«Изображение рая»: поэтика созерцания Леонида Аронзона - Пётр Казарновский
Книгу «Изображение рая»: поэтика созерцания Леонида Аронзона - Пётр Казарновский читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Время из этой сердцевины, обнаруженной «внутри» девы (Данаи? Юноны?), внутри «я», и тут же возникшей, как отражение в зеркале, вне очерченного круга, течет в обе стороны – и вперед, «линейно», и назад, «обратно» (ср.: «Куда бы время ни текло – / мне всё равно…», № 134). В следовании Аронзоном за вторым течением времени сказалось характерное для авангардного искусства начала XX века усвоение архаических моделей, согласно которым прошлое оказывается впереди. Но Аронзон привносит в эту парадигму свое, сугубо субъективное. Так, в записной книжке от лета – осени 1967 года он записывает: «Пушкин влиял на Державина, Ломоносова и пр.» [Döring/Kukuj 2008: 331][272]. Утверждая, что традиция ведет не от «начала» к «концу», а, почти в соответствии с архаической и авангардистской моделью, в обратном направлении, Аронзон заставляет исследователя отступиться от ортодоксальной прагматики и посмотреть, как поэт второй половины XX века активизирует, актуализирует, уясняет, высветляет – здесь правильнее сказать «читает» – поэтов, которых привыкли относить к прошлому.
7.4. Театрализация как создание пространства созерцания
Очевидна невозможность как визуального, так и театрального воплощения первой строки сонета «Лебедь» как цельного образа – «Вокруг меня сидела дева». Эта «сценическая нереализумость» вызывается обратной перспективой, с помощью которой поэт подает пространство и размещает в нем образы сообразно ритму и множественности «точек зрения», неуловимости центра. Но вместе с тем Аронзон не чуждается своеобразной театральности действия, отчасти на ней строя свой поэтический парадокс и решая в лирическом пространстве проблему, отмеченную Флоренским в отношениях литературы и театра. Анализируя шекспировского «Гамлета», Флоренский говорил о невозможности адекватной постановки спектакля в спектакле:
Когда Шекспир в «Гамлете» показывает читателю театральное представление, то он пространство этого театра дает нам с точки зрения зрителей того театра, – Король, Королева, Гамлет и пр. И нам, слушателям, не составляет непосильного труда представить себе пространство основного действия «Гамлета» и в нем – выделенное и самозамкнутое, но подчиненное первому пространство разыгранной там пьесы. Но в театральной постановке, хотя бы с этой только стороны – «Гамлет» представляет трудности непреодолимые: зритель театрального зала неизбежно видит сцену на сцене со своей точки зрения, (а) не с таковой же – действующих лиц трагедии, – видит ее своими глазами, а не глазами короля, например. Иначе говоря, сила впечатления от трагедии Шекспира как таковая достигается потенцированностью пространства, двойною изоляцией, причем пред второю читатель останавливается, поскольку он отождествляет себя, например, с королем. Но в театральной постановке зритель видит сцену на сцене в значительной мере самостоятельно, не чрез короля, а сам по себе, и двустепенность пространства его сознанию не дается [Флоренский 2000: 118][273].
То, что возможно в воображении, не может быть воплощено в двух- или трехмерном пространстве; внутренняя жизнь богаче и гибче любого проявления в действительности. В этом отношении многие тексты Аронзона тяготеют к умозрительности, концептуальности, чему не мешают чувственность, эротизм, ирония, игровое начало, привлечением которых поэт нередко создает атмосферу непосредственности, спонтанности высказывания. Недаром ряд текстов Аронзона образуют, так сказать, «гамлетовский пласт», пусть по численности и незначительный: пространственный мир многих стихотворений, несмотря на его зримость, невоспроизводим в эмпирической действительности[274].
Аронзон в своем творчестве изнутри взрывает декоративную сценографичность классического поэтического образца. Поэту мало поместить предмет или пространство на плоскость, ему необходимо сообщить не только объем этих предмета и пространства, но и глубину пребывания, вписанности автоперсонажа по отношению к ним. Оказываясь вовлеченным внутрь выстраиваемой сцены (пейзажа или интерьера), герой взглядом, голосом, жестом обозначает замкнутые границы того «малого мира», который обживает и в который совершает вчувствование. Говоря из глубины «сцены» (как правило, круглой), персонаж Аронзона как будто учитывает специфику нового театра, разрушающего преграду между драматическим действием и зрителем. Здесь следует напомнить, что среди близких поэту по духу людей был режиссер и теоретик театра Борис Понизовский, всю жизнь разрабатывавший идею «тотального театра», шедший к первоосновам сценического искусства, к его праязыку. Можно с уверенностью говорить, что Аронзона и Понизовского связывало «чувство театра как подлинной основы жизни»[275]. Идея театрализации жизни объединяла многих творческих, ищущих людей той поры[276].
Если внутреннее, «ноуменальное», вовлеченное поэтом в движущееся пространство обращено к чужому внутреннему, ко внутреннему другого, то говорить о театральности в обычном смысле этого понятия не приходится. Под театральностью Аронзон, скорее всего, понимал именно условность, о чем сказано в последних строках раннего стихотворения «О Господи, помилуй мя…» (1961, № 250):
И в отраженьях бытия —
потусторонняя реальность,
и этой ночи театральность
превыше, Господи, меня[277].
Герой стихотворения, кажется, ощущает себя подавленным бутафорской неестественностью города, где без его участия совершается какое-то действо. Следует к этому добавить, что для раннего Аронзона характерен романтический пафос классической «петербургской школы» – в первую очередь Гоголя, молодого Достоевского – с мотивом безнадежного бегства от душащей однозначной действительности и фигурой городского одинокого странника, блуждающего в лабиринтах – как внешних, так и внутренних. В этом отношении важным представляется признание из ранней (1962–63 гг.) прозы «Made In Night» (№ 284): «Город как свободный стих, опрокинутый за каретку машинки. Веди меня, мой голос, по тишине улиц, по неосиленному молчанию мира, по неподвижности всего сущего»[278]. Видимо, герой раннего стихотворения и просит Бога спасти его от этой злой деланности: действительно, ночной Петербург производит впечатление театральных декораций.
Поэт не раз апеллирует к категориям театра и театральности. Степанов называет одним из излюбленных приемов Аронзона «театрализацию литературного действа» [Степанов А. И. 2010: 34]. Думается, это суждение несколько овнешняет, формализует подлинное, беря во внимание только прием и почти игнорируя то, что за этим приемом стоит. Как не раз отмечалось, для Аронзона очень важна отмеченность предмета его созерцания и говорения красотой, в комплекс которой входит и искусство. Исследователь, иллюстрируя свою мысль, приводит три примера: строку «В балеты пушкинских стихов» (№ 39), отрывок из «Отдельной книги» (№ 294), где как раз говорится о театральном ритуале, и стихотворение «О Господи, помилуй мя…» (№ 250) [Степанов А. И. 2010: 34–35][279]. Но принципиальнее здесь другое: поэт апеллирует к разным фактам и видам (формам) искусства – литературе, музыке, живописи, театру, кино – как выражениям красоты, делая их членом сравнения (или другого тропа) с чем-то, как правило, иноприродным (нерукотворным) по аналогии. Только в последнем примере, приводимом Степановым, факт искусства – «театральность»[280] – оценивается и вне эстетического подхода.
Сама идея театрализации могла притягивать Аронзона неисчерпаемыми возможностями игры,
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Юлия10 ноябрь 17:15
Вот роман то, что надо!)...
Продлить наше счастье - Мелани Милберн
-
машаМ10 ноябрь 14:55
Замечательный роман!...
Плач в ночи - Мэри Хиггинс Кларк
-
Гость Юлия09 ноябрь 19:25
Недосказанность - прямой путь к непониманию... Главная героиня вроде умная женщина, но и тут.... ложь, которая всё разрушает......
Это только начало - Майя Блейк
