KnigkinDom.org» » »📕 Праздники пар - Элизабет Прайс

Праздники пар - Элизабет Прайс

Книгу Праздники пар - Элизабет Прайс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 64
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
информацию о происходящем ограблении. Человек-волк волновался, пока не понял, что он находится на другом конце города.

— О, это довольно далеко, — пробормотал он про себя.

Его волк согласился.

На самом деле ему следовало одолжить Сааб своей мамы. Он вытащил свой мужской кошелёк — да, это важно — и отсчитал мелочь. Он ухмыльнулся — ему хватало на такси.

Человек-волк побежал к выходу. «Да, Человек-волк спешит на помощь».

«Блин». Кто запер чёртову дверь?!

Охотники за яйцами

— Это я или Каттер уменьшился?

Джесси обернулась и увидела Люси, ежа-перевёртыша, входящую в здание АСР, держащегося за руки с чем-то, что, казалось, было миниатюрной версией её пары-волка-перевёртыша, вплоть до яркого света и того, как он, казалось, сжимал руку Люси.

Она улыбнулась Рику.

— Я думаю, это сын Каттера, Дин.

Лев-перевёртыш слегка тряхнул головой и с привычной лёгкостью взмахнул своими золотыми локонами — львы-самцы очень тщеславны.

— Ого, он как Мини-Мы (прим. перев.: один из персонажей серии фильмов «Остин Пауэрс» в исполнении Верна Тройера, клон доктора Зло).

Люси улыбнулась, когда увидела их.

— Привет, ребята, позвольте представить вам сына Джеймса, Дина.

Идеальной формы брови Рика сошлись вместе.

— Джеймс?

— Имя Каттера, — сказала Джесси уголком рта.

— А-а-а.

— Дин, это Джесси и Рик. Они оба работают здесь со мной и папой.

Юноша кивнул им. И это был короткий кивок. Потом он понюхал.

— Белка, — пробормотал он, глядя на Джесси.

Затем он слегка скривился и посмотрел на Рика.

— Лев.

Рик одарил его зубастой, почти ослепляющей улыбкой.

— Вау, малыш, это впечатляет, тебе сколько? Восемь? Девять?

— Семь, — проворчал Дин.

Люси почти подпрыгивала от волнения.

— Дин останется с нами на пасхальные выходные.

— Мама уехала в Канкун, — пробормотал он.

— А это значит, что ты проведёшь супер-весёлые праздники с нами.

Она сжала его руку и просияла.

Дин одарил её снисходительной улыбкой. «Агась, определённо сын Каттера».

— Как только мы оторвём папу от работы, мы собираемся устроить пикник и пойти на пляж сегодня, а завтра мы планируем посетить охоту за пасхальными яйцами, верно, милый?

— Да, Люси.

Он говорил со вздохом, но с любовью. Очевидно, и отец, и сын обожали ежа-перевёртыша и оба были во власти её игривого энтузиазма.

— О, привет, Сесиль, Борис!

Люси помахала рукой, когда лебёдка-перевёртыш выскользнула из кабинета охраны, а за ней последовал её огромный пара-медведь-перевёртыш. Она только слегка покраснела, и взрослые в комнате догадались, что именно там происходит.

— Это Дин, сын Джеймса.

Сесиль лучезарно улыбнулась ему.

— О, как мило, я очень рада познакомиться с тобой.

Она протянула ему руку, и после нескольких неуверенных мгновений он пожал её в ответ. Затем Дин вдохнул воздух.

— Лебедь и медведь.

— Верно, — засмеялась Сесиль.

— У тебя будет ребёнок, — бесхитростно сказал Дин.

Сесиль покраснела и посмотрела на Бориса.

— Как он…

— Это правда? — спросила Джесси.

Лебёдка выглядела нехарактерно взволнованной.

— Ну да, но ещё очень, очень рано.

— О, Сесиль, я так рада за тебя! — заверещала Люси, когда Джесси и Рик поздравили её.

— Спасибо, — пробормотала Сесиль. — В моём возрасте я не была уверена… Спасибо.

Борис гордо и самодовольно улыбнулся и обнял свою пару за плечи.

Рик бросил на мальчика критический взгляд.

— Ты уверена, что ему всего семь?

Дин снова нахмурился.

— Определённо, сын Каттера, — пробормотала Джесси.

* * *

Джуди Каррот пригладила юбку и заставила ногу перестать стучать по полу.

— Здравствуйте, Директор. Приятно познакомиться, Директор, — попробовала она несколько вариантов приветствий. — Брось, Джуди, он всего лишь питон-перевёртыш, он не собирается проглотить тебя целиком.

Хотя ни она, ни её внутренний кролик не были в этом до конца уверены.

Она издала тихий писк, когда дверь открылась, и в неё проскользнул высокий красивый мужчина. Чёрт возьми, высокий красивый питон-перевёртыш.

— Извините, мисс Кэррот, я опоздал, — спокойно сказал он. — Я директор Сандерс. Пожалуйста, зовите меня Джерри.

Он широко улыбнулся, и Джуди почти почувствовала, как нервно дёргается её хвост. У него не слишком большой рот, сказала она себе. Это было всего лишь её воображение. Он не собирался проглатывать её целиком.

— Вовсе нет, спасибо, что встретились со мной.

Джуди протянула слегка вспотевшую руку и пожала его. Его рукопожатие было твёрдым и властным. Она была похожа на мокрую лапшу.

— На самом деле моя фамилия произносится Ка-рот — рифмуясь с гароттой. Но вы можете звать меня Джуди, — поспешно добавила она, пока её кролик пищал.

— Мои извинения, пожалуйста, садитесь.

Он сел за свой стол.

— Спасибо.

Она плюхнулась в кресло и покраснела, когда в офисе раздался громкий пердёж. Директор как будто не заметил.

— Чем я могу помочь?

Джуди глубоко вздохнула.

— Как вы знаете, я работаю в СК — Страховой компании для сверхъестественных в Плайя-Лунар. В прошлом месяце ограбили одного из наших самых известных клиентов — Джексона Сент-Джексона.

Директор наклонился вперёд. Он перешёл от лёгкого интереса к полному любопытству.

— Миллиардер-перевёртыш?

— Да.

— Магнат зубной пасты?

— Да.

Джерри неодобрительно откинулся назад.

— Парень, на которого подавали в суд за сексуальные домогательства больше раз, чем на любого другого человека в истории человечества?

— Да, но на самом деле это не моя область.

Хотя воспоминание о том, как он ущипнул её за задницу, невольно всплыло в памяти. «Ему было восемьдесят пять, но это его не остановило».

— Почему этого не было в новостях? Думал, что пресса съест такого парня, как он, если его ограбят.

Новости о нём были популярны — в основном потому, что его повсеместно презирали.

— Да, мы приложили все усилия, чтобы сохранить это в тайне.

— Так почему вы мне рассказываете?

Джуди вытащила журнал и показала ему. Это была статья о коллекции яиц Фаберже Джексона. Там была его фотография с яйцами, выглядевшая очень царственно. За ним стояла хорошенькая молодая женщина, дуясь.

— У него было семь яиц, и через пару дней после публикации этой статьи кто-то украл их все.

Джерри просматривал статью, пока Джуди заставляла ноги оставаться на месте.

— Это случилось месяц назад?

— Да, ну, мы на самом деле потеряли много времени, потому что мистер Сент-Джексон считал, что за ограблением стоит его жена. Мы не смогли найти доказательства взлома, поэтому он настаивал на том, что это, должно быть, был кто-то из своих.

Он поднял бровь.

— Действительно?

— Да, это она на фото.

— Эта юная леди? — постучал он по надутой молодой женщине.

— Да, ей двадцать два, и она жена номер тринадцать.

Джуди не могла сдержать чувство отвращения. Она не была из тех, кто будет вступать в брак из-за денег, но она определённо надеялась, что это будут

1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 64
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Антон Антон10 май 15:46 Досадно, что книга, которая может спасти в реальном атомном конфликте тысячи людей, отсутствует в открытом доступе... Колокол Нагасаки - Такаси Нагаи
  2. Ирина Мурашова Ирина Мурашова09 май 14:06 Мне понравилась,  уже не одно произведение прочла данного автора из серии Антон Бирюкова..... Тузы и шестерки - Михаил Черненок
  3. Гость Olga Гость Olga07 май 02:45 Хотела отохнуть от дорам, а здесь ну просто почти все клишэ ащиатских дорам под копирку, недосемья героини, герой-миллиардер,... Отец подруги. Тайная связь - Джулия Ромуш
Все комметарии
Новое в блоге