Британский посол в Петербурге при Екатерине II. Дипломатия и мелочи жизни лорда Чарльза Каткарта - Ерофей Моряков
Книгу Британский посол в Петербурге при Екатерине II. Дипломатия и мелочи жизни лорда Чарльза Каткарта - Ерофей Моряков читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
NB Изящество у нашего пола особо отличается здесь среди тех, кто им одарен.
Я могу также отметить здесь, что мужчины целуют друг друга в каждую щеку при каждой встрече. Все они одеваются по французской моде и очень дорого, хотя золото и серебро у дам почти вышло из употребления и кружево также не в моде[74].
Blondes [75] преимущественно местного производства, носят повсеместно. Императрица подает пример и не одобряет все виды [в оригинале пятно, одно слово не читается] платья, будучи сама выше этого и показывая, что она никак об этом не беспокоится, между тем она постоянно осматривает платья всех придворных, а двор не может так же легко пренебрегать нарядом, как Ее императорское величество, и обращает пристальное внимание на одежду, являясь жесточайшим критиком нарядов, а также увлекаясь разнообразием. Все должно быть новым, порой бездельным (frippery), но, если это новинка, они разглядывают ее и радуются. Что до мужчин, то в своем большинстве они – военные и одеты в зеленый, золотой с красным или без оного [красного?] в соответствии с формой различных полков, и эта их одежда либо отделана галуном, либо расшита согласно различным рангам, и она является их почетнейшим и достойнейшим платьем, добавьте к этому сапоги и шпоры. Граф Орлов, его братья и еще один или два человека очень часто носят русское платье. Оно очень напоминает польское или турецкое, не совсем такое же, но я не смогу определить разницу[76].
Есть полк, в котором граф Орлов является генералом кирасиров, офицеры этого полка великолепны, [они носят форму] вроде римского наряда, зеленого, шитого золотом, с серебряными доспехами и шлемом с большим разноцветным плюмажем[77]. Это самое красивое военное одеяние, что я когда-либо видела.
Солдаты, охраняющие покои императрицы, являются красивейшими и самыми высокими мужчинами, что только можно увидеть, их набирают по всей империи. Помимо этого, при дворе и в лучших домах можно увидеть одного-двух (а при дворе их много) настоящих гигантов, каких в Лондоне выставляли бы напоказ. Также весьма часто у них сохраняются и другие поразительно неприятные следы былого величия, а именно карлики – и при дворе, и в городе, я слышала, что в Москве их еще больше[78].
17 января [1769 года]. Прошлой ночью[79] мы видели нескольких черкесов, танцевавших на маскараде под свою музыку, им помогали зрители – чем больше, тем лучше, от которых требовалось хлопать вовремя в ладоши. Черкесы были чрезвычайно сильными и подвижными, могли и крутиться, и изгибаться, и наклоняться, и, изогнувшись назад почти до полу, вскакивать на носки, и даже гораздо более того: они могут сгибать ступни ног, словно ладони, и совсем по-иному пользуются ими, чем я когда-либо раньше видела у человеческих существ. Все время их лицо, руки и ладони демонстрировали жесты наподобие пантомимы. Черкесская девушка и ее мать, чтобы раззадорить ее, танцевала с одним из них, поднимая руки и тем выражая, что мужчина должен держаться на расстоянии. Что касается чувств, все это было довольно бесстрастно, но с великим разнообразием шагов[80].
В такие вечера иногда по особому повелению избранным иностранцам показывают драгоценности короны и покои императрицы[81]. Я могла бы видеть это представление во второй раз[82], но отказалась, так что теперь коротко скажу, что это, вероятно, прекраснейшая коллекция драгоценностей разного вида, какую можно увидеть в Европе во владении одного монарха, и что корона, вся в бриллиантах, с несколькими очень большими жемчужинами и одним огромным рубином весит 8 с небольшим фунтов[83]. Императрица в день ее коронации была в ней 10 часов, и она давила так сильно, что если бы она держала ее на голове еще полчаса, последствия могли бы быть очень тревожными: кровь была готова брызнуть из-под ее век; мало у кого шея, не привыкшая к нагрузке, может долго выдерживать [такую большую тяжесть].
Там также есть стол, настольные зеркала и подсвечники – все из сибирских камней и хрусталя, который [сверкает], как бриллиант, и является лучшим и красивейшим из того, что я видела. Еще больше вызывает восхищение личный кабинет (closet) императрицы, там она работает со своими министрами. С кабинетом соединяется библиотека. То, что называется кабинетом, представляет собой самое ученое место, какое я когда-либо видела, с бумагами, книгами, картами; столы и пол покрыты ими. Там стоит только один большой богатый стул для императрицы; мне кажется, что все ее слуги и приближенные никогда не устают стоять, хотя она ведет себя с ними очень просто, особенно наедине, однако этикет двора требует долгого стояния на ногах, и это я часто испытываю на собственном опыте.
Я возвращаюсь в гостиную, чтобы описать, что количество бриллиантов на мужчинах и женщинах значительно превосходит все мною виденное[84], это поддерживает великолепие двора, но я видела многих дам, которые выглядели скорее нагруженными бриллиантами, чем украшенными. На господах довольно часто можно видеть бриллиантовые звезды, и к этому стоит добавить и бриллиантовый эполет c кистями, закрепляющий орденскую ленту на плече[85]. Орден также обычно богато украшен большими бриллиантами. К тому же я видела на камзоле графа Орлова алмазные пуговицы, да и сам его камзол был усеян алмазами, как узорной вышивкой.
Видела я и одежду великого князя: весьма часто на нем и алмазные пуговицы, и аграф[86] на шляпе.
Большое алмазное кольцо все носят на одном пальце, на мизинце. Мужские и женские кольца на других пальцах встречаются только у буржуа (bourgeoisie). Обручальное кольцо носят также на мизинце, оно золотое, у женщин и у мужчин эти кольца одинаковые.
За исключением некоторых дней, когда императрица надевает Малую корону (la Petite Courrone), которая отделана бриллиантами среднего размера, все драгоценности, что я на ней видела, были большими одиночными бриллиантами в ее головном уборе и в серьгах. На конце длинной цепи бриллиантового ожерелья висит алмаз по размерам и по форме похожий на самую большую жемчужную каплю, какую кто-либо видел. NB этот алмаз считается весьма примечательным[87].
21 января ст. ст. в Санкт-Петербурге (2 февраля н. с.). Четыре последних дня были необыкновенно холодными даже для России, сегодня еще холоднее, и, поскольку термометры различаются по системам измерения, я отмечу разные расчеты: по Реомюру 24 градуса ниже замерзания[88], по Фаренгейту это было бы [минус] 36[89], и прошлой ночью князь Лобковиц[90] сказал мне, что было 170 с чем-то по термометру Делиля и на 9 градусов холоднее, чем в самый страшный холод в знаменитом 1709 году в Париже или в Германии[91].
То, что, как я предполагаю, происходит здесь ежегодно, часто случалось и в эти дни: многие [люди] умерли на улицах и на дорогах, на льду Невы, многие в полдень на улице обморозили себе лицо. Все кареты поставлены на полозья, когда едешь, они поскрипывают и потрескивают, как если находишься на корабле. Стекла так замерзают, что невозможно сквозь них ничего разглядеть, все сверкает, как мрамор, и примечательно также, что на некоторых окнах в нашей комнате вместо больших листьев, как листья водорослей (о них я писала ранее), я увидела очень маленькие, но хорошо различимые правильные веточки, как из стекла, некоторые оконные стекла целиком ими покрыты.
NB Когда оказываешься в запряженном шестеркой экипаже, на [льду] еще не скованной крепким льдом Невы, и у меня, и у милорда возникает ощущение, похожее на то, что мы испытали, застряв на скале
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Антон10 май 15:46
Досадно, что книга, которая может спасти в реальном атомном конфликте тысячи людей, отсутствует в открытом доступе...
Колокол Нагасаки - Такаси Нагаи
-
Ирина Мурашова09 май 14:06
Мне понравилась, уже не одно произведение прочла данного автора из серии Антон Бирюкова.....
Тузы и шестерки - Михаил Черненок
-
Гость Olga07 май 02:45
Хотела отохнуть от дорам, а здесь ну просто почти все клишэ ащиатских дорам под копирку, недосемья героини, герой-миллиардер,...
Отец подруги. Тайная связь - Джулия Ромуш

Ирина Мурашова09 май 14:06