Принцесса - Лера Титова
Книгу Принцесса - Лера Титова читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Не больно, — сказала медсестра, доставая шприц.
— Я знаю.
— Вы боитесь игл?
— Нет.
— Врёте.
— Да. — Джульетта усмехнулась. — Боюсь.
— Это нормально.
— Знаю.
Медсестра взяла кровь. Быстро. Профессионально. Джульетта даже не почувствовала.
— Готово, — сказала медсестра. — Результат будет через три часа.
— Спасибо, — сказала Джульетта.
— Не благодарите.
Медсестра вышла.
Лоренцо повернулся.
— Ты в порядке? — спросил он.
— Да.
— Врёшь.
— Да. — Она посмотрела на ватку на локте. — Не в порядке.
— Что ты чувствуешь?
— Пустоту.
— Это пройдёт.
— Когда?
— Не знаю.
Она встала. Подошла к нему. Обняла.
— Если это не беременность, — сказала она, — что тогда?
— Не думай об этом.
— Думаю.
— Перестань.
— Не могу.
— Можешь.
— Как?
— Думай о другом.
— О чём?
— О нас.
Она подняла голову. Посмотрела на него.
— Ты прав, — сказала она.
— Всегда прав.
— Не всегда.
— Сегодня — да.
Она поцеловала его.
— Пойдём в сад, — сказала она.
— Холодно.
— Я согреюсь.
— Как?
— Тобой.
Он усмехнулся.
— Хорошо. Пошли.
В саду было тихо.
Джузеппе подрезал жасмин. Увидел их — кивнул.
— Доброе утро, — сказал он.
— Доброе, — ответил Лоренцо.
— Ты бледная, — сказал Джузеппе Джульетте.
— Я всегда бледная.
— Сейчас — больше.
— Это пройдёт.
— Надеюсь.
Он вернулся к работе.
Джульетта села на скамейку. Лоренцо — рядом.
— Твой садовник мудрее всех нас, — сказала она.
— Да.
— Ты слушаешь его?
— Всегда.
— И что он сказал?
— Что ты бледная.
— Это не мудрость.
— Это забота.
Она смотрела на него.
— Ты заботишься обо мне? — спросила она.
— Всегда.
— Даже если я не беременна?
— Даже если.
— Почему?
— Потому что ты моя жена.
— Это не оправдание.
— Это правда.
Она взяла его за руку.
— Я люблю тебя, — сказала она.
— Я знаю.
— Ты тоже скажи.
— Я люблю тебя, Джульетта.
Она положила голову ему на плечо.
— Три часа, — сказала она.
— Долго.
— Подожди.
— Я подожду.
Они вернулись в дом через час.
Джульетта не могла сидеть на месте. Ходила по комнате, смотрела в окно, пила воду, ставила стакан, снова ходила.
— Ты нервничаешь, — сказал Лоренцо.
— Нет.
— Врёшь.
— Да. — Она остановилась. — Нервничаю.
— Сядь.
— Не могу.
— Сядь.
— Не могу, блядь!
Он встал. Подошёл к ней. Взял за плечи.
— Сядь, — сказал он.
Она села.
— Дыши, — сказал он.
Она задышала.
— Глубоко.
Она задышала глубже.
— Так, — сказал он. — Хорошо.
— Я не ребёнок.
— Знаю.
— Тогда не учи.
— Не учу.
— Учишь.
— Забочусь.
Она смотрела на него.
— Ты прав, — сказала она.
— Всегда прав.
— Не всегда.
— Сегодня — да.
— Я люблю тебя, — сказала она.
— Я знаю.
— Ты тоже скажи.
— Я люблю тебя, Джульетта.
Она улыбнулась.
— Что теперь? — спросила она.
— Ждать.
— Ещё два часа.
— Долго.
— Подожди.
— Я подожду.
Через два часа в дверь постучали.
— Войдите, — сказал Лоренцо.
Вошел Антонио. С листком бумаги в руке.
— Результат, — сказал он.
— И? — спросила Джульетта.
— Ты беременна.
— На сто процентов?
— На сто.
— Ты уверен?
— Уверен.
— Не ошибаешься?
— Никогда.
Она смотрела на него.
— Я беременна, — сказала она.
— Да.
— Ребёнок?
— Здоровый. По анализам.
— Спасибо, — сказала она.
— Не благодари.
Он вышел.
Лоренцо смотрел на Джульетту.
— Ты беременна, — сказал он.
— Да.
— Мы будем родителями.
— Да.
— Ты боишься?
— Нет.
— Врёшь.
— Да. — Она взяла его за руку. — Боюсь.
— Чего?
— Что я не смогу быть матерью.
— Сможешь.
— Откуда ты знаешь?
— Потому что ты сильная.
— Это не одно и то же.
— Для ребёнка — одно.
Она смотрела на него.
— Ты прав, — сказала она.
— Всегда прав.
— Не всегда.
— Сегодня — да.
Она поцеловала его.
— Я люблю тебя, — сказала она.
— Я знаю.
— Ты тоже скажи.
— Я люблю тебя, Джульетта.
Он поцеловал её в живот.
— Здравствуй, — сказал он.
Ребёнок не ответил.
Но она улыбнулась.
Глава 34
Через неделю Антонио сказал, что пора сделать УЗИ.
— Зачем? — спросила Джульетта.
— Убедиться, что всё в порядке.
— Всё в порядке.
— Ты не врач.
— А кто?
— Пациент.
— Это не одно и то же.
— Нет. Пациент чувствует. Врач знает.
Она смотрела на него.
— Ты прав, — сказала она.
— Всегда прав.
— Не всегда.
— Сегодня — да.
Она вздохнула.
— Хорошо, — сказала она. — Когда?
— Завтра.
— Во сколько?
— В десять.
— Я буду.
Он вышел.
Лоренцо взял её за руку.
— Ты боишься? — спросил он.
— Нет.
— Врёшь.
— Да. — Она сжала его пальцы. — Боюсь.
— Чего?
— Что с ребёнком что-то не так.
— Всё будет хорошо.
— Откуда ты знаешь?
— Я чувствую.
— Ты не врач.
— Я отец.
Она смотрела на него.
— Ты прав, — сказала она.
— Всегда прав.
— Не всегда.
— Сегодня — да.
Она поцеловала его.
— Пойдём гулять, — сказала она.
— Холодно.
— Я согреюсь.
— Как?
— Тобой.
Он усмехнулся.
— Хорошо. Пошли.
Клиника была маленькой, частной, с белыми стенами и запахом антисептика.
Джульетта лежала на кушетке, сжимала руку Лоренцо. Врач — женщина лет пятидесяти, с добрыми глазами — нанесла гель на её живот.
— Смотрите на экран, — сказала врач.
Джульетта посмотрела.
Чёрно-белое изображение. Маленькая точка. Маленькое сердце. Маленькая жизнь.
— Это ваш ребёнок, — сказала врач.
— Он... — Джульетта не могла говорить.
— Он, — поправила врач. — У вас мальчик.
Джульетта заплакала.
Лоренцо смотрел на экран. На маленького мальчика. На своего сына.
— Мальчик, — сказал он.
— Да.
— Ты плачешь, — сказала Джульетта.
— Нет.
— Врёшь.
— Да. — Он вытер глаза. — Плачу.
— Это хорошо.
— Почему?
— Потому что ты человек.
— Я отец.
— Одно и то же.
Врач улыбнулась.
— Всё в порядке, — сказала она. — Сердце бьётся. Размер соответствует сроку. Здоровый мальчик.
— Спасибо, — сказал Лоренцо.
— Не благодарите. Поздравляю.
Они вышли из клиники.
Солнце светило ярко.
Джульетта держалась за живот.
Лоренцо держал её за руку.
— У нас будет сын, — сказала она.
— Да.
— Ты боишься?
— Очень.
— Чего?
— Что я не смогу его защитить.
— Сможешь.
— Откуда ты знаешь?
— Потому что ты Лоренцо Бьянки.
— Этого недостаточно.
— Достаточно.
Он поцеловал её.
— Поехали домой, — сказал он.
— Поехали.
В особняке их встречали все.
Джульетта выбежала на крыльцо первой.
— Ну? — спросила она.
— Мальчик, — сказала Джульетта.
— Мальчик!
Джульетта завизжала. Обняла сестру.
— Я буду тётей мальчика!
— Да.
— Как назовёте?
— Не знаем ещё.
— Подумайте.
Джульетта убежала.
Сара вышла с Элеонорой на руках.
— Мальчик? — спросила она.
— Мальчик, — ответила Джульетта.
— Элеонора будет рада. У неё будет двоюродный брат.
— Да.
— Поздравляю.
— Спасибо.
Тереза вышла с Маттео.
— Мальчик? — спросила она.
— Мальчик, — ответила Джульетта.
— Маттео, у тебя будет двоюродный брат.
— Я хотел брата.
— У тебя будет брат.
— Настоящий?
— Настоящий.
Маттео улыбнулся.
— Хорошо, — сказал он. — Я буду его учить драться.
— Научишь, — сказала Тереза.
— Обязательно.
Все засмеялись.
Лука вышел последним.
— Мальчик? — спросил он.
— Мальчик, — ответил Лоренцо.
— Поздравляю.
— Спасибо.
— Ты боишься?
— Очень.
— Я тоже боялся, когда родилась Элеонора.
— А теперь?
— Теперь я знаю: сыновья — это продолжение.
Лоренцо смотрел на него.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Павел11 май 20:37
Спасибо за компетентность и талант!!!!...
Байки из кочегарки (записки скромного терминатора) - Владимир Альбертович Чекмарев
-
Антон10 май 15:46
Досадно, что книга, которая может спасти в реальном атомном конфликте тысячи людей, отсутствует в открытом доступе...
Колокол Нагасаки - Такаси Нагаи
-
Ирина Мурашова09 май 14:06
Мне понравилась, уже не одно произведение прочла данного автора из серии Антон Бирюкова.....
Тузы и шестерки - Михаил Черненок

Ирина Мурашова09 май 14:06