Связанные кровью - Ребекка Сайдлер
Книгу Связанные кровью - Ребекка Сайдлер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Мы почти дома, – говорит Морган. – Тебе стоит взглянуть на границы внутреннего двора.
Я киваю и морщусь, делая глоток чуть теплого напитка.
– Спасибо.
Поезд замедляется, когда мы подъезжаем к окраине цивилизации. Я с благоговением смотрю на горы и великолепные ели, окружающие рельсы. Мы проезжаем мимо нескольких домов на окраине города, и я замечаю единство в их архитектуре. Скаты крыш подсказывают, что здесь привыкли к снегу. Мы прибываем на вокзал и выходим в этот причудливый городок.
Я восхищаюсь его красотой. Город выглядит как картинка из книжки. Здесь прекрасно сочетаются здания из черного кирпича с ржаво-красной и темно-зеленой отделкой. Между ними деревянные домики с покатыми крышами и великолепными верандами с очагами, с которых открывается вид на лес. Как и в Портефлоре, кажется, что здесь все старательно продумано и ухожено.
– До двора осталось пятнадцать минут, – говорит Морган. – В городе только два такси, и мы не настолько удачливы, чтобы поймать одно из них. – Он пожимает плечами. – Ты не против пройтись?
Я оглядываюсь по сторонам, перед тем как согласиться. Он был прав. На улице нет машин.
– Других вариантов у нас все равно нет.
Было бы здорово, если бы мне не пришлось скрывать свою силу Ткачихи Ветра. Я уже могла бы быть на месте. Пробираясь между зданиями, мне тяжело поспевать за вампиром. Как бы мне хотелось, чтобы у нас было больше времени насладиться видами моего нового места службы. Особенно когда я замечаю большой указатель, ведущий к озеру. Надеюсь, в нем можно безопасно купаться. По мере того как мы продолжаем путь, в душе поселяется тревога – я не вижу ни одного жителя. Особенно в центре города, где черные кованые скамейки обрамляют массивные тикающие часы, выложенные из того же черного кирпича.
Мы останавливаемся у подножия огромных каменных ступеней. Дорогу венчает великолепная лунная арка, сложенная из сотен тщательно уложенных камней с пробивающимися между ними мхами. В ее центре висит вырезанная вручную табличка с надписью «Мансори», в которой длинная рыбка кои извивается, вплетаясь в буквы.
Я поднимаю голову, чтобы получше рассмотреть древние великолепные ели и кизил, растущие в тени ворот. Прямо над верхушками деревьев виднеется большая колокольня.
Когда мы поднимаемся по каменным ступеням, Морган хватает меня за локоть. Иронично, но тогда в Соляриуме я схватила его точно так же.
– Фаррен. Мне нужно тебе кое-что сказать перед тем, как мы зайдем туда.
Мое сердце замирает. Почему сейчас? Слишком поздно, чтобы что-то менять.
Вампир, которого я никогда не встречала, спускается по ступенькам и, увидев нас, низко кланяется. Почему он кланяется мне?
– С возвращением, ваша светлость. Примите мои поздравления с долгожданным выбором придворной ведьмы и сохранением вашего титула.
Ваша светлость?
Я, нахмурившись, поворачиваюсь к Моргану.
– Все ждут во дворе, чтобы встретиться с ней, – продолжает он, не обращая внимания на острый взгляд, который бросает на него Морган.
Но я замечаю.
Мои щеки горят, а сердце бешено колотится, отчего у меня начинает кружиться голова. Очевидно, меня одурачили. Мои пальцы теплеют, обычно спящий огонь внутри меня пробуждается от ярости. Я заставляю себя дышать ровно, успокаиваюсь и беру огонь под контроль. Я в меньшинстве, у меня не получится сбежать.
Вампир, с которым я разговаривала на Корталли, встречает нас. Он смотрит на Моргана, насупившись:
– Извините, ваша светлость. Он пропустил инструктаж.
– Она бы все равно узнала, – говорит вампир, которого, как оказывается, я не знаю. – Спасибо, Морган.
– Подождите, – требую я, мой голос резче, чем я хотела. – Он Морган? – я показываю на вампира с отвратительным шрамом. – Тогда кто, черт возьми, ты?
– Рада представить настоящего герцога Лиама Краннюра, правителя Северо-Западных земель, – к нам подходит утонченная вампирша в самых нелепых малиновых туфлях на шпильке. Она смотрит на вампиров, закатывая глаза. – Раз уж вы решили рубануть с плеча, давайте представим ее всему городу? – Она протягивает мне свою руку. – Меня зовут Амрита. Я заместитель герцога.
Ее репутация говорит сама за себя. Немногие женщины могут похвастаться такой известностью из-за убийства врагов… туфлями. Амрита начинает оттеснять вампиров, открывая мне вид на окружающие здания.
Несмотря на свою злость и замешательство, я с восхищением вздыхаю. Этот дом намного больше, чем дом Дюбуа. Я и подумать не могла, что такое возможно. Соответствуя своему имени, весь замок построен из бесчисленного количества уникальных камней, складывающихся в изумительную мозаику и самый впечатляющий 3D-пазл. С крыши за нами наблюдают древние каменные горгульи. Рядом с древними елями и кизилами растут ухоженные плакучие ивы. У меня перехватывает дыхание от представшего предо мной зрелища.
Вот почему весь город был пустым. Похоже, что все жители собрались во дворе замка. И все они сейчас уставились на меня.
Морган – герцог Лиам – складывает на груди руки и прочищает горло.
– Теперь, когда вы увидели ее, я уверен, что вы можете пойти посплетничать об этом, только не здесь. Вы все познакомитесь с ней в другой раз.
Окружающие нас вампиры смущенно улыбаются и отходят, склоняя головы в знак уважения. Я прохожу мимо удаляющихся вампиров и поднимаюсь по второй каменной лестнице.
– Позволь мне показать тебе здесь все, – говорит Лиам, указывая внутрь. По его лицу невозможно что-то прочитать. – Прошу.
– Ну и джентльмен, ты, лжец, – шиплю я, злясь с новой силой. Мне плевать на его красивый замок. Он лгал мне несколько дней подряд.
– Стараюсь угодить тебе, – мурлычет он мне в ухо, оставляя мурашки на шее. – Я знаю, ты злишься на меня. Я обещаю, что все расскажу. Но, возможно, ты все еще будешь сердиться.
– Я планировала.
Когда я захожу внутрь, то останавливаюсь, с трепетом оглядываю дом, где теперь буду жить. Длинные гобелены, сотканные из разноцветных нитей, рассказывают неизвестные мне истории о крае, утопающем в темной зелени. Надо мной огромная люстра из древних оленьих рогов. Она освещает темный деревянный пол, на котором переплетаются кельтские узлы.
– Это слишком, да? – Герцог закатывает глаза.
– Ты сам это сказал, не я, – отвечаю я резко.
Он пожимает плечами:
– В этом мире все зависит от внешнего вида. К слову, у тебя есть три дня, чтобы освоиться, прежде чем приплывут акулы. Они будут не в восторге, если увидят на твоем лице неподдельное удивление.
Я хмурюсь:
– Акулы?
– В субботу состоится самая невыносимая встреча-знакомство в твоей жизни. – Его брови сдвигаются в раздражении, но уже в следующую секунду лицо вновь становится непроницаемым, как будто скука –
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Павел11 май 20:37
Спасибо за компетентность и талант!!!!...
Байки из кочегарки (записки скромного терминатора) - Владимир Альбертович Чекмарев
-
Антон10 май 15:46
Досадно, что книга, которая может спасти в реальном атомном конфликте тысячи людей, отсутствует в открытом доступе...
Колокол Нагасаки - Такаси Нагаи
-
Ирина Мурашова09 май 14:06
Мне понравилась, уже не одно произведение прочла данного автора из серии Антон Бирюкова.....
Тузы и шестерки - Михаил Черненок

Ирина Мурашова09 май 14:06