За кулисами Брестского мира - Сергей Сергеевич Войтиков
Книгу За кулисами Брестского мира - Сергей Сергеевич Войтиков читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
15 июня Королевское Датское генеральное консульство действительно подписало удостоверение, коим «…уполномочило предъявителя сего представителя консульства господина Евгения Янейка вести переговоры с Чрезвычайной следственной комиссией по делу арестованного офицера австрийской армии графа Мирбаха»{1124}.
Ю. Г. Фельштинский указал: «Во время [… ] переговоров чекисты подсказали представителю консульства Евгению Янейке версию о родстве Роберта Мирбаха и германского посла»{1125}, и 17 июня датское консульство вручило чекистам документ, которого те так ждали: «Настоящим Королевское Датское генеральное консульство доводит до сведения Всероссийской чрезвычайной комиссии, что арестованный офицер австро-венгерской армии граф Роберт Мирбах, согласно письменному сообщению германского дипломатического представительства в Москве, адресованному на имя Датского генерального консульства, в действительности состоит членом семьи, родственной германскому послу графу Мирбаху, поселившейся в Австрии»{1126}.
Ю. Г. Фельштинский сделал вполне логичное предположение о том, что «…письменный ответ германского посольства на запрос датчан был дан 16 июня, сразу после получения датского запроса, и преследовал гуманные цели: в германском посольстве решили посчитать неведомого графа Роберта Мирбаха родственником германского посла в надежде, что это облегчит участь несчастного австрийского офицера и он будет немедленно освобожден, тем более что выдвинутые против него обвинения казались Рицлеру несерьезными. Причастность же германского посла к делу “племянника” ограничилась, видимо, данным им разрешением зачислить Роберта Мирбаха в родственники»{1127}. Но в данном случае малопонятно, почему Роберт Мирбах, по убеждению Ю. Г. Фельштинского, не был военнопленным.
Однако последующее изложение материала Ю. Г. Фельштинским опирается на документы, тексты которых совпадают как в двух изданиях «Красной книги ВЧК», вышедших в нашей стране, так и в заокеанской «машинописной копии», источниковедческий анализ которой затруднен – по обстоятельствам места: «В германском посольстве о деле уже забыли, в датском – ожидали освобождения Роберта Мирбаха из ВЧК. Но прошло больше недели, а Роберта Мирбаха не освобождали. Тогда 26 июня генеральный консул Дании Гакстгаузен обратился в ВЧК с официальной просьбой “освободить из-под ареста австрийского военнопленного графа Мирбаха при условии гарантии со стороны консульства о том, что упомянутый граф Мирбах по первому требованию впредь до окончания следствия (по делу Ландстрем) явится в Чрезвычайную комиссию”. Однако просьба Гакстгаузена удовлетворена не была. И не случайно: дело “племянника посла” легло в основу досье против германского посольства и лично посла. Основной уликой в руках Блюмкина стал документ, подписанный (добровольно или по принуждению) Робертом Мирбахом: “Я, нижеподписавшийся, германский подданный, военнопленный офицер австрийской армии Роберт Мирбах, обязуюсь добровольно, по личному желанию” сообщить ВЧК “секретные сведения о Германии и германском посольстве в России”. На документе имелась [помета], что ЧК располагает подлинником на немецком языке, который хранится в сейфе ВЧК. Правда, ни австрийский (точнее – венгерский. – С.В.) офицер, ни хозяйственник Смольного не мог считаться “германским подданным” и сообщить чекистам “секретную информацию о Германии и германском посольстве в России”. Речь шла о явной фабрикации, и это заставило заволноваться немцев. Германский посол отрицал теперь родственную связь с Робертом Мирбахом, а в фабрикации “дела” усматривал провокацию. О суете чекистов вокруг германского посольства и о заведенном деле теперь знали даже в Берлине»{1128}.
Так или иначе, в своей террористической деятельности эсеры (как правые, так и левые) использовали старые приемы, которые по большому счету были разработаны еще народовольцами. За намеченным объектом велось тщательное наблюдение, к терактам скрупулезно готовились (и не одна группа, а минимум две), планировались по меньшей мере два маршрута отхода и как правило неподалеку находился контролер. Когда Я. Г. Блюмкин в своих «откровениях» киевским губернским чекистам 1919 г. говорит о роли случая в событиях, связанных с убийством германского посла, он выдает заведомую дезинформацию (цель ее – предмет отдельных размышлений). В любом случае вызывает откровенное недоумение заявление А. Л. Литвина и Л. М. Овруцкого о том, что «…даже в осложнившихся (в связи с началом работы съезда Советов) условиях от полученного Я. Блюмкиным поручения до его исполнения прошло всего два дня»{1129}.
М. Я. Лацис заявил в своих показаниях: «Я Блюмкина особенно недолюбливал и после первых жалоб на него со стороны его сотрудников решил его с работы удалить»{1130} – Я. Г. Блюмкин и Н. А. Андреев, по его словам, работали в ВЧК до последних чисел июня – начала июля 1918 г.{1131}. Всё бы хорошо, когда бы данное заявление Лациса не расходилось в важных деталях с фактами, изложенными в показаниях Дзержинского.
По свидетельству Ф. Э. Дзержинского, за несколько дней (максимум за неделю) до событий 6–7 июля он получил от Ф. Ф. Раскольникова, который был не только видным большевистским, советским и военным деятелем, но и супругом известного литератора Ларисы Рейснер (через несколько месяцев ее имя обессмертит «поэма» о Льве Троцком «Свияжск»), как бы сказали в сталинскую эпоху, «сигнал» о высказываниях, которые позволил себе руководящий работник ВЧК Я. Г. Блюмкин в беседе о судьбе арестованного польского аристократа, поэта Франчишека Ксаверия Пусловского с Осипом Эмильевичем Мандельштамом, подвизавшимся, как и многие великие поэты того времени, на работе в Наркомате по просвещению РСФСР. Как выяснилось, распробовавший вкус крови хищник начисто утратил чувство меры. Яков Блюмкин заявил Осипу Мандельштаму нечто из серии: «Жизнь людей в моих руках, подпишу бумажку – через два дня нет человеческой жизни»{1132}. Надежда Яковлевна Мандельштам рассказала в
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость granidor38521 май 18:18
Помощь с водительскими правами. Любая категория прав. Даже лишённым. Права вносятся в базу ГИБДД. Доставка прав. Смотрите всю...
Развод с драконом. Вишневое поместье попаданки - Софи Майерс
-
Гость Алена19 май 18:45
Странные дела... Муж якобы безумно любящий жену, изменяет ей с женой лучшего друга. оправдывая , что тем самым он благородно...
Черника на снегу - Анна Данилова
-
Kri17 май 19:40
Как же много ошибок, автор, вы бы прежде чем размещать книгу в сети, ошибки проверяли, прочитку делали. На каждой странице по 10...
Двойня для бывшего мужа - Sofja
