Глазарий языка. Энциклопедия русского языка, меняющая представление о справочной литературе - Сергей Игоревич Монахов
Книгу Глазарий языка. Энциклопедия русского языка, меняющая представление о справочной литературе - Сергей Игоревич Монахов читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Группа ученых Ранчо-Кукамонгского университета установила, что сведения об окончательном исчезновении языка американских индейцев урри являются неверными. Дело в том, что последний носитель языка урри не умер от старости, как утверждалось ранее, а сменил пол и вошел в совет директоров Общеамериканского комитета по защите прав койотов, родившихся в неволе. Ученые доказали, что в настоящее время урри имеет стабильный доход и собирается создать семью. В Мировом реестре языков статус языка урри сменен с «мертвого» на «относительно благополучный».
Группа ученых Помпано-Бичского университета в ходе масштабного эксперимента определила слова, которые чаще всего приводят семьи к разводу. Ученые составили список из ста выражений, и добровольцы в течение года ежедневно адресовали их жене или мужу, фиксируя в специальном дневнике все изменения в семейной атмосфере. Таким образом было установлено, что фразой, в наибольшей степени угрожающей семейному благополучию, является: «Как же ты мне осточертела, кривоногая кикимора!»
Группа ученых Батон-Ружского университета опровергла гипотезу о том, что при неподвижном положении головы текст на незнакомом языке воспринимается лучше, чем при ее непрерывном вращении. В частности, ученые зажимали головы испытуемых в тиски и в течение часа держали перед их глазами страницу из газеты на карельском языке «Звезда Кондопоги». При этом не было отмечено никакого улучшения в понимании текста по сравнению с испытуемыми, которые знакомились с тем же текстом, будучи помещены на движущийся круг в специально сконструированной гигантской микроволновой печи.
Группа ученых Сидар-Рапидского университета поставила под сомнение ранее высказанное утверждение, что ген CNNFoxNews2, найденный в геноме дикобраза, отвечает за коммуникацию у биологических феноменов, имеющих иглы. Ген CNNFoxNews2 был пересажен кактусам, однако коммуникативного сближения кактусов с дикобразами не произошло. В частности, кактусы с пересаженным геном никак не реагировали на стук ложки о пустую миску, который обычно вызывает возбуждение у голодных дикобразов. Было решено продолжить научный эксперимент.
День 5
Ожидание VS реальность
«Я написал двенадцать книг, и никто на них никакого внимания. Но стоило мне однажды написать шутя „Крокодила", и я сделался знаменитым писателем. Боюсь, что „Крокодила" знает наизусть вся Россия. Боюсь, что на моем памятнике, когда я умру, будет начертано „Автор «Крокодила»". А как старательно, с каким трудом писал я другие свои книги, напр., „Некрасов как художник“, „Жена поэта“, „Уолт Уитмен“, „Футуристы“ и проч. Сколько забот о стиле, композиции и о многом другом, о чем обычно не заботятся критики! Каждая критическая статья для меня – произведение искусства (может быть, плохого, но искусства!), и когда я писал, напр., свою статью „Нат Пинкертон“, мне казалось, что я пишу поэму. Но кто помнит и знает такие статьи! Другое дело – „Крокодил". Miserere».
К. Чуковский
День 6
Мыш-нарк шнырк – ам!
Возможно, не все знают, что у сравнительно нового русского междометия (?) «крымнаш» есть англоязычный аналог – «Crimea river» (буквально: «Крым река»). Он любопытен тем, что, хотя не имеет в плане истории происхождения ничего общего с отечественным патриотическим выкриком, абсолютно тождествен ему по своему экспрессивному посылу: накося выкуси.
Этот мем появился на свет благодаря интернет-шутке, принадлежащей к популярному в англоязычном мире жанру knock-knock joke (буквально: «шутка тук-тук»). Обычная структура «шутки тук-тук» включает пять диалогических реплик, часть из которых формульна, а часть – варьируема:
– Knock-knock! [ «Тук-тук!»]
– Who’s there? [ «Кто там?»]
– [Варьируемый ответ, в котором часто используется какое-либо имя собственное.]
– [Вопросительный повтор предыдущей строчки, сопровождаемый уточнением who («Кто-кто?»).]
– [Финальный каламбур, который строится на прозвучавшем в первоначальном ответе имени собственном.]
Шутка, посвященная вхождению Крыма в состав РФ, представляла следующий вымышленный диалог В.В. Путина и Б. Обамы:
П.: Knock-knock!
О.: Who’s there?
П.: Crimea.
О.: Crimea who?
П.: Crimea river.
Последняя реплика каламбурно обыгрывает английскую крылатую фразу «Cry me a river» (буквально: «Наплачь мне реку») из одноименной песни Джули Лондон (Julie London) 1955 года. Звучащая в песне как остроумная колкость отвергнутого любовника в адрес раскаявшегося партнера, фраза эта с давних пор стала использоваться англичанами и американцами для передачи мстительного злорадства говорящего по поводу любых неудач его противников. И, кажется, именно это, а не какое-то более светлое чувство роднит английское «Crimea river» и русское «крымнаш».
День 7
О мужчинах – жертвах сексизма
В сексизме все время обвиняют мужчин. Однако на самом деле мужчины столь же, сколь женщины, беззащитны перед этой чумой XXI века. Сегодня мы публиковали ссылку на статью с леденящими кровь фразами, которые «каждая женщина слышит хоть раз в жизни». Приведем же справедливости ради фразы, которые хоть раз в жизни слышит каждый мужчина.
Опять Агафон завел свой патефон.
Федот, да не тот.
Икота, икота, перейди на Федота, с Федота – на Якова, с Якова – на всякого.
Герасим морду сквасил.
Идет Коленька – пузо голенько.
Коль плут Валера, так его и бьют без меры.
Опять Кирьян накирялся пьян.
Что ж ты, Витька, держишься за титьку?
Нет у Софрона никакого резона.
У Сашки всегда худые замашки.
Пришел Алексей – выверни оглоблю из саней.
Опять Алешка остался без ложки.
Кого блинами, а Фому пинками.
Васька идет, бородою трясет.
Как Василий – так поросенок, как Илья – так свинья.
Опять наш Гаврил что-то натворил.
Заимел Иван пятак, побежал бегом в кабак.
Не быть Игнату женату.
Быть ноне Титу драну и биту.
У вашего Никиты морда немыта.
Вышел Федул в караул да и заснул.
Иван-болван, Андрей-ротозей, Федул губы надул, а Пахом – вся рожа в один ком.
30 неделя
День 1
Есть такой фразеологизм – «жук и жаба». Что он значит?
1. Один уродливее другого.
2. Все, всякий, каждый.
3. Стоят друг друга.
4. Совершенно не похожи.
Ответ:
Этот фразеологизм зафиксирован в псковских говорах. Значит он не то, что первым приходит в голову («стоят друг друга»), а другое: «все, всякий, каждый». Вот пример: «Бывае ф кино или канцэрт какой, жук ы жаба, феи идут».
В литературном языке он если и встречается, то очень редко (пример из одного современного детективного романа: «В Таиланде еще не были, хоть туда уже и жук и жаба ездили»).
Между тем любопытно, что этот фразеологизм есть в белорусском языке, его нередко можно встретить на белорусских сайтах («Цяпер i жук i жаба ствараюць моўныя курсы», «Лукашенко на руку, когда
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Ирина Мурашова09 май 14:06
Мне понравилась, уже не одно произведение прочла данного автора из серии Антон Бирюкова.....
Тузы и шестерки - Михаил Черненок
-
Гость Olga07 май 02:45
Хотела отохнуть от дорам, а здесь ну просто почти все клишэ ащиатских дорам под копирку, недосемья героини, герой-миллиардер,...
Отец подруги. Тайная связь - Джулия Ромуш
-
Гость Наталья06 май 07:04
Детский лепет. Очень плохо. ...
Развод. Десерт для прокурора - Анна Князева

Ирина Мурашова09 май 14:06