KnigkinDom.org» » »📕 Как вылететь с отбора и не влюбиться - Эва Морей

Как вылететь с отбора и не влюбиться - Эва Морей

Книгу Как вылететь с отбора и не влюбиться - Эва Морей читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 49
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
на месте.

— Леди… Мариэт? — идеально выдрессированная выдержка на секунду подводит Ровеллу.

Я вежливо улыбаюсь.

— Доброго дня, леди Ровелла! Не могли бы вы передать Его Светлости, что я жду его в саду?

Она всё ещё смотрит на платье не моргая.

— Конечно… — выдавливает она из себя наконец.

Я выхожу в сад.

День медленно вступает в свои права. Воздух уже прогрелся солнцем. У меня в руках небольшая корзинка для пикника и плед в ней. Леонард не позволил мне появляться на кухне и перед другими слугами, так что добывал все самостоятельно.

Я немного прохожу по аллее и останавливаюсь у дорожки, ведущей к пруду. Через несколько минут слышатся шаги. Кайрен задумчиво идет по дорожке, оглядываясь вокруг, и вдруг замечает меня. И останавливается. Ожидаемая реакция.

Его взгляд медленно скользит по моему… наряду. По рукавам, которые явно мне великоваты. По подолу, который подозрительно напоминает мешок, завязанный поясом. По сапогам, которые выглядывают из-под этого архитектурного чуда. Он поднимают бровь. Очень медленно и театрально. Я вежливо склоняю голову, надеюсь что олицетворяю собой благочестие, достоинство и что там еще положено аристократам.

— Доброе утро, Ваша Светлость.

Герцог ещё пару секунд молчит, разглядывая меня с явным интересом. А потом уголок его губ чуть дрогнул.

— Леди Мариэт, — медленно говорит он. — Должен признать… я ожидал от сегодняшнего свидания многого.

Он делает шаг ближе.

— Но такого — точно нет.

Я невозмутимо расправляю складку на рукаве.

— Приятно знать, что мне всё ещё удаётся вас удивлять. — я кокетливо улыбаюсь и отвожу глаза.

Кайрен тихо усмехается.

— О да. В этом вы, безусловно, последовательны.

Глава 28. В которой я становлюсь ближе к природе

Я возглавляю нашу процессию с герцогом. Когда после очередного поворота тропы, наконец открывается вид на идеальный образчик болота, я с чувством выполненного долга обворачиваюсь к Кайрену — готовая наблюдать, как рушится его невозмутимость.

Он с раздражающим спокойствием оглядывается вокруг и затем тихо произносит:

— Вот как.

Я прищуриваюсь.

— Чудесное местечко, правда? — подхватываю я, обводя рукой эту великолепную локацию — Оглядитесь какое милое...

Я осекаюсь, потому что какой-то особенно наглый комар всё-таки добирается до моего горла.

— Ах ты…

Я прихлопываю его и начинаю уже менее изящно размахивать руками, отгоняя его кровожадных родственников. Кайрен наблюдает за этим с лёгкой, почти ленивой улыбкой. А затем медленно щелкает пальцами — мир словно глохнет. Никакого жужжания. Я в удивлении верчу головой и замечаю вокруг нас прозрачный купол. Он переливается на солнце, как мыльная плёнка на солнце. Один особенно упрямый комар врезается в невидимую границу буквально в локте от моего лица — и отлетает назад.

Я моргаю еще раз.

— Это…

— Защитный барьер, — спокойно говорит он. — Временный.

Он делает паузу, наблюдая за моей реакцией. А затем — не глядя — хлопает ладонью по своему плечу. Я вздрагиваю от резкого звука. На его раскрытой ладони покоится очередной трупик комара.

— Один всё-таки прорвался.

Я перевожу взгляд с ладони на его лицо. Потом обратно.

— Вы только что поставили магический купол… — медленно произношу я, — и всё равно убили комара руками?

— Я не люблю полумеры. — он чуть склоняет голову в бок.

— Впечатляюще. — я фыркаю.

Он принимает это как комплимент. И даже не пытается это скрыть.

Мы устраиваемся у самой кромки воды. Я раскладываю содержимое корзины: хлеб, сыр, что-то запечённое, бутылка с лёгким вином. Кайрен молча наблюдает за моими действиями. Не помогает. И это, почему-то, совсем не раздражает.

— Вы удивили меня, — говорит он, лениво устраиваясь на боку, опираясь на локоть.

Я отвечаю не сразу — слишком занята тем, что пытаюсь не замечать, как удобно он устроился.

— Чем на этот раз? — спрашиваю, выравнивая складку на пледе. — Неужели хлебом?

— Тем, куда меня привели.

Я поднимаю взгляд. Он смотрит на меня прямо и внимательно на меня, без привычной усмешки. Это неожиданно.

— А что с этим местом? — я решаю немного подразнить его.

Он на секунду отворачивается к воде.

— Здесь когда-то проходило свидание моих родителей.

Я замираю с куском хлеба в руке.

— Серьёзно? — этого я не ожидала.

— Во время отбора, — добавляет он, снова глядя на меня.

Я медленно опускаю хлеб обратно.

— Клянусь, я не знала.

— Верю. — он мягко улыбается — Вы не похожи на человека, который планирует такие символические жесты.

— Спасибо, — сухо отвечаю я, откусывая сыр — Это было почти оскорбительно.

Кайрен усмехается и выбирает себе запеченную булку, наливает нам вино. Он двигается спокойно, уверенно — и почему-то я ловлю себя на том, что слежу за его руками.

— Так что же вас сюда привело? — спрашивает Кайрен, протягивая мне бокал.

Я принимаю его. Наши пальцы на мгновение соприкасаются. Слишком коротко, чтобы это можно было назвать намеренным касанием. И слишком заметно, чтобы это проигнорировать. Я отвожу взгляд. Задумчиво оглядываюсь вокруг. Картина остается все той же: камыши, тина, лягушка, которая как раз совершает чемпионский прыжок в воду.

— Атмосфера, — говорю я, крутя рукой в воздухе. — Здесь так… умиротворенно.

Тишина длится ровно секунду. А потом Кайрен начинает смеяться. Я смотрю на него — и не выдерживаю. Улыбка сама прорывается наружу.

— Очень точное слово — говорит он, делая глоток вина. — Я бы еще добавил: уединенно… естественно… аутентично.

С каждым новым словом его голос становится серьёзнее. И именно поэтому мне ещё смешнее. Я начинаю смеяться вместе с ним. Легко и свободно. Потеряв всякую осторожность.

Разговор течёт дальше сам. Слова не приходится подбирать, а паузы не давят. Кайрен между делом рассказывает как столь значимое место дошло до такого ужасного состояния. Оказывается, хоть здесь и проходило первое свидание родителей, у его матери остались весьма паршивенькие впечатления об том месте. И она наставила на том, чтобы закопать этот пруд и на его месте сделать природный лабиринт. Отец же напротив, желал сохранить память об этом ярком моменте в их истории. Во время очередной их ссоры, он в сердцах воскликнул «Если кто-то тронет пруд — вышлю из герцогства!». Слуги поняли это своеобразно. И пруд действительно никто трогать не решался. А у пары влюбленных вскоре появился первенец, так что отцу Кайрена стало не до томных прогулок по местам первых встреч.

Я ловлю себя на том, что почти все время смеюсь. Не из вежливости. Не потому что «надо». А потому что мне правда смешно. И потому что рядом с ним слишком легко.

Я тянусь за бутылкой, чтобы налить ещё вина — и в этот момент задеваю ногой корзину. Она опасно накреняется. Я дёргаюсь,

1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 49
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Nisa Nisa23 июнь 10:38 очень тяжело ориентироваться без оглавления. искала Фитцека Последний пассажир -152 страница. если кому надо. Аэрофобия-82стр. ... Современный зарубежный детектив-14. Книги 1-22 - Себастьян Фитцек
  2. Гость Ольга Гость Ольга20 июнь 06:10 Давно так не смеялась! Книга замечательная. Отлично поднимает настроение. Большое спасибо автору. ... Психолога вызывали? - Елена Саттэр
  3. Magda Magda18 июнь 00:44 Прелестно! Иронично, занимательно, очень смешно! ... Развод по-драконьи - Ольга Олеговна Пашнина
Все комметарии
Новое в блоге