Выжившая. Дневник девушки из Варшавского гетто - Мириам Ваттенберг
Книгу Выжившая. Дневник девушки из Варшавского гетто - Мириам Ваттенберг читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
28
Согласно официальному сайту ORT (www.ort.org), название ORT образовано от аббревиатуры русских слов «Общество ремесленофо земледельческофо труда» (в английском варианте – через «ф». – Прим. переводчика) (Общество промыслов и сельскохозяйственного труда) в 1880 году. Комитет ORT распределял деньги для еврейских школ в целях нового ремесленного и сельскохозяйственного обучения. Он также давал ссуды ремесленникам и покупал несколько акров сельскохозяйственных угодий для работы семей. Сегодня это некоммерческая организация со штаб-квартирой в Женеве.
29
На протяжении всего дневника Мэри Берг называет свою сестру то Анной, то Энн.
30
Это была детская больница Берсона и Баумана. Доктор Анна Брауде-Геллер являлась главным врачом Варшавского гетто.
31
Агада содержит текст и ритуалы Пасхального Седера.
32
Комедия Юзефа Полачека.
33
Оперетта о бароне фон Киммеле, написанная Вальтером Колло (Элимар Вальтер Коллодзиейский).
34
Адам Черняков владел единственным автомобилем, разрешенным в гетто. За день до начала депортации, 22 июля 1942 года, немцы забрали у него этот автомобиль. Это явно было предзнаменованием начала конца гетто.
35
ToPoRol («Топороль») происходит от польских слов Towarzystwo Popierania Rolnietwa, что означает «Общество поддержки сельского хозяйства». Одна из целей организации заключалась в том, чтобы подбрасывать еду в гетто, но они надеялись не только противостоять голоду, но и вывести людей на улицу и поднять боевой дух.
36
Сионистские молодежные движения в гетто занимались организацией сельскохозяйственных рабочих при содействии «Топороль». В Германию было отправлено так много польских сельскохозяйственных рабочих, что на фермах и в поместьях за пределами Варшавы не хватало сельскохозяйственной рабочей силы. Работа была тяжелой, но рабочие не голодали.
37
В настоящее время в Варшаве в районе улицы Сенная, 55–59, сохранились два небольших участка первоначальной стены.
38
Немецкий перевод звучит так: «Закрытая эпидемическая зона – разрешено только движение транспорта».
39
Пьер-Жан де Беранже (1780–1857). Произведение «Аллилуйя» взято из мотета Моцарта «Возвышайся, ликуй».
40
«Газета Жидовская» издавалась в Кракове с июля 1940 года по лето 1942 года. Доброшицкий рассматривает ее как немецкий «инструмент» для обмана жителей гетто, и многие жители гетто не читали эту газету, поскольку она была официальным немецким изданием. Ее редактировали чиновники юденратов различных гетто в Польше. В Варшавском гетто ходило пятьдесят наименований подпольной прессы, в том числе девятнадцать на польском языке, такие как ассимиляционистская «Загев» (Zagiew), «Эмбер» (Ember), и двадцать восемь на идише, такие как «Бундист Бюлетин» (Bundist Biuletin), сионистская «Дрор» (Dror, ивр. «поколение») и коммунистическая «Моргн Фрайхайт» (Morgan Frayhayt, ид. «завтрашняя свобода»), 1942 год. Издававшаяся в Лодзи в 1941 году на идише «Гето-Цайтунг» (Geto-Tsaytung) была единственной еврейской газетой помимо «Газеты Жидовской», разрешенной немцами в Польше.
41
Уже 23 июня 1941 года бомбардировщики 212-го отдельного дальнебомбардировочного авиаполка нанесли удар по целям в районе Варшавы. В 19 часов 17 минут самолеты ВВС Красной армии с высоты 8000 метров бомбили в окрестностях Варшавы железнодорожный узел Прага, заполненный немецкими воинскими эшелонами, следовавшими на фронт. Затем они нанесли удар по аэродрому Мокотув и патронно-снарядному заводу в Рембертуве.
42
Эта газета была запрещена в Варшавском гетто. Это была официальная немецкая газета, которая разъясняла свою точку зрения.
43
Назначениями занимался юденрат. После того как поляки были вынуждены покинуть еврейский район, евреи упорно боролись за эти желанные должности. Были случаи, когда адвокаты работали сторожами. «Чтобы получить должность, нужно было иметь целую кучу друзей в нужных местах».
44
Итальянское гражданство могло дать ему некоторую защиту в то время. Хотя Италия была союзником Германии, Муссолини не депортировал итальянских евреев. После того как Италия сдалась немцам в 1943 году, итальянские евреи подлежали депортации.
45
«Грезы» (Träumerei) Роберта Шумана, Opus 15, Number 7. Поскольку Шуман был немецким композитором, жителям гетто официально запрещалось исполнять его произведения. 30 апреля 1942 года другой мемуарист отметил, что в течение некоторого времени в гетто не запрещалось использовать какие-либо немецкие литературные произведения, музыку или искусство, но затем немцы начали особо строго требовать соблюдения этого правила.
46
Газета «Дас Рейх» (Das Reich) редактировалась и публиковалась Йозефом Геббельсом, министром пропаганды Германии с 1940 по 1945 год. «Дер Фелькише беобахтер» (Der Völkische Beobachter) была официальной газетой Национал-социалистической партии. Она выходила с 1920 по 1945 год.
47
После 7 декабря 1941 года американским журналистам не разрешили продолжать работу в Варшаве, поэтому непонятно, кого имеет в виду автор. Она могла видеть либо статью англоязычного журналиста, такого как Отто Койшвиц, имевшего американское гражданство, но работавшего в Берлине в Министерстве иностранных дел, либо перепечатку, возможно, вырванную из контекста, американского издания, либо просто нацистскую фальшивку.
48
Полча (Polcia) является эквивалентом имени Паула или Пола на польском языке. Это женское имя, имеющее латинское происхождение, означающее «маленький». Мопс по-польски означает «мопс», так что, возможно, это был мягкий способ посмеяться над ней или ее именем. Fuchs по-немецки – «лиса».
49
Это произошло в Белостоке 28 июня 1941 года. В огне погибло от 1000 до 2000 евреев.
50
Автор права. Вероятно, это был еще один слух среди многих, которые ходили в гетто, подогреваемые атмосферой страха и отчаяния среди жителей гетто, а также их изоляцией от внешних новостей. Возможно, эпидемия была вызвана продовольствием, которое доставлялось в гетто зараженными фургонами, которые также использовались для перевозки человеческих экскрементов.
51
Стефан Жеромский (1864–1926) был одним из выдающихся польских писателей.
52
Это самая короткая глава христианского Ветхого Завета, названная в честь пророка Авдия. Происходит из устной традиции еврейской веры и является частью законов текста Талмуда Мишны.
53
Немецкие приказы запрещали преподавание религии и публичные богослужения в гетто.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Фрося14 октябрь 03:09 Взрослая девочка...Это в каком месте она взрослая?! Всю жизнь почти в целибате, а тут легла с нелюбимым мужчиной и умудрилась... Моя взрослая девочка - Лена Поллина
-
Гость Анна13 октябрь 21:37 Две страницы и всё, не могу, это , что за гг, который визжит и издевается над горничной. Сразу нет. Стиль разговоров тоже так... Любовь не по плану - Алина Аркади
-
Гость Анна13 октябрь 20:43 Мне очень жаль моего времени. Это одна из книг, когда настолько скучно и предсказуемо, что читаешь и думаешь о комплексах автора,... Брачная афера, или Целительница в бегах - Татьяна Юрьевна Серганова