KnigkinDom.org» » »📕 Как вылететь с отбора и не влюбиться - Эва Морей

Как вылететь с отбора и не влюбиться - Эва Морей

Книгу Как вылететь с отбора и не влюбиться - Эва Морей читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 49
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
тишина. Слышно только, как кучер проверяет упряжь и как где-то снаружи переговариваются слуги. Я стараюсь сидеть прямо и изо всех сил стараюсь отгородиться от ощущений плеча Его Светлости, слегка касающегося моего плеча. Но внимание снова и снова возвращается к этому участку кожи. Клянусь, это прикосновение буквально прожигает сквозь ткань.

Мне бы отодвинуться, но почему-то совсем не хочется. Ощущение касания одновременно держит меня в диком чувстве неловкости и напряжения, но вместе с этим… я наслаждаюсь.

Карета слегка покачивается, когда мы наконец отправляемся в путь.

— Должен сказать, — наконец произносит Кайрен, оглядывая нас с лёгкой улыбкой, — вы сегодня все выглядите… восхитительно.

Летиция склоняет голову с идеально выверенной грацией.

— Вы слишком щедры на комплименты, Ваша Светлость. — скромно произносит она, стреляя в герцога глазами из-под опущенных ресниц.

— Нисколько, — спокойно отвечает он.

Его взгляд скользит по каждой из нас.

— Леди Сюзана, красная роза вам удивительно идёт. Символ страстной любви — Кайрен слегка улыбается формально-дружелюбной улыбкой — весьма… выразительный выбор.

Сюзана отвечает уверенной улыбкой.

— Я рада, что вы это заметили, Ваша Светлость. — она слегка склоняет голову, не отрывая от него взгляда.

— Леди Летиция, — продолжает герцог, — если не ошибаюсь, вы выбрали лилию?

— Белую лилию, — мягко уточняет она. — Чистота и благородство.

Кайрен слегка кивает.

— Прекрасный символ — его взгляд перемещается дальше. — Леди Изольда… вас, кажется, вдохновила незабудка?

Изольда чуть смущённо улыбается, прикрываясь веером глубокого синего цвета.

— Мне показалось, что это подходящий цветок для праздника. — она слегка поправляет складки на юбке платья.

— Символ верности и памяти, — комментирует герцог согласно кивая.

Наконец он слегка поворачивается в мою сторону. На секунду мне кажется, что в карете становится немного тише.

— А вот наряд леди Мариэт… — медленно говорит он. — Должен признаться, произвёл на меня особенно сильное впечатление.

— Интересно чем же он вас так впечатлил? — не могу удержаться от вопроса.

Его взгляд скользит по вышивке на моём платье — тонким веткам с небольшими бледно-розовыми цветами. На мгновение останавливается на платке Леонарда, заткнутом за пояс, и затем возвращается обратно к моему лицу.

— Если не ошибаюсь это камелия? — я утвердительно киваю

— Цветок достоинства и сдержанной силы. — продолжает герцог — Не ожидал увидеть вас в подобном наряде. Впрочем, он очень вам подходит.

Я безразлично пожимаю плечами.

— Боюсь, Ваша Светлость, это не моя заслуга. Мой помощник проявил… чрезмерную заботу о моей репутации.

— Вот как? — в голосе Кайрена появляется искренний интерес и легкие нотки удовлетворения — Значит, вы не участвовали в выборе?

— О, участвовала, — спокойно отвечаю я. — Просто… не победила.

Сюзана тихо хмыкает.

— И какой же цветок выбрали вы? — продолжает допытываться герцог, будто ему других девиц вокруг мало.

Я на секунду задумываюсь, затем с лёгкой улыбкой отвечаю:

— Шиповник.

В карете наступает пауза. Очень выразительная. Летиция медленно поднимает брови. Сюзана практические выглядывает на меня из-за плеча герцога. Изольда ошеломлено моргает.

— Шиповник? — наконец переспрашивает Сюзана.

— Именно. — выражение шока на их лицах стоило того, чтобы вкинуть эту маленькую провокацию.

— Необычный выбор для благородной леди — сухо говорит Летиция.

Я пожимаю плечами.

— У него богатая символика.

Герцог тихо усмехается и выглядит … довольным? Кажется, этот мужчина от души веселится. К счастью, он больше ничего не комментирует. До главной улицы города мы доезжаем в гнетущей тишине. Но как только проезжаем первые дома — начинается настоящее испытание.

По обеим сторонам дороги стоят люди. Очень много людей. Тут ажиотаж примерно как на параде военной техники. Только вместо танков — четыре бледнеющих претендентки на руку и сердце Его Сиятельства. Толпа растягивается почти на всю улицу, и когда наша карета появляется на повороте, над ней поднимается настоящий гул.

— Да здравствует праздник Цветения!

— Да здравствует герцог!

В воздух взлетают лепестки. Сначала это выглядит красиво. Я завороженно смотрю на розовые, белые и жёлтые лепестки, кружащиеся в солнечном свете. Словно экзотический снег летом. Но потом в карету начинают лететь не только они.

Пока я раззявила рот, как маленькая девочка, впервые увидевшая Диснейленд, в ход идет тяжелая символика праздника, о которой я успела позабыть. Резкая вспышка боли обжигает мою скулу. Я слегка вскрикиваю. И на нас начинают падать маленькие красные бусины.

— Первый праздник Цветения? — негромко спрашивает герцог справа от меня.

— Если честно, я не ожидала, что народная любовь будет такой… увесистой. — бормочу, потирая скулу.

Он едва заметно улыбается, продолжая смотреть прямо перед собой. Тем временем в карету летит очередная горсть лепестков. Все мы вертим головами и улыбаясь машем руками окружающим людям. Один из лепестков запутывается у меня в волосах. Я чувствую лёгкое прикосновение. Буквально на мгновение. Рука герцога осторожно снимает лепесток с пряди у моего виска.

Я замираю. Не поворачиваю голову. Не смотрю на него. Старательно делаю вид, что ничего не произошло. Через секунду он отстраняется. Слава всем богам, кажется, никто не заметил происходящего, И я могу продолжать делать вид, что не заметила тоже.

Карета продолжает медленно катиться по улице, а толпа всё ещё осыпает нас цветами и бусинами. Я начинаю подозревать, что к концу процессии у меня появится несколько весьма символических синяков. И чувство непроходящей неловкости.

Наконец впереди появляется храм. Высокое светлое здание поднимается над площадью, окружённое колоннами и широкими ступенями. У входа уже собралась новая толпа, гораздо более торжественная.

Когда карета останавливается, шум вокруг постепенно стихает. Герцог выходит первым. Затем помогает выйти каждой из нас. Я выхожу последней и мне кажется будто Кайрен слегка сжимает мои пальцы, когда подает мне руку. А еще создается впечатление, что он очень нехотя отпускает мою руку. Стараюсь не думать. Изо всех своих сил стараюсь внимательно разглядывать окружающих людей и выгнать эти соблазнительные мысли из своей головы. Я уже итак обеими ногами стою на этой скользкой дорожке.

Тем временем на площади становится удивительно тихо. Кайрен поднимается на несколько ступеней и оборачивается к людям. Мы все выстраиваемся чуть выше за его спиной.

— Сегодня мы отмечаем праздник Цветения, — говорит он.

Его голос звучит спокойно, но разносится по площади так ясно, словно он говорит прямо рядом с каждым.

— День, когда мы благодарим за жизнь, за любовь и за союзы, которые делают наше герцогство сильнее. — люди слушают внимательно. — Пусть этот день станет благословением для всех, кто решился соединить свои судьбы.

Когда он заканчивает, по площади прокатывается радостный шум и новые партии лепестков и бусин летят вверх. Слава Эльвариану, в этот раз вся эта прелесть летит в воздух, а не в нас. Пока я не успела получить новых праздничных ранений, нас

1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 49
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Nisa Nisa23 июнь 10:38 очень тяжело ориентироваться без оглавления. искала Фитцека Последний пассажир -152 страница. если кому надо. Аэрофобия-82стр. ... Современный зарубежный детектив-14. Книги 1-22 - Себастьян Фитцек
  2. Гость Ольга Гость Ольга20 июнь 06:10 Давно так не смеялась! Книга замечательная. Отлично поднимает настроение. Большое спасибо автору. ... Психолога вызывали? - Елена Саттэр
  3. Magda Magda18 июнь 00:44 Прелестно! Иронично, занимательно, очень смешно! ... Развод по-драконьи - Ольга Олеговна Пашнина
Все комметарии
Новое в блоге