Любовь в облаках - Байлу Чэншуан
Книгу Любовь в облаках - Байлу Чэншуан читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Значит… И`эр сама хочет стать моей женой?
— …Ты просто скажи, хочешь ли ты взять меня в жёны, — пробормотала она, слегка нахмурившись, не вынося этого уклончивого тона.
— Разумеется, хочу, — мягко ответил он, проводя рукой по её длинным волосам. — Просто в эти дни слишком много дел. Как только всё уладится — попрошу у Да сы дозволения. Ты согласна?
В его глазах проступила тёплая улыбка, и Мин И с лёгким кивком приняла это обещание. Но он не замолк — и в следующую секунду снова заговорил, уже с оттенком тревоги:
— Ван Гун начал опасаться меня. Старается выискивать любую оплошность. Если с тобой всё в порядке, постарайся пока не покидать этот двор. Мне будет спокойнее, если ты останешься здесь.
Запереться в одном дворе на неопределённое время — не самая радостная перспектива. Мин И недовольно поджала губы. Но в тот же миг Цзи Боцзай уткнулся носом в её шею, мягко, почти шутливо, заискивая:
— И`эр~…
Мин И невольно улыбнулась. Ну что ж, в конце концов… и здесь можно найти себе дело.
Ладно, — подумала она. Останусь. Буду пока обучать Бай Ин и остальных. Это тоже — польза.
Глава 174. Не смотри наружу
Му Син впервые в истории одержал победу на турнире Собрания Цинъюнь, и улицы кипели радостью уже не первый день. Веселье не утихало ни днём, ни ночью — и этот непрерывный шум однажды разбудил Мин И прямо посреди сна.
Пошарив рукой по ложу, она обнаружила, что место рядом с ней уже остыло.
Про моргнув, она села, зевнула и проворчала вполголоса:
— Какой же ты занятой, господин…
Не тратя времени на пустые жалобы, она направилась во внутренний двор, где её уже ждали Фу Лин и Бай Ин — сегодня она обещала научить их ковать простейшие артефакты.
Девушки оказались смышлёными и хваткими — учились быстро. Мин И была довольна. Пока те старательно повторяли движения, она, не отвлекаясь, изготовила два пусковых устройства для фейерверков.
Если и вправду выйду замуж… — подумала она. Эти штуки пригодятся.
Помимо фейерверков, была ещё одна важная вещь — свадебное платье. По обычаю, Шести городов Цинъюнь, наряд для невесты шьёт мать. Но у неё матери не было. Значит, придётся поручить это тётушке Сюнь — пусть закажет в улице Чанчжун, у лучших портных.
Сегодня, однако, тётушка Сюнь была какая-то рассеянная. Мин И звала её несколько раз, прежде чем та, наконец, очнулась. Посмотрела на протянутую ей золотую пластину и с сомнением произнесла:
— Барышня… Может, с этим платьем пока не стоит спешить…
— До церемонии посвящения наследника осталось всего несколько дней, как тут можно не спешить? — покачала головой Мин И. — На такое платье уходит много времени, а чем раньше закажем — тем лучше.
— Барышня… Вы и правда так хотите выйти за господина? — тихо спросила тётушка Сюнь.
Мин И рассмеялась:
— Не говори так, будто я спешу выскочить замуж, как какая-нибудь несмышлёная девчонка. Я не из тех, кто «ждёт, не дождётся». Просто… если мы с ним, наконец, сможем пройти обряд, поклониться Небу и Земле как положено — и я смогу открыто назвать себя его женой — то всё, что я пережила за этот год, наконец-то будет иметь смысл. Будет итог.
Янь Сяо часто смеялся, мол, Цзи Боцзай никогда не воспринимает всерьёз браки — вечно отлынивает, не идёт под венец. А если он теперь готов пройти через все эти церемонии ради неё, значит… где-то в сердце он уже впустил её по-настоящему.
Тётушка Сюнь долго стояла молча, с опущенным взглядом. Потом без слова взяла золото — и вышла.
Поздно вечером Цзи Боцзай вернулся во двор. Первое, что он увидел, — это как в её покоях стало заметно больше красного. Свечи с резными драконами и фениксами, вышитые сундуки, цветные ленты, ведёрца для сыновей — всё перемешалось в весёлый, нарядный хаос.
Он не выдал ни удивления, ни улыбки. Молча переступил через ворох свадебных безделушек, прошёл вглубь — и увидел, как Мин И спит, свернувшись на мягком ложе.
Цзи Боцзай осторожно поднял её на руки и отнёс на выложенное резным деревом брачное ложе с балдахином.
Мин И проснулась, моргнув от внезапного движения, зевнула и, щурясь, спросила:
— Почему так поздно?.. Где ты пропадал?
Цзи Боцзай улыбнулся:
— Завтра я вернусь ещё позже. Что, скучала по мне?
— Никто по тебе не скучал, — фыркнула она и отвернулась. Но руки её в ту же секунду обвились вокруг его талии — и сжались крепко-крепко, словно не хотели отпускать.
— Послезавтра — церемония. — Он осторожно опустил её в тёплое ложе под парчовое одеяло, голос стал тише, почти шёпотом. — Так вот… что бы ты ни услышала в эти два дня, что бы ни происходило — не выходи из дома. Ни шагу.
— А когда всё закончится — я буду только твоим.
Её сердце дрогнуло. Но она упрямо не показала этого, и голос прозвучал с привычной колкой усмешкой:
— Ну и что? У Луо Цзяоян теперь высокая должность, у Фан Яо и Чу Хэ — щедрые награды. А мне достался только ты?
— Я лучше и званий, и наград, — проговорил он, наклоняясь ближе и касаясь её лба лёгким поцелуем. — Те не станут держать тебя в сердце. А я — стану.
— Льстец, — с мягким упрёком прошептала она, отводя взгляд.
Но он внезапно наклонился ближе — так, что их лбы соприкоснулись. Его тёплое дыхание скользнуло по её щеке, и голос прозвучал почти шёпотом, низким, проникающим под кожу:
— За всю мою жизнь… ты — единственная, кого я действительно хотел назвать своей женой.
У неё вспыхнули уши, сердце запрыгало, и она, не зная, куда деть себя, пнула его ногой — лёгким, почти символическим движением:
— Что ты так близко подбираешься…
Он поймал её ногу, как нечто хрупкое и драгоценное, и, не отпуская, вложил её в свою ладонь. Его пальцы обхватили щиколотку, тёплые и сильные. А сам он наклонился ещё ниже, его грудь прижалась к её животу, губы скользнули к её шее. Там он остановился — едва касаясь кожи дыханием.
— А если я подберусь… ещё ближе? — прошептал он ей прямо под ухо. — Что ты сделаешь тогда, И`эр?.. Пинаться будешь?
Её дыхание сбилось, слова застряли в горле. В нём не было ни спешки, ни грубости — только настойчивая ласка, как волна, мягко накрывающая берег. Он не целовал, а будто вписывал в кожу своё присутствие — тихо, бережно, но неотвратимо.
За
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Ольга27 февраль 19:29
Очень интересно читать,но история не закончилась,и это немного разочаровало. Нельзя так расстраивать читателя.Но спасибо автору,...
30 закатов, чтобы полюбить тебя - Мерседес Рон
-
Ма27 февраль 05:35
История отвратительная, прочитала половину, ожидая, что гг возьмется за ум и убьет мч, потом не выдерживая этого садизма и...
Лали. Его одержимость. - Ира Далински
-
Мари26 февраль 23:23
История очень интересная и мистическая, нужно было бы закончить эпилогом, что стало с деревней и девушками и Дэймоном? А так...
Мертвая деревня - Полина Иванова
