Стигматы - Колин Фалконер
Книгу Стигматы - Колин Фалконер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Es vertat? — сказала она, поравнявшись с ними. — Это правда?
— Что правда? — прорычал Ансельм.
— Отец Марти говорит, вы исцелили ему ногу.
Ансельм остановился и уставился на нее, затем на Фабрицию.
— Что это? — спросил он Элионору.
Та пожала плечами.
— Я ничего об этом не знаю.
— Он сказал, она положила руку ему на бедро, — сказала Менгарда. — Там была язва, она была там несколько месяцев, с каждым днем становилась все больше. А на следующее утро исчезла.
Фабриция гадала, верить ли ей. Не очередной ли это слух отца Марти, пущенный, чтобы ее погубить? А как же их уговор? «Наш маленький секрет?» Неужели это правда, неужели у нее есть какая-то особая магия? Нет, это наверняка просто какая-то игра, которую он все еще вел с ней.
Фабриция посмотрела на Ансельма и Элионору.
— Простите.
— За что именно ты просишь прощения? Правда ли то, что она говорит? — спросил Ансельм.
Она не знала, как ответить. Она не рассказала им о его визите, потому что не хотела, чтобы отец ввязался в конфликт с Марти, чтобы их из-за нее выгнали из еще одного города. И потом, что было рассказывать?
— Я ничего не делала, — сказала она.
— А он говорит другое, — прокаркала Менгарда. — Он всем другое рассказывает! — Это было сказано со злобой, и так и было задумано. Неужели Менгарда так его ревновала, неужели она и вправду думала, что Фабриция положила бы руку на бедро этого дьявола по собственному желанию?
Менгарда повернулась и побежала обратно вниз по холму, по грязи. Ансельм натянул капюшон на лицо. «Другой мужчина, — подумала она, — другой отец, избил бы ее до синяков. Она снова его опозорила. Только Иисус творил чудеса, а не дочь каменотеса».
Приблизился еще один житель деревни. Это был Бернарт. Он упал перед ней на колени. Бедный простак, он и вправду поверил в то, что ему наговорили, будто она вернула его к жизни.
— Пожалуйста, не надо, — пробормотала она, но он ее не услышал, а если бы и услышал, было уже поздно.
— Благослови вас Бог, — сказал он и положил к ее ногам двух освежеванных кроликов и трех жаворонков.
— Что это? — спросил Ансельм. — Нам не нужна ничья милостыня.
— Это моя благодарность вашей дочери за то, что она вернула меня к жизни, — сказал Бернарт и тоже поспешил прочь; теперь за ним не гнались мальчишки, не дразнили за кривую спину или хромоту. Он был их чудом, и они почитали его как святыню.
Элионора подняла корзину и побрела вверх по холму. Фабриция и Ансельм последовали за ней. Элионора не проронила ни слова, пока они не дошли до своего дома, и там лишь сказала:
— Покормишь свинью? — И вошла внутрь. Обычно они кормили свинью вместе. Но теперь Фабриция была изгнанницей, так что ей лучше было привыкать делать все одной.
XXV
Еще одно мерзкое утро: ложная весна, что стояла несколько недель назад, сменилась проливным дождем. Тучи спустились с гор, и целыми днями не было видно ни неба вверху, ни долины внизу.
Дождь лил так, будто наступал конец света, и многолюдные улочки Сен-Ибара превратились в бурую грязевую кашу. Свинья жалко жалась под навесом, а с крыши замка ручьями стекала дождевая вода. Мостарда не отходил от огня.
Фабриция услышала, как Ансельм спустился по лестнице из сольера, надел сапоги и тяжелый кожаный плащ, чтобы укрыться от худшего дождя. Он распахнул дверь, и она ждала хлопка, когда он закроет ее за собой, потому что в такие сырые утра дерево разбухало, и закрыть ее было трудно.
Пора вставать и разжигать огонь. Порыв ветра затрепал промасленную ткань на окне и завыл под дверью. Она закуталась в меха, оттягивая еще немного времени под теплыми медвежьими шкурами.
Ансельм вернулся в дом, протопал по полу и отдернул тяжелую занавеску, отделявшую ее кровать от кухни.
Было еще темно, и его лица было не разглядеть, но по голосу она поняла, что случилось что-то очень неладное.
— Одевайся, — сказал он. — Тебе лучше пойти и посмотреть.
Фабриция быстро оделась. Ансельм зажег масляную лампу и подошел к двери. Элионора тоже уже проснулась; она слышала, как та двигается в сольере.
— Что такое, папа?
— Сама посмотри, — сказал он.
Он распахнул дверь.
Казалось, полдеревни собралось в переулке. Некоторые несли масляные лампы, и этих она узнала: мать портного, та, что была слепа, опираясь на руку сына; мужчина из соседней деревни, которого она знала лишь как Пейре, с семьей на ослиной повозке; сын Понса с его иссохшей ногой; сапожник по имени Симон, тот, с родимым пятном цвета шелковицы, покрывавшим половину его лица.
Когда они увидели ее, пронесся ропот предвкушения. Несколько человек окликнули ее. Они начали надвигаться, и Ансельм захлопнул дверь.
— Что ты собираешься делать? — спросил он.
Элионора спустилась по лестнице и схватила Ансельма за руку.
— Что происходит?
— Наша дочь знаменита.
— О чем ты говоришь?
— Каждый калека и несчастный во всем Фуа разбил лагерь у нашей двери. Они думают, что наша Фабриция может творить чудеса.
Масляная лампа отбрасывала на стены безумные тени.
— Что мне делать? — спросила Фабриция.
Ансельм перекрестился. Он посмотрел на жену.
— Ну?
— Прошу, мама, я не могу им помочь. Смотри, я даже свои раны исцелить не могу! — Она протянула руки.
— Ты здесь что-то заварила, — сказал он, — и я не знаю, чем это кончится.
— Возложи на них руки, если они этого хотят, — сказала Элионора мягче. — Что еще ты можешь сделать? Если мы их прогоним, они будут лишь преследовать тебя по всей деревне.
— Скажи мне только одно, — сказал Ансельм. — Что случилось между тобой и отцом Марти?
— Он пришел сюда однажды утром, в наш дом, когда мама была на рынке. Я думала, он хотел… ну, ты знаешь, что я хочу сказать. Вместо этого он показал мне язву на ноге и сказал, что я должна его исцелить.
— Теперь этот дьявол рассказал
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Ма10 март 16:25
Это одна из самых удачных=страшных книг из серии про мафию- тут действительно насилие, ужас, страсть и как результат стойкий...
В объятиях тёмного короля - Аманда Лили Роуз
-
Ма08 март 22:01
Почему эта история находится в разделе эротика? Это вполне детектив с участием мафии и крови/кишок. Роман очень интересный, жаль...
Безумная вишня - Дария Эдви
-
Ма04 март 12:27
Эта книга первая из серии книг данного автора, их надо читать в определении порядке чтобы сохранить хронологию событий: 1. Илай и...
Манящая тьма - Рейвен Вуд
