Тайна герцога - Сабрина Джеффрис
Книгу Тайна герцога - Сабрина Джеффрис читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– А если он не клюнет на эту приманку, вы признаете, что я был прав насчет него?
– Да. – Она пристально посмотрела на него. – Мне просто нужно узнать правду.
Шеридан понимал, что она при этом почувствует, но его раздражало то, как сильно она зациклена на Джанкере. Этот человек – бездельник, самоуверенный без всякой причины. Она не принадлежит Джанкеру. Она принадлежит…
«Нет, это неприемлемо». Не важно, что ее милая сторона опьяняла его и заставляла желать объявить ее своей собственностью. Он же не ищет себе жену. У нее может быть щедрое приданое, но его никогда не хватит, чтобы спасти герцогство Армитидж. А прямо сейчас все его внимание было сосредоточено на спасении герцогства и выяснении того, кто стоит за убийством отца.
Но ощущение ее руки в его руке было таким правильным, а аромат лилий так сильно затуманивал разум, что Шеридан забыл, почему не должен на ней жениться. Потерявшись в великолепии, которое являла собой она, одетая в это льстящее ей платье, он никак не мог сосредоточиться. Теперь, когда взошла луна, наполнив сад романтическим сиянием, Шеридан слишком легко мог представить ее в своей постели: эту пышную грудь, свободную от корсета, и ее кудри, беззаботно разметавшиеся по подушке, такие же черные и блестящие, как его только что начищенные сапоги, а он…
Сэр Ной и герцогиня направлялись к ним. Герцог надеялся, что темнота и пальто скроют реакцию его тела. Никакой мужчина не захочет, чтобы его мать видела его в таком состоянии. Он мог только надеяться, что его желание не отразилось на лице.
Но, похоже, что и мама, и сэр Ной были слишком рассеянны, чтобы замечать подобное.
– Ванесса, – начал ее дядя, когда пара приблизилась к ним, – я собираюсь сопроводить герцогиню домой в моей двуколке. Не думаю, что прямо сейчас смогу предстать перед твоей матерью. Скажи ей: я навещу ее завтра.
Нахмурившись, Шеридан встал и помог Ванессе подняться.
– Вам нет причин утруждаться, сэр. Я позабочусь о том, чтобы моя мать вернулась в Армитидж-Хаус. Кроме того, ночью в моем экипаже гораздо безопаснее, чем в открытой коляске.
– Я прекрасно доберусь с сэром Ноем, – сказала герцогиня. – И ты разве не хочешь провести больше времени с Ванессой?
Ванесса вздохнула.
– Увы, я не уверена, что прямо сейчас любой из вас был бы желанным гостем в нашем доме. Но если я сейчас не вернусь, мама будет кипеть от злости, пока не выместит ее на слугах. Будет лучше, если я вернусь и успокою ее.
Герцогиня выглядела растерянной.
– Мне так жаль, моя дорогая, вы оказались между двух огней.
– Я не жалею. – Тень улыбки на лице Ванессы доказывала, что она говорит серьезно. – Вы сказали правду. Я всегда могу надеяться, что она извлечет урок из этого. Хотя, зная маму, сомневаюсь в этом. – Она посмотрела на Шеридана. – Мне лучше вернуться.
– Я пойду с тобой, – сказал сэр Ной. – Но внутрь заходить не буду.
– Вы оставите свою племянницу одну принимать на себя всю тяжесть гнева ее матери? – Мать удивила Шеридана этим вопросом.
– Полагаю, это было бы несправедливо. – Сэр Ной вздохнул. – Но не ждите, что мне это понравится.
После этого он предложил руку Ванессе, которая взглянула на Шеридана.
– Увидимся завтра.
– Я прибуду в тот же час, что приехал сегодня, – ответил он. После этого он проследил, как сэр Ной и Ванесса направились обратно к дому Прайдов.
Герцог сделал знак своему лакею, ожидающему на ступенях особняка Прайдов, и слуга поспешил за каретой.
– Ты собираешься снова прийти сюда завтра? – спросила его мать.
– Да. Я обещал Ванессе привести с собой Джанкера.
– Чтобы вы с Ванессой могли заставить его ревновать.
– Именно. – Но это было не то, чего он с нетерпением ждал. И он до сих пор так и не узнал того, что хотел узнать от леди Юстас.
– Знаешь, эту женщину не интересует мистер Джанкер. Она хочет тебя.
Шеридан покачал головой, глядя на нее.
– Просто вы думаете, что это так, так как не можете представить, чтобы она хотела кого-то, кроме вашего сына.
Герцогиня фыркнула.
– Я могу отличить женщину, которая положила глаз на кого-то, сразу, как только увижу ее.
– Поверьте, я ее не интересую. Задолго до того, как мы с ней стали… договорились, она рассказывала Грею о своем интересе к Джанкеру.
– Ну, как скажешь. – Голос матери звучал скептически.
Пора было сменить тему.
– О чем вы разговаривали с сэром Ноем? Или я не смею спрашивать?
– В основном мы говорили о Коре. Он хотел получить полное объяснение того, в чем я ее обвинила, а я хотела узнать, где был он, когда все это происходило.
– А! – Шеридан обнял мать за плечи, внезапно вспомнив, какая она на самом деле маленькая и хрупкая, несмотря на всю свою ярость. Горе после смерти трех мужей придавило бы любого. – И что он сказал?
– Он напомнил мне кое-что, что я уже смутно помнила из времен нашей дружбы с Корой: поместье сэра Ноя находится далеко на севере, в Камберленде, и это одна из причин, почему они с женой редко приезжали в Лондон, пока она была жива. Вторая заключалась в том, что она часто болела, и ему не хотелось оставлять ее одну.
– Все это звучит вполне разумно.
– К сожалению, он не смог так же легко объяснить мне поведение Коры: почему она такая, какая есть, что делает ее такой жестокой и как ей удалось вырастить такую замечательную дочь, как Ванесса.
– Полагаю, Грей мог иметь к этому некоторое отношение. – Шеридан вкратце пересказал ей слова Ванессы о том, как в детстве Грей был для нее настоящим старшим братом.
Герцогиня фыркнула.
– Думаю, ей просто очень повезло с Ванессой. Но я все больше и больше убеждаюсь, что Грей был прав насчет Коры. У нее самый веский мотив убить моих мужей, хотя бы из обиды на меня. Я вышла за герцога, которого она желала, а потом, после того как она убила его, я снова вышла замуж, и очень удачно, за отца Торна. После того как она убила и его, я вышла замуж за человека, коего она сочла бы незначительным, да и, в любом случае, в Пруссии он был для нее недосягаем. До тех пор, пока он тоже не стал герцогом, снова подарив мне то, чего хотела она – престиж и богатство. Поэтому ей пришлось
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Ирина23 январь 22:11
книга понравилась,увлекательная....
Мой личный гарем - Катерина Шерман
-
Гость Ирина23 январь 13:57
Сказочная,интересная и фантастическая история....
Машенька для двух медведей - Бетти Алая
-
Дора22 январь 19:16
Не дочитала. Осилила 11 страниц, динамики сюжета нет, может дальше и станет и по интереснее, но совсем не интересно прочитанное....
Женаты против воли - Татьяна Серганова
