Поэма о Шанъян. Том 3–4 - Мэй Юйчжэ
Книгу Поэма о Шанъян. Том 3–4 - Мэй Юйчжэ читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Дождались наконец! А молодой господин-то в самом деле – талантливый юноша!
– Лао-чжан перехваливает. – Отец-император редко бывает настолько дружелюбным. – Лао-чжан, позвольте затруднить просьбой – сегодня такой редкий день, а отец и сын давно не выпивали вместе.
– Хорошо, хорошо! – Старик радостно закивал, затем, шатаясь, развернулся и поковылял обратно. – Точно! У меня же в погребе есть еще отличное выдержанное вино! Как раз для столь уважаемых гостей! Вы же не возражаете, если его для вас откроет деревенщина, который и мира-то не видел?
Отец-император громко засмеялся.
– Старик, ах старик, так все эти годы ты не хотел давать мне хорошего вина?
Опираясь на палку, старик снова заулыбался.
– Господин, не обижайтесь на невежественного старика, это вино я для себя сохранил! Чтобы я в одиночестве наслаждался им, когда лавка моя закроется. Все мы знаем: старость никого не щадит. Боюсь, что в будущем году мне больше некому будет рассказывать о мосте Цзычуань. Да и слушали меня только вы. Только вы хотели услышать эту историю… С возрастом люди теряют не только зубы, но и память. Лишь вино становится более ароматным.
Старик вздохнул.
Через какое-то время император вздохнул и пробормотал:
– Как я мог забыть…
Старые друзья, которые столько лет были вместе, наконец, прощались. Не будет больше вина у старика. И никто больше не расскажет о мосте Цзычуань.
– Хорошо. Сегодня отец и сын разопьют твое вино, – с улыбкой сказал император. – Чэ-эр, приведи коня старику.
Слуги уже приготовили коня.
Сяо Юньшо исполнил просьбу отца, а отец помог старику сесть в седло. Погладив коня по гриве, он сказал:
– Лао-чжан, прошу, расскажи свою историю молодому господину.
Старик Чжун с улыбкой согласился.
По пути к фермерскому домику в горах старик рассказал Сяо Юньшо, как по этому мосту когда-то проходили Юйчжан-ванфэй и Цзянся-ван.
А одинокий всадник в черно-красных одеждах уже ушел далеко вперед.
Издалека в небо вился пар от приготовления пищи. За бамбуковой изгородью спрятался старый запущенный колодец, а подле него – три лачуги с соломенными крышами. Росли на полях дикие цветы, а у дверей лаяла шиба-ину.
Дом старика Чжуна стоял в уединенном месте у подножия горы, в окружении зеленого бамбука.
Услышав лай собаки, из дома выбежала девушка. Увидев гостей, она торопливо отступила, опустив голову.
Увидев невестку, старик приказал приготовить еды и дóлжно принять гостей.
В глазах Сяо Юньшо дворик этого скромного пристанища обладал всем очарованием гор и природы, хотя само убранство было выполнено уж слишком грубо. Поначалу он не понимал, что тут могло привлечь отца-императора. Но когда он ступил в сад, то не мог скрыть своего восторга, внимательно рассматривая убранство, жернова, колодец, сани.
Никто никогда не видел в таком воодушевлении героя, талантливого и храброго императора, который прошел не одну войну. Возможно, подобного не довелось даже старшей сестре… И вдруг Сяо Юньшо вспомнил о почившей в столь раннем возрасте матери. Он невольно задался вопросом: видела ли матушка отца-императора таким воодушевленным?
– Где Вэй Хань? – Заложив руки за спину и встав под карнизом, спросил отец.
Ожидавший снаружи генерал вошел и сказал:
– Ваше величество, подданный здесь.
– Погляди на эту крышу. – Отец-император поднял руку и указал на соломенную крышу. Похоже, она несколько обвалилась.
– Ваше величество… – Вэй Хань застыл от удивления, лицо его переменилось – он смутился настолько, что, казалось, вот-вот лишится чувств.
Достойнейший из достойнейших, генерал Вэй, совершавший великие ратные подвиги, обладающий превосходными навыками в боевых искусствах… не мог починить крышу.
Отец-император пристально посмотрел на него и сказал:
– Ну так что? Хочешь, чтобы мы научили тебя?
Сяо Юньшо сдержал смех и кашлянул в кулак, напомнив отцу-императору, что не стоит лишний раз говорить о себе императорское «мы».
Старик Чжун пропустил все это мимо ушей и спокойно сказал:
– Не беда, не нужно тревожиться, ерунда все это. Сын наш вернется и займется.
Однако Вэй Хань не смел протестовать и повиновался приказу. Созвав всех сопровождающих императора, он пошел чинить крышу.
Старик Чжун, опираясь на палку, поковылял за генералом, чтобы показать, где проблема.
Заложив руки за спину и нахмурив брови, отец-император внимательно наблюдал за происходящим.
Сяо Юньшо тихо спросил:
– Отец-император, а вы в самом деле знаете, как сделать это?
– Что? – Отец удивленно посмотрел на сына.
Сяо Юньшо кивнул в сторону крыши.
– То, чему вы хотели научить его.
Отец хмыкнул и молча отвел взгляд.
Разумеется, он не умел чинить крыши. Отец-император, который мог одним махом смести тысячную армию врага, не смог бы починить крохотную лачугу.
Сяо Юньшо подавил улыбку – уголки его губ мягко дрогнули.
– Если хочешь смеяться – смейся, – не оглядываясь, сказал отец-император.
Не успел Сяо Юньшо сказать: «Эр-чэнь осознал свою ошибку», как вдруг не сдержался и рассмеялся во весь голос.
Ему никак не удавалось остановиться. Рассмеявшись, он взглянул на суровый профиль отца, но в ту же секунду его губы тронула теплая улыбка.
Давно он так не смеялся перед отцом-императором. Стоило ему повзрослеть, как рядом с отцом-императором он всегда становился покорным наследником престола. И не было больше рядом матери, которая всегда ласково звала его «Чэ-эр».
– Ты так похож на нее, когда смеешься, – спокойно сказал отец-император.
Сяо Юньшо опустил взгляд.
– Цзюфу говорил, что лицо мое – как у му-хоу, а вот характер – как у старшей сестры.
Отец-император улыбнулся.
– Это нормально.
Упомянув свою сестру Юньнин, Сяо Юньшо вскинул брови и сказал:
– В тот день моя сестра была одета в красное платье и скакала верхом вместе с наследником из рода Хэлань. Тогда он хотел схитрить и обмануть ее, а она так разозлилась, что ударила его плетью, да с такой силой, что тот с лошади упал. Цзюфу рассмеялся и сказал, что когда-то у му-хоу тоже была пара человек, которые обидели ее. Ну их и выпороли на глазах вдовствующей императрицы.
– Он заслужил это. Варвар Хэлань до сих пор пытается просить руки и сердца моей дочери. – Отец холодно фыркнул. – Получить плетью – еще ерунда. Со своим нравом А-У могла…
Голос отца затих, и император так и не закончил свою фразу.
Он редко называл свою возлюбленную так при посторонних.
Сяо Юньшо слабо улыбнулся и сказал:
– Сестра очень скучает по отцу-императору и просила передать привет.
– С чего бы ей скучать? В ее власти необъятное небо и великолепные просторы. Она может путешествовать куда хочет и делать что хочет – к чему ей думать о каком-то неинтересном старике? – Он в
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Юлия13 ноябрь 05:15
Милый роман с адекватными героями...
Больше чем друзья - Джулиана Морис
-
Гость Юлия12 ноябрь 19:36
Милый, добрый, немного наивный .. читать приятно)...
Обмануть судьбу - Джулия Тиммон
-
Гость Юлия11 ноябрь 09:30
О, роман что надо! ...
Не отпускай моей руки - Люси Эллис
