Гордый союз - Айви Дэвис
Книгу Гордый союз - Айви Дэвис читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Нет. Я суровый мужчина, из тех, кто знает, что ему нравится, а что нет. И чего я не люблю, так это того, что моя жена перечит мне. Мы собираемся заставить этот брак работать, Люсия, но только если ты будешь послушна.
— Ты невозможен.
— А ты раздражаешь.
Она фыркает. — Тогда зачем жениться на мне, если ты так сильно меня ненавидишь?
— Как я уже говорил тебе, мне нужна власть. Иметь такого сильного союзника, как твой брат в Нью-Йорке, для меня лучше всего. Я никогда не соглашался жениться на тебе, потому что ты мне нравишься. На самом деле, все наоборот. Ты сводишь меня с ума, Люсия.
— В хорошем смысле?
Я поднимаю на нее взгляд. — Думаю, ты знаешь, что это безумие в плохом смысле.
— Хорошо. Поскольку ты уже ненавидишь меня, хуже уже быть не может. Особенно если я сделаю это.
— Что сделаешь?
Она зачерпывает немного каши ложкой и швыряет в меня. Она приземляется на стол, даже не задев меня. Она хмурится. — Это было неинтересно.
Я вздыхаю и встаю. — Продолжай вести себя по-детски. Ты не выиграешь эту битву, Люсия.
— Почему это вообще должно быть сражением?
Ее слова заставляют меня остановиться. — Потому что ты настаиваешь на этом своим ужасным отношением.
— Или, может быть, это потому, что ты отказываешься понимать, что ты не во всем прав.
— Я прав насчет тебя, разве нет? — Я киваю на комок овсянки на столе. — Ужасное отношение.
— Куда ты идешь? — спрашивает она, когда я подхожу к дверному косяку.
— Мне нужно посетить еще несколько встреч.
— Конечно. Я должна была догадаться, — бормочет она.
Мне следовало бы просто продолжать идти, но я не могу удержаться. — О чем догадаться?
— Ты всецело сосредоточен на бизнесе. Никогда на развлечениях. Ты скучный, Сантино.
— Если ты хочешь повеселиться, иди и проведи время с Александрией и остальными женщинами. Я уверен, что тебе будет весело.
Она свирепо смотрит на меня. — Ты же знаешь, что это не так.
— Я не понимаю, почему у тебя проблемы с этими женщинами.
— Почему ваши отношения с Александрией закончились? Очевидно, у тебя с ней не было проблем.
— Я говорил тебе вчера вечером — это не важно. — Я киваю на ее тарелку. — Доедай свою кашу. Ты снова проголодаешься.
Я уже почти выхожу из комнаты, когда Люсия заговаривает снова. — Они назвали мою маму шлюхой.
Вздохнув, я поворачиваюсь к ней. — Что?
— Александрия назвала мою маму шлюхой, а другие женщины рассмеялись. Это расстроило меня. Вот почему я попросила их уйти на днях и почему я вышла из комнаты, когда они отказались.
— Почему они назвали твою маму шлюхой?
— Разве это имеет значение? Ты сказал мне, что я была груба с ними, но это они были теми, кто был груб со мной. Может быть, не стоит всегда считать, что я неправа.
— Почему, Люсия?
Она качает головой, обхватывая себя руками. — Потому что они обвинили мою маму в том, что она спала с моим дядей Франко.
Я помню слухи. Я спросил саму Джулию, и она отрицала это.
Но я должен спросить еще раз. — А она?
— Что она?
— Переспала с твоим дядей?
Люсия усмехается. — Нет, конечно, нет. Она любила моего отца. Я его не знала, но то, как она говорила о нем… Было понятно, там была любовь. Кроме того, она ненавидела моего дядю. Она почувствовала облегчение, когда он умер. Так что нет, она не спала с моим дядей. Она не шлюха. И даже если она переспала с кем-то другим, это не делает ее шлюхой.
— Избавь меня от своих лекций. Я должен был спросить.
— Почему?
— Потому что мне нужно убедиться, что ты настоящая Моретти. Что Риккардо Моретти — твой отец.
Я вижу, как она напрягается. — Ты намекаешь, что Франко — мой отец?
— Нет. Но если бы это было так, это было бы проблемой. Возможно, он и был Моретти, но я хочу быть частью линии Риккардо. Если бы ты действительно была дочерью Франко, это поставило бы меня в неловкое положение.
— Верно. Потому что все крутиться вокруг тебя.
— В этом доме так и есть.
— Ты отстой, Сантино.
— А ты следи за своим языком. — Я ухожу, прежде чем она успевает вставить последнее слово.Мои мысли не могут сосредоточиться во время встречи. Они постоянно возвращаются к Люсии и тому, что она мне сказала. А еще они постоянно возвращаются к нашему поцелую.
Черт. Мне нужно выбросить это из головы, поэтому я сосредотачиваюсь на своих мужчинах. Трое из них присоединились ко мне дома, чтобы обсудить внутреннюю работу бизнеса. Типичные разговоры о финансах и расширении нашего влияния.
Мне удается слушать достаточно долго, чтобы разговор изменился. И он действительно меняется. Обращаясь к Люсии.
— Как дела у твоей жены? — Спрашивает Лоренцо. Он мужчина средних лет и женат на Эмме. Он всегда хвастается, что взял в жены супермодель.
— У нас с Люсией все... — Я делаю паузу, обдумывая, как ответить.
Он хихикает. — Я слышу это. Судя по тому, как Эмма описывает ее, можно подумать, что она угроза.
— Она сломала телефон моей жены, — Говорит Алессандро. Александрия и Алессандро. Это могло быть названием группы… ужасно.
— Что ты сказал? — Я спрашиваю. Люсия никогда не упоминала об этом при мне, но опять же, зачем ей это? Это только еще больше втянуло бы ее в неприятности.
— Тебе нужно держать свою жену под контролем, Сантино, — Алессандро продолжает.
— Я работаю над этим. Мне не нужно, чтобы ты, — я специально смотрю на каждого из своих людей, — или кто-либо из вас указывал мне, что делать. Я твой босс. Я разберусь со своей женой.
— По крайней мере, в постели она хороша? — Спрашивает Маттео, муж Изабеллы.
— Я не буду рассказывать о своей личной жизни.
Мужчины переглядываются и смеются.
— Держу пари, она хороша в постели, — говорит Маттео. — Если ее мать была неразборчива в связях, то я уверен, что и дочь такая же.
Я напрягаюсь. — Что ты имеешь ввиду, говоря, что Джулия неразборчива в связях?
— Изабелла сказала мне, что мать Люсии...
— Что? — Я пристально смотрю на него.
Маттео сглатывает. — Ничего особенного.
— Расскажи мне.
— Что она шлюха, — говорит Алессандро. — Александрия сказала мне то же самое.
— Хватит сплетен, — рявкаю я, вставая. — Я попрошу вас всех держать своих жен в узде. А теперь убирайтесь. Встреча
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Ма04 март 12:27
Эта книга первая из серии книг данного автора, их надо читать в определении порядке чтобы сохранить хронологию событий: 1. Илай и...
Манящая тьма - Рейвен Вуд
-
Ма04 март 12:25
Эта книга последняя из серии книг данного автора, их надо читать в определении порядке чтобы сохранить хронологию событий: 1....
Непреодолимая тьма - Рейвен Вуд
-
Иван03 март 07:32
Как интересно получается что мою книгу можно читать на каком-то левом сайте бесплатно. Вау вау вау....
Записки Администратора в Гильдии Авантюристов. 5 Том - Keil Kajima
