Сюрприз для боевого мага или Наследство возврату не подлежит - Вероника Васильевна Крымова
Книгу Сюрприз для боевого мага или Наследство возврату не подлежит - Вероника Васильевна Крымова читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Стоять!
Но Эстер уже взмахнула пальцами.
– Спи, дружок!
Золотистые нити магии обвили огромного мужчину, и он грузно рухнул на землю, захрапев.
– Вот так-то лучше! – крикнула мисс Блант, подмигивая мне.
Но торжествовать было рано.
Из-за угла фабрики вышли двое.
И это были вовсе не люди.
Аниматроны.
Высокие, словно целиком вылитые из стали, их корпуса отливали холодным блеском полированного металла. Каждый шаг был неестественно плавным, слишком человечным – будто кто-то нарочно скопировал живую походку, но забыл вдохнуть в неё душу. Глаза вспыхнули яростным синим пламенем, и в тот же миг из их запястий вырвались мерцающие сети – плотные, как паутина, но пронизанные трепещущими нитями энергии.
Я рванулась в сторону, но поздно. Даже на полшага не успела отпрыгнуть – сеть накрыла нас с головой, обжигая кожу статическими разрядами.
Эстер взмахнула руками, её пальцы выписывали в воздухе стремительные плетения рун, но магия, обычно послушная, на этот раз просто стекала с волшебных нитей, как вода по стеклу.
– Что за…?! – её голос дрогнул, а лицо стало пепельно-бледным. – Тьма поглоти ваши шестерёнки! Кто железных уродов научил такому?!
Аниматроны приближались медленно, без спешки, словно знали, что нам не уйти. Их пальцы – точные, безжалостные механизмы – сомкнулись на наших плечах. Я дёрнулась, попыталась лягнуть одного в колено, но лишь оглушительно звякнула туфелькой о металл, отправив волну боли в голень.
– Нарушители обнаружены, – прозвучал голос, ледяной и безжизненный, будто из глубины старого подвала. – Доставить к Мастеру.
И тогда меня осенило.
Эмблема.
Тот самый заяц с цветком— я видела его раньше. На коробке с чердака, где лежала механическая стрекоза, а еще на часах и других предметах в доме чудаковатой миссис Карпентер.
Глава 13
Стальные пальцы автоматонов впивались в плечи, не оставляя шанса на сопротивление. Вход в административное здание фабрики распахнулся с глухим скрежетом автоматических дверей, и в следующее мгновение нас уже втолкнули внутрь.
Кабинет директора оказался просторным, но душным – воздух пропитали запах масла, табака и чего-то сладковато-металлического. Эстер грубо усадили в кресло, а рядом с ней замер, словно часовой, ещё один автоматон – более массивный, с едва заметными шрамами-царапинами на корпусе. Меня же швырнули на изящный антикварный диван, обтянутый новой зеленой кожей.
Я огляделась. На стене прямо передо мной висел огромный портрет: строгий мужчина в старомодном сюртуке смотрел вниз с холста, держа в руке изящную механическую бабочку. Ее искусно выписанные стальные крылья сияли россыпью разноцветных камней.
Мой взгляд скользнул дальше- к стеклянной витрине у стены. В ней, будто музейные экспонаты, стояли десятки игрушек – от крошечных заводных насекомых до фигурок побольше – в виде зверей. А в центре, на бархатной подставке, покоилась та самая бабочка с портрета.
– Великолепное творение, чудо механики, не правда ли?
Голос, раздавшийся за моей спиной, заставив вздрогнуть.
Я резко обернулась.
В дверях стоял мужчина – высокий, в безупречном костюме, с лицом удивительно походим на портрет, только гораздо моложе.
– Первая игрушка, выпущенная нашей фабрикой, – он медленно прошёлся пальцами по стеклу витрины, оставляя на нём мутный след. – Детище моего отца.
Его взгляд скользнул к Эстер, затем ко мне.
– Но вы-то здесь не за исторической справкой, верно?
Он сделал шаг вперёд, поправил манжет и представился:
– Лукас Вандер. Директор фабрики "Арквейн». Добро пожаловать в лучшее механическое производство страны. А возможно, и мира.
Арквейн…странно, Зельда Карпентер в нашей беседе не упоминала этого названия, а то, что мы безусловно попали на ту самую фабрику, которая производила игрушки по чертежам ее покойного супруга, не оставалось сомнений.
Гордость в его голосе звучала почти пафосно.
– Мой отец основал это место много лет назад. Он был новатором. Превращал простые механизмы в произведения искусства.
Его пальцы вдруг сжались в кулак.
– А теперь скажите, что привело вас сюда?
Я отчаянно перебирала в уме варианты – прикинуться заблудившимися, сказать, что искали работу… но Эстер, ловко раскидывавшая охранников магией, напрочь перечёркивала любую невинную версию.
– Очень красивые игрушки, – выдавила я.
Внутри страх переплетался со злостью. Кто бы ни был Лукас Вандер, он имел прямое отношение к разрушению приюта. И, возможно, к исчезновению моей матери.
И все из-за проклятых камней, сияющих холодным светом магии.
Не известно зачем они ему понадобились, но этот человек пошел на многое, чтобы заполучить их, и уж досадная помеха в виде двух хрупких девушек, пролезших на фабрику – для него сущий пустяк.
Эстер застыла в кресле, словно изваяние, она окидывала профессиональным взглядом окна, запертую дверь и своего железного стража.
– Не что, а кто привёл нас сюда, – вырвалось у меня.
– Простите? – Лукас вскинул брови.
– Безусловно я выражаюсь образно.
– Вот, как? Интересно…и кто же?
– Вы сами! – выпалила я.– Все события, следствие чьих-то поступков.
– О, милая леди у нас философ?
Дверь кабинета медленно открылась с противным протяжным скрипом.
На пороге стоял мистер Флист. Лицо у него побледнело, губы дёргались. Он явно нервничал.
– Эта дамочка… – он кивнул в мою сторону, – ехала со мной в купе. Видимо, проследила. Его взгляд скользнул к Эстер. – А вот вторую я не знаю…
Лукас медленно развернулся. В его глазах вспыхнуло что-то тёмное.
– Со второй я как раз догадываюсь, – он произнёс это почти ласково, но от этого стало только страшнее. – Боевой маг, да еще и женщина, на самом деле их не так много на службе у короля. А уж такая красавица…Да, я знаю на кого вы работаете, мисс…
– Блант,– подсказала Эстер.– Если вы в курсе, кто я, то должны знать, что за насильное удержание агента тайной службы вас ждет суровое наказание.
– О, я вполне осознаю риски, – усмехнулся Вандер. Ни страха, ни сомнений – он наслаждался происходящим.
Флист замялся, попятился.
– Мистер Вандер, я… я не догадывался, что за мной следят!
– Разумеется, не знал. – Лукас сделал шаг вперёд. – Иначе не привёл бы хвост прямо сюда.
Поникший мужчина попятился, наткнувшись на неподвижную грудь автоматона.
– Что… что делать с любопытными пронырами? – прошептал он, глотая слюну.
Директор улыбнулся.
– Ничего. Они теперь мои гостьи.
Его пальцы щёлкнули в воздухе.
– А вот тебя, ждёт наказание.
Огромный автоматон резко схватил Флиста за плечо. Послышался омерзительных хруст ломающихся костей, и мужчина вскрикнул.
– Нет! Пожалуйста, я…
Но его голос уже терялся в коридоре, заглушённый металлическим скрежетом закрывающихся дверей.
Лукас обернулся к нам, неспешно поправляя манжеты.
– Прошу простить за неприятное зрелище, – произнёс он вежливо, будто речь шла о досадной заминке в подаче чая. – Но, согласитесь, дисциплина – основа
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Людмила.06 ноябрь 22:16
гг тупая, не смогла читать дальше, из какого тёмного угла выпала эта слабоумная, и наглая. Неприятная гг, чит а ть не возможно, и...
Нелюбимый муж. Вынужденный брак для попаданки - Кира Райт
-
Гость Татьяна06 ноябрь 21:07
Книга не понравилась. Есть что- то напыщенное, неестественное. ...
Ищи меня в России. Дневник «восточной рабыни» в немецком плену. 1944–1945 - Вера Павловна Фролова
-
Гость Гость06 ноябрь 16:21
Очень увлекательный сюжет. Хороший слог. Переводчику этого автора отдельное спасибо. Прочитала чуть ли ни в один присест....
Невинная - Дэвид Бальдаччи
