Принцесса - Лера Титова
Книгу Принцесса - Лера Титова читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты отвлекла.
— Это оправдание?
— Это правда.
Она засмеялась.
— Твой брат видел мой член, — сказал он.
— Мой брат видел много чего, — сказала она.
— Но не мой член, — усмехнулся он.
— Теперь — видел.
Она поцеловала его.
— Пойдём в дом, — сказала она.
— Пойдём.
Глава 25
Вечером все собрались за столом.
Дон во главе. Доменико справа. Лука слева. Винченцо напротив. Антонио рядом с Линой. Микеле — с Виолеттой. Джульетта — с Лоренцо. Дети — на своих местах.
Антонио не пил. Не ел. Сидел бледный, смотрел в одну точку. Лина трогала его за руку, но он не реагировал.
— Ты сегодня тихий, — сказал Доменико, откладывая газету.
— Думаю.
— О чём?
— О жизни.
— Это опасно.
— Знаю.
Лука усмехнулся. Отложил вилку. Посмотрел на Антонио.
— Он видел то, что не должен был видеть, — сказал он.
— Что? — спросил Доменико.
— Спроси у него.
Антонио покраснел. Сначала щёки, потом шея, потом уши. Он никогда не краснел. Даже когда ошибался на операциях. Даже когда терял пациентов. Но сейчас — покраснел.
— Ничего я не видел, — сказал он.
— Врёшь, — сказал Лука.
— Да. — Антонио посмотрел на него. — Видел.
— Что? — спросила Джульетта.
— Ты знаешь что.
— Не знаю.
— Врёшь.
— Да. — Джульетта усмехнулась. — Знаю.
Маттео отложил вилку.
— Дядя Антонио, — сказал он. — А что вы видели?
— Ешь, — сказала Тереза.
— Я хочу знать.
— Маттео.
— Хорошо.
Он вернулся к еде, но смотрел на Антонио. Все смотрели на Антонио.
— Это был тайный сад, — сказал Антонио. — Я хотел нарвать жасмина для Лины. Она любит жасмин.
— Я люблю, — подтвердила Лина.
— Я зашёл. А они...
— Что? — спросил Доменико.
— Она стояла на коленях.
— Перед кем? — спросил Микеле.
— Перед ним.
Антонио кивнул на Лоренцо.
— И что она делала? — спросил Лука.
— Ты знаешь что.
— Хочу услышать.
— Она... — Антонио замолчал.
— Господи да сосала я ему, — сказала Джульетта.
Тишина.
Маттео поднял голову.
— Что значит «сосала»? — спросил он.
— Ешь, — сказала Тереза.
— Я хочу знать.
— Маттео.
— Хорошо.
Он снова вернулся к еде.
Лука усмехнулся. Посмотрел на Антонио.
— Теперь ты понимаешь, — сказал он, — когда я застал Виолетту и Микеле в кабинете отца?
Антонио посмотрел на него.
— Понимаю.
— И что ты чувствуешь?
— Стыд.
— За себя?
— За них.
— Не надо. Они взрослые.
— Знаю.
— Тогда ешь.
Антонио взял вилку. Начал есть.
Виолетта покраснела. Микеле сжал её руку под столом.
— Ты застал нас? — спросила Виолетта.
— Да.
— Когда?
— Давно.
— И что ты сделал?
— Вышел.
— И всё?
— И всё.
— Почему?
— Не хотел мешать.
Виолетта усмехнулась.
— Ты прав, — сказала она.
— Всегда прав.
— Не всегда.
— Сегодня — да.
Дон покачал головой.
— Вы невыносимы, — сказал он.
— Знаем, — ответила Джульетта.
— Ешьте.
Они взяли вилки.
Джульетта взяла Лоренцо за руку под столом.
— Ты не боишься? — спросила она тихо.
— Чего?
— Что они будут обсуждать.
— Пусть.
— Это не стыдно?
— Нет.
— Почему?
— Мы женимся.
— Это не оправдание.
— Это правда.
Он сжал её руку.
— Я люблю тебя, — сказал он.
— Я знаю.
— Ты тоже скажи.
— Я люблю тебя, Лоренцо.
Она поцеловала его.
Лука усмехнулся.
— Вы как дети, — сказал он.
— Мы старше, — ответил Лоренцо.
— Старше, но глупее.
— Это не комплимент.
— Это правда.
После ужина Джульетта и Лоренцо вышли на террасу.
Луна светила. Море шумело. Жасмин пах.
— Ты счастлив? — спросила Джульетта.
— Да.
— Правда?
— Правда. Я никогда не был так счастлив.
— Даже когда мы познакомились?
— Тогда я боялся. Теперь — нет.
— Чего ты боялся?
— Что ты меня убьёшь.
— А теперь?
— Теперь я знаю: ты не убьёшь.
— Откуда?
— Ты меня поцеловала.
Она усмехнулась.
— Ты прав, — сказала она.
— Всегда прав.
— Не всегда.
— Сегодня — да.
Она поцеловала его.
— Пойдём в комнату, — сказала она.
— Пойдём.
В комнате Лоренцо закрыл дверь. Прислонился к ней спиной.
— Ты не боишься? — спросила Джульетта.
— Нет.
— Врёшь.
— Да. — Он взял её за руку. — Боюсь.
— Чего?
— Что Антонио будет шутить.
— Будет.
— Это плохо?
— Это нормально.
— Для кого?
— Для семьи.
Она поцеловала его.
— Раздевайся, — сказала она.
— Зачем?
— Хочу на тебя смотреть.
— Я не модель.
— Ты — жизнь.
Он разделся. Она смотрела. На его плечи — широкие, сильные. На его грудь — гладкую, без шрамов. На его руки — которые держали пистолет, но умели быть нежными.
— Ты красивый, — сказала она.
— Я урод.
— Ты красивый. Потому что ты мой.
Она разделась сама. Быстро. Не играя.
Они стояли друг напротив друга — голые, живые, настоящие.
— Иди сюда, — сказал он.
Она подошла.
Он обнял её. Прижал к себе.
— Ты тёплая, — сказал он.
— Это ты горячий.
— Я всегда горячий.
— Когда рядом с тобой — да.
Он поцеловал её. Нежно. Медленно.
— Ложись, — сказал он.
— Не хочу.
— Надо.
— Почему?
— Ты устала.
— Я не устала.
— Врёшь.
— Да. — Она улыбнулась. — Устала.
— Тогда ложись.
Она легла. Он лёг рядом. Обнял.
— Спи, — сказал он.
— Я не сплю.
— Я тоже.
— Тогда о чём будем говорить?
— О свадьбе.
— Не хочу.
— Почему?
— Это не наш выбор.
— А что наш?
— Мы.
Он смотрел на неё.
— Ты права, — сказал он.
— Всегда права.
— Не всегда.
— Сегодня — да.
Она поцеловала его.
— Я люблю тебя, — сказала она.
— Я знаю.
— Ты тоже скажи.
— Я люблю тебя, Джульетта.
Она закрыла глаза.
Он смотрел на неё.
На её спокойное лицо.
На её губы — приоткрытые, влажные.
На её руки — которые сжимали его даже во сне.
Он улыбнулся.
Закрыл глаза.
Глава 26
На следующее утро Лоренцо разбудил Джульетту рано. Солнце только начинало подниматься, комната была залита розовым светом.
— Вставай, — сказал он.
— Который час?
— Шесть.
— Ты с ума сошёл.
— Надо ехать.
— Куда?
— Сюрприз.
— Я не люблю сюрпризы.
— Сегодня полюбишь.
Она села на кровати, натянула простыню на грудь.
— Ты серьёзно?
— Никогда не был серьёзнее.
— Дай мне полчаса.
— Десять минут.
— Лоренцо.
— Джульетта.
Она вздохнула.
— Хорошо, — сказала она. — Но я буду ругаться.
— Обещаю.
Она встала. Оделась. Они вышли.
Он вёл машину. Молча. Она смотрела в окно.
— Ты не скажешь, куда мы едем? — спросила она.
— Нет.
— Почему?
— Сюрприз.
— Я ненавижу сюрпризы.
— Ты говорила.
— Повторю.
— Зачем?
— Чтобы ты запомнил.
— Запомнил.
— Тогда скажи.
— Нет.
Она усмехнулась.
— Ты невыносим, — сказала она.
— Я знаю.
— Я люблю тебя.
— Я знаю.
— Ты тоже скажи.
— Я люблю тебя, Джульетта.
Она взяла его за руку.
Они ехали дальше.
Он остановился у маленького ювелирного магазина на окраине Палермо.
— Здесь? — спросила Джульетта.
— Здесь.
— Зачем?
— Увидишь.
Он вышел из машины. Открыл её дверь. Протянул руку.
— Идём, — сказал он.
Она взяла его руку. Вышла.
Внутри пахло старым деревом и серебром. За прилавком стоял старик с лупой в глазу.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Павел11 май 20:37
Спасибо за компетентность и талант!!!!...
Байки из кочегарки (записки скромного терминатора) - Владимир Альбертович Чекмарев
-
Антон10 май 15:46
Досадно, что книга, которая может спасти в реальном атомном конфликте тысячи людей, отсутствует в открытом доступе...
Колокол Нагасаки - Такаси Нагаи
-
Ирина Мурашова09 май 14:06
Мне понравилась, уже не одно произведение прочла данного автора из серии Антон Бирюкова.....
Тузы и шестерки - Михаил Черненок

Ирина Мурашова09 май 14:06