Лоренца дочь Великолепного - Ева Арк
Книгу Лоренца дочь Великолепного - Ева Арк читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я рад, что моё исполнение понравилось Вашей Светлости, – просто ответил Асканио.
– Чем я могу вознаградить тебя за доставленное удовольствие? – продолжал герцог. – Проси – и если только это будет в моих силах, то я исполню любое твоё желание!
– Благодарю Вас, Ваша Светлость, но мне ничего не нужно.
– В таком случае, надеюсь, ты не откажешься поступить к нам на службу, дабы мы могли постоянно наслаждаться твоим голосом?
– Простите, Ваша Светлость, но я не могу это сделать.
Моро нахмурился, и в зале снова стало тихо. В это время хозяин, сидевший рядом, что-то сказала своему тестю.
– Граф ди Сансеверино сообщил нам, что ты не захотел стать его пажом из-за того, что не хочешь разлучаться со своей сестрой, – снова обратился к Асканио герцог. – Не это ли является причиной и твоего нынешнего отказа?
– Да, Ваша Светлость.
– В таком случае, я хотел бы взглянуть на твою сестру.
Отыскав в толпе Лоренцу, мальчик подвёл её к герцогу, в то время как Даниель и донна Аврелия следовали за ними по пятам. После того, как граф Сансеверино представил их своему тестю, тот спросил у донны Аврелии:
– По-видимому, Ваш племянник очень привязан к своей сестре?
– Они выросли вместе, монсеньор.
– Сколько же лет Вашей племяннице?
– Шестнадцать.
Герцог растянул губы в улыбке:
– А как Вам понравился Милан?
– Он не похож ни на один город, который мне доводилось видеть раньше, – дипломатично ответила вдова.
– Милан – самый большой город в Италии, – самодовольно сказал Моро.
– Не так ли, мессир Джакопо Андреа? – повернулся он затем к одному из своих придворных.
– Без всякого сомнения, Ваша Светлость, – подтвердил статный мужчина, похожий из-за своих длинных одежд и бороды на Аристотеля. – Площадь Милана составляет около ста пятнадцати гектаров и на его территории находятся около двухсот церквей и проживает более ста тысяч жителей. Следующей за ним идёт Флоренция, а потом – Неаполь и Рим.
– Вот видите, мадонна. Мессиру Джакопо Андреа можно верить, потому что он не только наш управитель, но и математик, а ещё пишет учёные комментарии к труду древнего архитектора Витрувия.
– Я ничуть не сомневаюсь в учёности мессира Джакопо Андреа, Ваша Светлость.
– Нам бы хотелось, чтобы Ваш племянник пришёл завтра к нам в замок и спел бы для нас. Кроме того, мы будем рады видеть Вас со всеми Вашими родственниками, мадонна, на празднестве в честь наших союзников по Священной лиге.
– Это для нас высокая честь, монсеньор.
– А теперь нас ждут государственные дела, – герцог поднялся. – Правитель не смеет долго бездействовать, он должен неустанно заботиться о благе своих подданных.
После возвращения Даниель заявил:
– Асканио, если хочет, может посещать замок Сфорца. А вот Вам с Лоренцей, госпожа Портинари, там не следует появляться.
– Но ведь нас пригласил сам герцог.
– У этого Моро, как я слышал, слишком много любовниц и внебрачных детей.
– Мы и так слишком долго задержались в Милане. Как бы это не привело к беде, – озабоченно добавил д’Эворт.
– Но что же делать? Ведь Асканио ещё недостаточно окреп.
– Ладно, у нас ещё есть время до конца месяца, так как я внёс вперёд арендную плату за дом.
В мастерской Леонардо
В конце концов, Даниель сменил гнев на милость и согласился на следующий день сходить с донной Аврелией и Лоренцей к мессе. Асканио хотел было увязаться с ними, но за мальчиком явился человек из замка.
По окончанию службы вдове захотелось полюбоваться на скульптурные украшения с другой стороны собора. Неподалёку стоял какой-то мужчина. Встретившись взглядом с Лоренцей, он поклонился, и девушка узнала в нём учёного управителя Моро.
– Герцог поручил мне узнать, как продвигаются работы над собором, – сообщил Джакопо Андреа.
После чего обратился к д’Эворту на французском языке:
– А какое впечатление собор произвёл на Вас, сеньор?
– Мне не доводилось видеть ничего подобного, – признался тот. – Жаль только, что его строительство ещё не завершено.
– Урбинец Браманте, архитектор на службе у Его Светлости, как-то сравнил собор с тощей фараоновой коровой, пожравшей тучную корову и оттого безобразно раздавшейся в ширину. Вероятно, он имел в виду, что строительство забирает большую часть городских расходов, а ему ещё и конца не видно.
– А почему в соборе так холодно?
– Это из-за того, что даже за самое жаркое лето солнце не успевает прогреть его.
– А если пойдёт дождь? Что тогда?
– Громаднейшая высота собора ограждает молящихся от непогоды. Осадки успевают рассеиваться и возвращаться кверху в виде испарения.
– Впрочем, – продолжал феррарец, – сеньор Лодовико твёрдо решил довести до конца дело рук своих предшественников и в кратчайший срок накрыть собор куполом. Прежние же неоднократные попытки не удавались: стоило каменщикам добраться выше известного уровня, в кладке обнаруживалась трещина. Поэтому герцог разослал письма правителям в различные области Италии, чтобы они дозволили наиболее выдающимся инженерам и архитекторам принять участие в конкурсе.
В этот момент Лоренца увидела незнакомого мужчину, который шёл вдоль набережной канала, размахивая руками и разговаривая сам с собой.
– Какой странный человек! – указав на него, воскликнула донна Аврелия.
– Это мой друг мессир Фацио Кардано, – с улыбкой пояснил Джакопо Андреа. – Он не только самый известный юрист в Ломбардии, но также математик и библиофил. Попечениями Фацио в типографии Павийского университета, где он числится профессором, был напечатан анонимный трактат «О хиромантии».
– А я сначала принял его за пьяного, – признался д’Эворт.
– Поведение мессира Фацио кажется, на первый взгляд, необычным из-за того, что его всегда сопровождает знакомый дух.
– Дух? – донна Аврелия и Лоренца переглянулись.
– Да, дух, с которым он говорит. Однажды мой друг сидел на кухне, как вдруг из ниоткуда перед ним появились семь величественного вида мужчин. По его словам, все они были черноволосые и необычайной красоты, в возрасте от тридцати до сорока лет, носили яркие развевающиеся одежды, сандалии и греческие тиары. На его вопрос, кто они такие, те заявили, что являются людьми, сотканными из воздуха. И что их жизнь
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Елена24 июль 18:56 Вся серия очень понравилась. Читается очень легко, захватывает полностью . Рекомендую для чтения, есть о чем задуматься. Успеха... Трактирщица 3. Паутина для Бизнес Леди - Дэлия Мор
-
TatSvel219 июль 19:25 Незабываемая Феломена, очень интересный персонаж, прочитала с удовольствием! Автор-молодец!!!... Пограничье - Надежда Храмушина
-
Гость Наталья17 июль 12:42 Сюжет увлекательный и затейный,читается легко,но кто убийца,сразу было понятно.... Дорога к Тайнику. Часть 1 - Мария Владимировна Карташева