, имеется и переписка Перцова с папой, которая могла бы представлять интерес при изучении творчества папы.

Может быть, Вы, Леонид Константинович, смогли бы запросить Союз писателей СССР, членом которого был покойный П. П. Перцов, не сохранился ли архив Перцова и где он находится?

Теперь относительно папиных портретов. Во Владивостоке папа снимался только один раз, да и то вместе со мной и младшей моей сестрой. У меня имеется еще портрет папы 1915 г. [2] и мой любительский снимок 1916 г., на котором папа и мама (на этом снимке, кстати, видна часть папиного портрета маслом, репродукция которого помещена в «Литературных воспоминаниях» П. П. Перцова и который в процессе репродуцирования был утерян[3]).

Я посылаю Вам перечисленные три фотографии (с предлагаемыми мною трафаретами для репродуцирования фотографии одного папы). Но, так как эти фото у меня в единственном экземпляре, мне бы не хотелось, чтобы с ними случилось то же, что и с упомянутым только что портретом папы маслом. Поэтому убедительная просьба к Вам сделать в Ленинграде репродукцию для журнала «Дальний Восток» выбранного Вами портрета (если это не представляет для Вас трудности) и затем возвратить мне все фотокарточки или, вернув мне карточки, сообщить, с какой, по Вашему мнению, следует сделать репродукцию. Тогда я сделаю ее в Москве, как только смогу выходить из дома (пока это – одно из медицинских табу).

В заключение разрешите обратиться к Вам, Леонид Константинович, с двумя просьбами.

Сообщите, пожалуйста, какие именно стихотворения Вы послали в редакцию журнала «Дальний Восток» (можно указать цикл и порядковый номер внутри цикла по сборнику 1939 г.). И, если возможно, ознакомьте меня с Вашей вступительной статьей или очерком, направленным вместе со стихотворениями во Владивосток.

Уважающий Вас

П. Шестаков

Чтобы не мучить Вас, Леонид Константинович, своим слишком убористым почерком, пишу письмо на машинке.

П. Ш.

Машинопись; подпись и приписка – автограф.

1. Черновая рукопись хранится: РГАЛИ. Ф. 2980 (Дурылин С. Н.). Оп. 1. Ед. хр. 1275. Указано В. А. Резвым.

2. Фотография 1915 г. воспроизведена на вклейке в Поэты 1880–1890 и на переплете Шестаков–2014 по отпечатку из архива Долгополова.

3. Портрет работы Кубли 1890 г. воспроизведен на вклейке между с. 168–169 первого издания «Литературных воспоминаний» Перцова и на фронтисписе Шестаков–2014 (скан с предыдущего издания).

6.

1 февраля 1970

Многоуважаемый Леонид Константинович!

Ваше письмо от 13/I, почт<овый> штем<пель> 14/I было получено 19/I почт<овый> штем<пель> 18/I. Не очень торопится почта между столицами, старой и новой и наоборот!

Строго «делового», так сказать, ответа Ваше письмо не требовало. Поэтому я позволил себе ответить с некоторым промедлением – тогда, когда возникла надобность делового порядка.

Благодарю за высказанные Вами добрые чувства. Выражая удовлетворение тем,

1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 80
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Илона Илона13 январь 14:23 Книга удивительная, читается легко, захватывающе!!!! А интрига раскрывается только на последних страницай. Ну семейка Адамасов... Тайна семьи Адамос - Алиса Рублева
  2. Гость Елена Гость Елена13 январь 10:21 Прочитала все шесть книг на одном дыхании. Очень жаль, что больше произведений  этого автора не нашла. ... Опасное желание - Кара Эллиот
  3. Яков О. (Самара) Яков О. (Самара)13 январь 08:41 Любая книга – это разговор автора с читателем. Разговор, который ведёт со своим читателем Александр Донских, всегда о главном, и... Вижу сердцем - Александр Сергеевич Донских
Все комметарии
Новое в блоге