KnigkinDom.org» » »📕 Лоренца дочь Великолепного - Ева Арк

Лоренца дочь Великолепного - Ева Арк

Книгу Лоренца дочь Великолепного - Ева Арк читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 99 100 101 102 103 104 105 106 107 ... 183
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
на жару, там было холодно, как в погребе. Подняв глаза вверх, Лоренца увидела сквозь леса синеву неба, что, казалось, нисколько не смущало ни священников, ни прихожан.

Выйдя через противоположную дверь, девушка невольно зажмурилась от слепящего солнца. Свернув налево, она увидела, наконец, фасад собора, облицованный белым мрамором. Огромное пространство перед ним называлось Главной площадью и впечатляло не меньше, чем сам собор. Судя по ближайшим особнякам, раскрашенным в яркие цвета, здесь селилась, в основном, знать. По сравнению с ними небольшой двухэтажный домик с красной черепичной крышей, расположенный через переулок, выглядел довольно скромно. Несмотря на это, он понравился Лоренце с первого взгляда. За его каменной оградой располагался четырёхугольный двор с колодцем посередине. Слева была конюшня, справа – жилые помещения, а прямо, напротив калитки, дверца в стене вела в маленький сад.

Как выяснилось, хозяева уехали до конца лета к родственникам в Павию, и за домом присматривали глуховатый садовник Себастьяно и его жена Лючия, стряпуха. Они отправили Даниеля к живущему через квартал нотариусу. В составленном им договоре указывалось, что помимо «сеньора Даниеля д’Эворта, фламандского дворянина, в доме будут также проживать его кузина донна Аврелия Портинари со своим племянником сеньором Асканио Портинари и племянницей донной Марией Портинари, а также служанка Катерина».

Пока д’Эворт ездил за Асканио и Катрин, дочь Великолепного попросила кухарку приготовить отвар из трав. А когда мальчика привезли, отправила Себастьяно за лекарем. Явившийся вскоре учёный эскулап определил у больного лихорадку и предложил пустить кровь. Вспомнив советы Аргиропулоса, Лоренца поспешила выпроводить его. После чего напоила Асканио отваром. В то время как сын Вирджинии метался в горячке, девушка горячо молилась, чтобы он выжил. И утром, первым делом, отправилась взглянуть на мальчика. Потрогав его влажный лоб, она с облегчением сказала д’Эворту:

– Думаю, Асканио не понадобится кровопускание.

– Он умрёт? – дрогнувшим голосом спросил тот.

– Нет, – поспешила успокоить его Лоренца. – Пот, как учила меня сестра Августина, это хороший признак!

На всякий случай, Даниель всё же снова послал за лекарем, который с удивлением констатировал у больного улучшение, однако предупредил, что до полного выздоровления должно пройти не меньше месяца, а то и двух. На этот раз он оказался прав, так как приступы лихорадки у Асканио возобновлялись несколько раз. Однако дочь Великолепного больше не опасалась за его жизнь. Она часто сидела возле его кровати с шитьём в руках или пела для него, аккомпанируя себе на лютне. Мальчик, смотрел на неё влюблёнными глазами, а ветер заносил через открытое окно белые лепестки.

Первую неделю своего пребывания в Милане Лоренца прожила как затворница, отчасти, из-за болезни Асканио, отчасти, из осторожности. Тем не менее, из окна она не раз видела, как к особняку напротив подъезжали раззолоченные колымаги или носилки в сопровождении нарядных всадников. Однажды Лоренца даже разговорилась на эту тему с кухаркой, которая сначала, как и её муж, настороженно отнеслась к временным жильцам, но потом, узнав их поближе, стала более откровенной. Лючия поведала девушке, что их сосед, граф ди Сансеверино, был не только капитаном миланского войска, но и супругом незаконной дочери Моро. Правда, та ещё не достигла брачного возраста и поэтому пока жила в замке Сфорца.

– Судя по всему, ваш герцог проявляет заботу о своих бастардах, – заметила Лоренца.

– И о своих любовницах – тоже, – потупив глаза, с притворной скромностью сообщила стряпуха. – Как добрый человек, сеньор Лодовико выдаёт их замуж за знатных сеньоров.

Затем она с явным удовольствием перечислила всех наложниц правителя и, кроме того, сообщила, что вскоре после своей свадьбы с дочерью герцога Феррары Моро сосватал свою самую любимую пассию Чечилию Галлерани за графа Бергамино, хотя последний «немного староват», и подарил ей в придачу «красивый палаццо». Скорее всего, Лючия получила столь подробные сведения от слуг графа ди Сансеверино.

Вскоре Асканио уже стал понемногу вставать и лекарь разрешил ему недолгие прогулки по саду. Как-то в мае после ужина, когда все обитатели дома собрались возле крыльца под навесом, увитым виноградными листьями, мальчик принёс лютню и принялся петь. Вслед за прекрасными чистыми звуками его голоса Лоренца унеслась в мечтах к блеснувшей на небосклоне звезде. Ей пригрезилось, что где-то неподалёку отсюда некий черноволосый молодой человек сейчас тоже видит эту звезду. А сын Вирджинии всё пел и пел, пока вокруг окончательно не стемнело и не потянуло прохладой с каналов.

Утром, когда дочь Великолепного находилась с донной Аврелией в гостиной, она вдруг услышала за окном конское ржание. Выглянув наружу, девушка ненароком встретилась взглядом с кудрявым франтом, гарцевавшим на гнедом жеребце. После обеда к ним неожиданно нагрянул управитель графа ди Сансеверино.

– Сиятельный сеньор Галеаццо желает видеть Вас, – сообщил он Даниелю.

– Но я не знаком с графом, – перевела его ответ Лоренца.

– Вот Его Светлость и приглашает Вас к себе, чтобы познакомиться.

– Должен предупредить, что из всех языков я хорошо знаю только французский…

– Сеньор Галеаццо тоже говорит на этом языке.

Вернулся д’Эворт в сопровождении уже знакомого девушке франта. У того было красивое женоподобное лицо, резко контрастировавшее с могучей фигурой, и на вид он казался ровесником Даниеля.

– Позвольте представить Вам, монсеньор, мою кузину госпожу де Портинари, – принуждённо сказал д’Эворт.

После чего добавил уже специально для вдовы:

– Сеньор ди Сансеверино захотел узнать, зачем мы приехали в Милан. Тогда я рассказал ему о недавней кончине во Флоренции Вашего единственного брата, вдовца, который оставил после себя сиротами двух детей, и о том, что он назначил меня и Вас их опекунами. Тогда мы решили забрать Асканио и Лоренцу в Брюгге и заодно совершить паломничество по святым местам. По пути в Павию наш племянник заболел, и нам пришлось задержаться из-за него в Милане. Однако, как только он выздоровеет, мы вернёмся домой.

– К сожалению, я не бывал во Фландрии, а вот Францию посещал несколько раз, – заметил граф. – В этой стране, как нигде, ощущается дух рыцарства. Как заместитель и главный советник сеньора Лодовико, я ездил туда по его поручению и взял главные призы на всех турнирах. За что король Карл посвятил меня в рыцари ордена Святого Михаила.

Самодовольно поправив орденскую цепь на груди, Сансеверино затем обратился к вдове:

– Ваш кузен упоминал, мадонна, что Вы родом из Флоренции.

– Да, сеньор. Поэтому я не всегда понимаю местное наречие.

– Говор простонародья действительно трудно разобрать, в отличие от придворных герцога.

1 ... 99 100 101 102 103 104 105 106 107 ... 183
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Светлана Гость Светлана26 июль 20:11 Очень понравилась история)) Необычная, интересная, с красивым описанием природы, замков и башен, Очень переживала за счастье... Ледяной венец. Брак по принуждению - Ульяна Туманова
  2. Гость Диана Гость Диана26 июль 16:40 Автор большое спасибо за Ваше творчество, желаю дальнейших успехов. Книга затягивает, читаешь с удовольствием и легко. Мне очень... Королевство серебряного пламени - Сара Маас
  3. Римма Римма26 июль 06:40 Почему героиня такая тупая... Попаданка в невесту, или Как выжить в браке - Дина Динкевич
Все комметарии
Новое в блоге