KnigkinDom.org» » »📕 Как вылететь с отбора и не влюбиться - Эва Морей

Как вылететь с отбора и не влюбиться - Эва Морей

Книгу Как вылететь с отбора и не влюбиться - Эва Морей читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 49
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
по мне, это уже огромный шаг. Сомневаюсь, что будет какой-то задний ход в этой истории. Иара нашла свое счастье и мне просто радостно от этого. Только радость эта с горьким привкусом.

— Мариэт, а ты? — Иара дотрагивается до моей руки.

— Что я? — я недоумённо вынырнула из своих мыслей.

— Как твои дела с герцогом? — она на секунду замолкает — Мне все же кажется, тебе стоит приглядеться. Я помню ваш танец и, поверь, это было нечто особенное.

— Я… — не знаю даже что и ответить.

— И потом, Мариэт, разве не странно что нам попалась именно делегация сааринов? — Иара хмыкает — Вероятность-то была невелика.

— Эй, ты куда улетела? — голос Иары возвращает меня в настоящее.

Я моргаю. Во дворе уже начинается движение. Люди закрепляют седла, кто-то проверяет ремни на повозке. Тирен подходит к нам.

— Пора.

Он улыбается мне радушно.

— Мариэт, рад тебя видеть — Тирен наклоняется чуть ближе и понижает голос до заговорщицкого полушёпота — Присмотри за моим братом.

— Я… что? — зависаю на секунду.

Он продолжает лукаво улыбаться, словно сказал что-то невероятно смешное. А я поспешно беру себя в руки.

— Береги Иару!

Тирен усмехается.

— Она сама кого хочешь сбережёт.

Иара крепко обнимает меня.

— Пиши, если вдруг сбежишь отсюда, — шепчет она мне на ухо. — У нас в степи всегда найдётся место для лишнего костра.

Она чуть отстраняется и с улыбкой добавляет:

— А для тебя так ещё и шатёр роскошный поставим. Даже ванну могу пообещать.

— Я запомню.

Она отступает и вскакивает на лошадь с естественной грацией человека, который делал это всю жизнь, хотя ещё недавно я видела её только в бальных залах. Тирен садится на своего коня. Кочевники трогаются почти одновременно. Копыта мягко стучат по утренней мостовой. Я стою у ворот, пока их фигуры не растворяются на дороге.

Я еще какое-то время вглядываюсь в медленно оседающие облака пыли. Мне будет не хватать ее здесь. Надеюсь, что я тоже в скором время ускачу отсюда с ветерком. Но пока этого не произошло, мысль о нахождении в этой недружелюбной резиденции без такой искренней и веселой подруги меня удручает.

— Леди, надеюсь, вы уже попрощались со своими подругами?

Голос Ровеллы раздается у меня за спиной так внезапно, что я вздрагиваю. Резко разворачиваюсь, стараясь натянуть самое сдержанное выражение лица из моего арсенала.

— Да, леди Ровелла.

Она кивает.

— Тогда прошу следовать за мной — не дожидаясь моего согласия, она разворачивается и продолжает чеканить —. Нам предстоит обсудить праздник Цветения.

Когда я вхожу, остальные уже там. Сюзана выглядит так, будто до сих пор не может поверить в происходящее.

— Это просто возмутительно, — тихо шепчет она Летиции. — Что Тирен в ней нашел! Он вернется через неделю обратно и забудет этих варваров как страшный сон.

Летиция лишь пожимает плечами.

— По крайней мере, конкуренция стала меньше.

Ровелла дожидается, пока мы усядемся. Я, естественно, сажусь рядом с Изольдой. Она задумчиво кивает мне.

— Леди, как вам уже известно, через два дня состоится праздник Цветения. — она складывает руки перед собой — Это один из древнейших праздников герцогства. Он посвящён божеству любви и семьи.

Я с трудом сдерживаю зевок — слишком рано встала. А про праздник Цветения итак всем известно. Поэтому выступление Ровеллы сейчас выглядело скорее необходимой формальностью.

— По традиции герцог возглавляет главную процессию, — продолжала Ровелла. — Его спутница идёт рядом с ним и участвует в ключевых ритуалах.

Сюзана выпрямилась.

— Во всех? — выпаливает она.

— В процессии цветов. В благословении молодых пар. И в испытании богини.

Мы переглянулись. Напряглись все. Еще бы — не могу поверить, что нам придется проходить испытание богини. И, главное, всем четырем?

— Но, подождите, испытание богини проходит избранная спутница герцога. А не четыре возможных кандидатки — Летиция тоже не может сдержать возмущения.

Ровелла окидывает нас строгим взглядом и бесстрастно продолжает.

— Обычно да, но в этот раз ситуация исключительная. — она делает небольшую паузу — Каждая из вас будет участвовать во всех традиционных ритуалах.

Глава 22. В которой мне разрешают поучаствовать в священном ритуале, но меня больше волнуют карточные игры

По комнате прокатывается тихий, почти синхронный вздох. Я невольно поёжилась.

Дело даже не в процессии или благословениях. Всё это было понятно, логично и даже в каком-то смысле ожидаемо. Но один момент в традициях праздника Цветения всегда стоял особняком. Испытание богини. О нём знали все. И одновременно — не знал никто.

Каждый год в день праздника законная супруга герцога входила в специальную комнату при храме. Через некоторое время она выходила оттуда с веточкой цветущего дерева — той самой, которой затем благословляли пары.

Говорили, что ветка остаётся свежей целый год. Говорили, что её даёт сама богиня. Говорили ещё много чего. Но что именно происходило в той комнате не знал никто. Туда всегда входила только одна женщина. Жена герцога.

И теперь… туда должны были войти мы четверо. Я даже представить не могла, как это вообще должно выглядеть.

— Это абсурд, — первой нарушает тишину Сюзана. — Традиции существуют не просто так.

— Верно, — холодно добавляет Летиция. — Испытание предназначено для избранницы герцога. А не для… отбора.

— Довольно.

Голос Ровеллы звучит резко. Она даже не повышает тон, но в комнате мгновенно становится тихо.

— Решение принято, — говорит она. — И обсуждению не подлежит.

Она переводит взгляд с одной девушки на другую.

— У вас крайне мало времени. Праздник Цветения — одно из важнейших событий года. Вы должны выглядеть достойно.

Я внутренне вздыхаю. Опять эта кутерьма с переодеваниями.

— Первым делом вам предстоит выбрать праздничные наряды, — продолжает Ровелла. — Ваши помощники помогут вам определиться с образом.

Сюзана тут же выпрямляется, словно только этого и ждала. Летиция уже что-то прикидывает в уме. Изольда выглядит сосредоточенной и немного взволнованной. А я… Я в очередной раз ловлю себя на мысли, что каким-то загадочным образом продолжаю участвовать в происходящем, хотя изначально не планировала вообще ничего подобного.

— На сегодня всё, — заканчивает Ровелла. — Ступайте готовиться.

В задумчивости дохожу до своей комнаты и стоит мне присесть на удобное кресло, раздается стук в дверь.

— Леди Мариэт.

Леонард мнётся в дверях, стараясь изо всех сил сохранить достойное спокойствие. Но лихорадочное перебирание пальцев на любимой тросточке выдаёт его с головой.

— Вы прекрасно выглядите сегодня! Нам стоит обсудить ваш наряд на праздник Цветения.

Я смотрю на него, изо всех сил пряча предвкушающую улыбку.

— Только сегодня, Леонард?

Он поджимает губы и нервно сглатывает. Я продолжаю:

— А в тот день, когда Изольда звала меня в Северную

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 49
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Nisa Nisa23 июнь 10:38 очень тяжело ориентироваться без оглавления. искала Фитцека Последний пассажир -152 страница. если кому надо. Аэрофобия-82стр. ... Современный зарубежный детектив-14. Книги 1-22 - Себастьян Фитцек
  2. Гость Ольга Гость Ольга20 июнь 06:10 Давно так не смеялась! Книга замечательная. Отлично поднимает настроение. Большое спасибо автору. ... Психолога вызывали? - Елена Саттэр
  3. Magda Magda18 июнь 00:44 Прелестно! Иронично, занимательно, очень смешно! ... Развод по-драконьи - Ольга Олеговна Пашнина
Все комметарии
Новое в блоге