KnigkinDom.org» » »📕 «Шел в комнату – попал в другую…». Статьи и заметки архивиста и комментатора - Ксения Андреевна Кумпан

«Шел в комнату – попал в другую…». Статьи и заметки архивиста и комментатора - Ксения Андреевна Кумпан

Книгу «Шел в комнату – попал в другую…». Статьи и заметки архивиста и комментатора - Ксения Андреевна Кумпан читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 95 96 97 98 99 100 101 102 103 ... 239
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
драме античной, он ушел внутрьl позднейшей драмы и дифференцировался в зарождающуюся чужд<ую> среду; чем сплоченнее эта средаm и чем активнее противостоит она в своей сплоченности герою,n тем явственнее слышен в драме пульс хоровой волныo. Гоголю не нужно было прибегать к новшествам, вроде <1 буква нрзб.>p <3 буквы нрзб.>q, чтобы построить свою комедию существенно на хоре; явственноr слышится в «Ревизоре» прибой хоровой волны.

_________________________

a Далее было: присутствие

b Далее было: а  присутствие хора б скрытое присутствие хора

c Было: энергию

d Далее было: узнаем в этом наглядно корифея скрытого хора

e Было: атрофируется

f атрофируется – вписано

g надолго – вписано

h Далее было: но хор

i Далее было: непосредственный

j как единое собир<ательное> лицо<?> – вписано

k Было: в античной драме

1 Далее было: драмы

m Далее было: а  тем более б тем действеннее в тем ощутимее ее хоровая функция

n Далее было: а  тем живее бьется в драме хоровая волна б тем напряженнее бьется в драме хоровая волна в тем сильнее бьется в драме хоровая волна. И

o Было: энергии

p Далее шла неразборчивая прописная буква, которую мы условно читаем как: Ж? или М? или Ш?

q Далее шли неразборчивые три буквы, которые мы условно читаем как: Пет? или Нет? или Пев? или Нев?

r Было: столь явственно

Перед нами действительно фрагмент о скрытом хоре, наличие которого вытекает из обнаруженного Ивановым в тексте «Ревизора» элемента древнегреческой комедии – «парабазы». Парабазой являются, по мнению Иванова, инвективы Городничего в финале комедии, обращенные к толпе персонажей (на сцене) и к сидящим в зале зрителям, и таким образом Городничий превращается в корифея хора, а возникшая хоровая волна делает зрителей (в зале и на сцене) хором. Уразумев смысл этого шаг за шагом зачеркнутого и прописанного фрагмента, можно выдвинуть первое предположение, что перед нами начальный набросок статьи, где известный знаток и адепт древнегреческой драматургии, прозрев в финале комедии Гоголя полный аналог Аристофановой парабазы, пытается отыскать и остальные элементы аттической комедии в «Ревизоре», а именно: хор и его корифея. То есть в качестве рабочей гипотезы мы предположили, что перед нами конструкт ядра статьи – запись сокровенной мысли Иванова, побудившей его обратиться к написанию статьи, иначе говоря, – первый подступ к статье «„Ревизор“ Гоголя и комедия Аристофана». Но эта гипотеза, как мы увидим далее, оказалась ошибочной.

На этом этапе работы не расшифрованными остались два загадочных буквенных сокращения в ЧН4: (буква Ж? или М? или Ш? и далее сокращение: Пет? или Нет? или Пев? или Нев?). Надежда, что эту загадку поможет разгадать следующий уже чернильный набросок «о хоровом начале», нижний слой первого абзаца которого – перебеленный ЧН4, не оправдалась.

Вот как выглядит расшифровка этого следующего наброска на л. 10 об. (ЧН5) на этот раз в транскрипции, поскольку транскрипция более наглядно дает картину мучительного поиска Ивановым формулировки второго абзаца:

ЧН5 (л. 10 об.)

[Но сделаем дальнейшие выводы.] [Но вышесказанное обязывает нас к дальнейшим выводам.] Но высказанные положения обязывают нас к дальнейшим выводам. Парабаза не только единственно возможна в хоровой драме, но и составляет собственную задачу комедийного хора. Утверждая в «Р<евизоре>» присутствие парабазы, мы утверждаем в нем скрытую внутреннюю(?) хоровую основу; и так как слова Гоголевой парабазы – слова Городничего, этот последний разоблачает корифеина скрытого хора. Как это возможно, если уже с IV в. хор не только как архитектонич<еский> принцип формы атрофируется, но и как внутренний нерв действия [замирает] [почти замирает] надолго замирает? Это возможно потому, что именно как внутр<еннему> нерву действия хору не суждено было умереть [ибо].

Далее шли два зачеркнутых и один незачеркнутый фрагменты, которые являются первоначальными вариантами последнего не зачеркнутого здесь абзаца. Все они отражают попытку Иванова оформить мысль о соотношении драматического и эпического начал в зависимости от функции хора. Пронумеруем эти три варианта наброска второго абзаца:

1. [а Ослабление его функций есть ослабление собст<венно> драматич<еской> энергии, приближающейся в пользу эпиче<ского> выра<жения?> б Ослабление его функций есть ослабление собст<венно> драматич<еской> энергии, приближающее драму в начато: Усиление г Оживление его функции есть уже д Оживление его функции вызывает е Оживление его функции равно усиливает [свою] драмат<ическую>. энергию; ослабление – приближает драму ж ослабление усиливает з ослабление приближает драму]

2. [а Ослабление его функций приближает драму к эпосу б Ослабление его функций усиливает эпические элементы драмы, в ущерб ее драмат<ической> энергии; оживление усиливает последние в Ослабление его функций усиливает эпические элементы драмы, в ущерб собств<енной> драмат<ической> энергии; оживление восстановляет ее природу: [и ож<ивление>] делает драму снова драмой, в специфич<еском> значении]

3. а Ослабление его функций усиливает эпич<еский> элемент драмы [но] и ослабляет собственн<ую> драмат<ическую> энергию в драме. б Ослабление его функций ослабляет драмат<ическую> энергию [и] [Оно усиливает элемент эпический и приближает драмат<ургию> к эпосу] в Оживление [не оживляет] впервые восстановляет ее внутреннюю форму. Простой и нерасчлененный (?), а потому и выявленный как единое собирательное лицо в драме античной, хор уходит внутрь драмы позднейшей и дифференцируется в окружающую героя среду. Чем сплоченнее

Ослабление [жизненной функции] этого внутреннего органа в драме, усиливает [эп<ический>] ее эпический элемент, ослабляет [ее] собствен<ные> драмат<ические> энергии; оживление его восстанавливает ее внутр<еннюю>. форму и делает драму снова драмой.

Как мы видим, в этом наброске, Иванов сосредотачивается на прописывании размышления о роли хора в балансе эпического и драматического начал комедийного текста и не возвращается к фразе с двумя загадочными и крайне неразборчивыми сокращениями.

Описание остальных разделов второй папки изначально никак не указывало на последующую проработку этого чернового, как мы предполагали – хронологически первого фрагмента. Поэтому снова и снова пришлось мысленно возвращаться к неожиданно появившемуся и крайне неразборчивому сокращению в ЧН4, пытаясь найти расшифровку в контексте творчества Гоголя, подставляя к этим буквам произведения писателя. И вдруг неожиданно прояснился смысл слов «Гоголю не нужно было прибегать к новшествам, вроде» – здесь речь должна идти не о произведениях Гоголя, а о каком-то чужом драматическом тексте. И сразу пришла в голову возможная разгадка: это буквы М Нев – сокращение названия драмы Ф. Шиллера «Мессинская невеста» («Die Braut von Messina oder die feindlichen Bruder», 1803), где хор присутствует среди действующих лиц как самостоятельный «персонаж», причем Иванов учитывает и предисловие Шиллера к драме, где тот излагает причины, побудившие его вывести на сцену древний хор.

Об этой драме Иванов упоминает в финале своей статьи «О Шиллере». Утверждая, что Шиллеру был присущ «пафос соборного искусства», критик здесь пишет:

Шиллеру-драматургу преподносятся картины всенародных зрелищ; таково было вдохновение, внушившее ему «Вильгельма Телля». Отсюда глубокая потребность воскресить античный хор драмы: эта потребность сказалась в замысле «Мессинской невесты».

Определение «искусственно» в расшифрованной фразе первого чернового наброска с негативной коннотацией, возможно, восходит к оценке этой новации (как неудачной попытки «воскрешения» античного хора Шиллером) в трактате Ф. Ницше «Рождение трагедии из духа музыки», трактате, бывшем на слуху у Иванова всю его жизнь1434.

Но требовалось подтверждение

1 ... 95 96 97 98 99 100 101 102 103 ... 239
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Татьяна Гость Татьяна05 июль 22:24 Спасибо за книгу. Сразу и до конца! Бесплатно... Охота на жену - Юлия Гетта
  2. Ас Ас05 июль 22:05 Раздражает, читаешь как пьесу. Все глаголы в настоящем времени, очень мало прилагательных, причастных оборотов ,наречий.... Мара и Морок - Лия Арден
  3. Гость Татьяна Гость Татьяна04 июль 09:58 Средненько. Особого и сюжета нет. Рубленно. То отчим, то мама биологическая, то наркотики у брата.... ... Только с ним - Адалин Черно
Все комметарии
Новое в блоге