KnigkinDom.org» » »📕 Принцесса - Лера Титова

Принцесса - Лера Титова

Книгу Принцесса - Лера Титова читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 30
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
Виолетта, стоя за её спиной.

— Я не узнаю себя.

— Это потому что ты привыкла быть в тени. А теперь ты в свете.

— Я боюсь.

— Чего?

— Что это всё закончится.

— Не закончится. — Виолетта поправила кружево на плече. — Ты теперь Корлеоне. А Корлеоне не сдаются.

— Ты веришь в счастливый конец?

— Я верю в счастливое начало. А конец — мы напишем сами.

Джульетта улыбнулась.

— Ты мудрая, — сказала она.

— Я старая.

— Тебе двадцать три.

— Для Корлеоне — это старость.

Они обнялись.

— Идём, — сказала Виолетта. — Он ждёт.

В саду был устроен небольшой алтарь.

Белые цветы, белые ленты, белые стулья. Дон сидел в первом ряду. Доменико — рядом, с Терезой и Маттео. Лука — с Сарой и Элеонорой. Винченцо — с Аей и Марией. Микеле — с Виолеттой и Антонио. Антонио — с Линой и Марко.

Лоренцо стоял у алтаря.

Белый костюм, белая рубашка, серебряные запонки — те самые, которые она подарила ему. Он выглядел как человек. Как обычный человек, который женится на любимой женщине. Но он не был обычным. Он был Бьянки. Сын врага. Её муж.

Орган заиграл.

Джульетта шла к нему.

Белое платье, белая фата, белые цветы в руках. Она была прекрасна. Она была его.

Лоренцо смотрел на неё. Не мог отвести глаз.

— Ты красивая, — сказал он, когда она подошла.

— Ты тоже.

— Я урод.

— Ты красивый. Потому что ты мой.

Священник начал службу.

Латынь. Кадило. Ладан.

Лоренцо не слушал.

Он смотрел на Джульетту.

На её глаза — чёрные, глубокие, как колодцы без дна.

На её губы — красные, приоткрытые, влажные.

На её руки — которые держали цветы.

— Ты согласна? — спросил священник.

— Да, — сказала Джульетта.

— Ты согласен?

— Да, — сказал Лоренцо.

— Объявляю вас мужем и женой.

Лоренцо поцеловал её.

Прямо в саду.

Прямо при всех.

Прямо под серым небом.

— Я люблю тебя, — сказал он.

— Я знаю.

— Ты тоже скажи.

— Я люблю тебя, Лоренцо.

Орган заиграл снова.

Они пошли к дому.

Рука в руке.

Сердце в сердце.

Муж и жена.

Банкет был в саду.

Столы ломились от еды и вина. Гости — только свои — танцевали, пели, смеялись. Джульетта сияла — её план сработал идеально. Дон улыбался — впервые за много лет. Лука сжимал пистолет под пиджаком, но не доставал. Сара держала Элеонору. Доменико и Тереза кружили в медленном танце. Микеле резал торт. Антонио пил вино — без опиума.

Джульетта и Лоренцо сидели во главе стола, держались за руки и молчали.

— Ты счастлив? — спросила Джульетта.

— Да.

— Правда?

— Правда. Я никогда не был так счастлив.

— Даже в детстве?

— В детстве я был несчастен. Мать умерла. Отец был далёк. Я был один.

— А теперь?

— Теперь — ты.

Она поцеловала его.

— Пойдём в комнату, — сказала она.

— Сейчас?

— Сейчас. Гости не заметят.

— Заметят.

— А нам всё равно.

Он взял её за руку.

Они ушли.

Никто не заметил.

Или сделал вид.

Они поднялись в спальню. Лоренцо закрыл дверь. Запер на ключ.

— Теперь никто не войдёт, — сказал он.

— Уверен?

— Уверен.

— Лука может выломать дверь.

— Не выломает.

— Почему?

— Он напуган.

Джульетта засмеялась.

— Ты напугал Луку?

— Я напугал его своим членом.

— Это не смешно.

— Смешно.

Она подошла к нему. Провела пальцем по его губам.

— Я хочу тебя, — сказала она.

— Я твой.

— Сейчас?

— Сейчас.

— Тогда докажи.

Он подхватил её на руки. Отнёс на кровать. Бросил. Не опустил — бросил.

— Ты грубый, — сказала она.

— Я голодный.

Он лёг на неё сверху. Раздвинул её ноги коленом. Она была уже влажной — платье мешало, но ему было всё равно.

— Сними платье, — сказала она.

— Нет.

— Почему?

— Хочу порвать.

— Ты с ума сошёл.

— Возможно.

Он рванул ткань. Кружево затрещало, шёлк разошёлся. Платье упало на пол.

— Ты псих, — сказала она.

— Я твой муж.

Он снял лифчик. Одним движением. Её грудь открылась — соски твёрдые, тёмные.

— Ты красивая, — сказал он.

— Ты говоришь это каждый день.

— И буду говорить.

— Докажи.

Он наклонился. Взял её грудь в рот. Языком обводил сосок, губами втягивал, зубами слегка прикусывал.

Она застонала.

— Громче, — сказал он.

— Не могу.

— Можешь.

Он укусил сильнее.

Она закричала.

— Тише, — сказал он.

— Не могу.

— Можешь.

Он отпустил её грудь. Спустился ниже. Живот. Пупок. Бёдра.

Она вцепилась в простыни.

— Лоренцо...

— Не говори. Чувствуй.

Он раздвинул её ноги. Широко. Поцеловал её между ног.

Она кончила. Громко. Отчаянно.

Он поднялся.

— Теперь я, — сказал он.

— Я твоя.

Он разделся. Быстро. Штаны упали на пол. Член был твёрдым, пульсирующим, готовым. Головка блестела.

— Смотри на меня, — сказал он.

— Смотрю.

— Не закрывай глаза.

— Не буду.

Он вошёл в неё.

Резко. Глубоко. На всю длину.

Она вскрикнула.

— Тише, — сказал он.

— Не могу.

— Можешь.

Он начал двигаться. Быстро. Ритмично. Жёстко.

Кровать скрипела. Изголовье стучало о стену.

Она вцепилась в его плечи. Ногтями. До крови.

— Смотри на меня, — повторил он.

— Смотрю.

— Кто я?

— Мой муж.

— Кто ты?

— Твоя жена.

— Чья?

— Твоя. Только твоя.

Она кончила. Громко. Отчаянно.

Он не остановился.

— Ещё, — потребовал он.

— Не могу.

— Можешь.

Она кончила снова.

Он — следом.

Кончил с рыком — низким, гортанным, почти звериным.

Упал на неё, тяжело дыша.

— Ты в порядке? — спросил он.

— Да.

— Врёшь.

— Да. — Она обняла him. — В порядке.

— Пойдём в душ.

— Пойдём.

Вода была горячей.

Они стояли под струями, обнявшись. Пар заволок всё вокруг.

— Ты устал? — спросила она.

— Нет.

— Врёшь.

— Да. — Он прижался щекой к её плечу. — Устал.

— От чего?

— От тебя.

— Это плохо?

— Это хорошо.

Она повернулась к нему. Поцеловала.

— Я люблю тебя, — сказала она.

— Я знаю.

— Ты тоже скажи.

— Я люблю тебя, Джульетта.

Она улыбнулась.

— Пойдём в кровать, — сказала она.

— Пойдём.

Они вышли из душа. Вытерлись. Легли.

Джульетта положила голову ему на плечо.

— Что теперь? — спросила она.

— Теперь — спать.

— Не хочу.

— Надо.

— Почему?

— Завтра будет новый день.

— С тобой?

— С тобой.

Она закрыла глаза.

Он смотрел на неё.

На её спокойное лицо.

На её губы — припухшие от поцелуев.

На её руки — которые сжимали его даже во сне.

Он улыбнулся.

Закрыл глаза.

Глава 29

Джульетта проснулась оттого, что солнце светило прямо в лицо.

Она открыла глаза. Лоренцо спал рядом — его дыхание было ровным, спокойным, тёплым. Она смотрела на него и не могла поверить, что этот человек — её муж.

Вчера они стали мужем и женой. Вчера он порвал её платье. Вчера она кричала его имя.

— Ты не спишь, — сказал он, не открывая глаз.

— Нет.

1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 30
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Павел Павел11 май 20:37 Спасибо за компетентность и талант!!!!... Байки из кочегарки (записки скромного терминатора) - Владимир Альбертович Чекмарев
  2. Антон Антон10 май 15:46 Досадно, что книга, которая может спасти в реальном атомном конфликте тысячи людей, отсутствует в открытом доступе... Колокол Нагасаки - Такаси Нагаи
  3. Ирина Мурашова Ирина Мурашова09 май 14:06 Мне понравилась,  уже не одно произведение прочла данного автора из серии Антон Бирюкова..... Тузы и шестерки - Михаил Черненок
Все комметарии
Новое в блоге