Однажды влюбившиеся вдвойне пугливы - Хлоя Лиезе
Книгу Однажды влюбившиеся вдвойне пугливы - Хлоя Лиезе читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Так много веснушек...
— Боже, спасибо.
Она сжимает моё запястье.
— Дай мне секунду.
Я чувствую укол сожаления. Она сказала, что чувствует себя заржавевшей, и, вероятно, я лишь заставил её почувствовать себя ещё более заржавевшей, ответив таким образом.
— Прости, — бормочу я.
— Нет, это моя вина, — тихо говорит Джульетта. — Я начала не так, как собиралась, — она замолкает, затем говорит, проводя пальцами по моей руке. — Мне нравятся эти веснушки. Мне нравится, как их много.
Я резко открываю глаза и прищуриваюсь, глядя на неё.
— Ты шутишь.
Её глаза тоже сужаются. Она наклоняется ко мне.
— Я тренируюсь. Ты не мог бы?
Я настроен скептически, но молчу.
Джульетта смотрит на мою руку, наблюдая, как её пальцы проводят извилистую линию от веснушки к веснушке.
— Я могла бы провести за этим целый день, обводя твои веснушки, находя созвездия, скрытые истории, — её глаза встречаются с моими. — Соединяя точки.
У меня перехватывает дыхание.
— Целый день?
— Как минимум, — тихо произносит она, и в её взгляде читается тепло.
— Как ты заметила, у меня много веснушек. На это может потребоваться больше времени.
Она громко хохочет.
— Уилл, ты самый забавный человек из всех, кого я знаю.
— Да брось, — бесстрастно говорю я ей.
Она бьёт меня кулаком по бедру.
— Чёрт возьми, Орсино! Прекрати!
— Что прекратить? — я хмурюсь, потирая бедро.
— Перестань крушить мои комплименты. Перестань сопротивляться моему флирту, — она кладёт обе руки мне на колени и наклоняется, и наши лица оказываются так близко, что она становится почти размытым пятном. — Я обещала тебе быть честной, помнишь? Я не шучу и не вешаю тебе лапшу на уши. Я не льщу тебе. Я флиртую с тобой, — её взгляд опускается к моим губам. — Я делаю тебе комплимент. И я, чёрт возьми, говорю совершенно искренне.
Моё учащённо бьющееся сердце сжимается и ноет, как и бока, когда я заставляю себя бежать до такой степени, что едва могу дышать, когда я достигаю нового пика скорости, выносливости, возможностей. Может быть, моё сердце чувствует себя так потому, что оно делает то же самое — копает глубже, стремясь к возможностям, которых у него раньше не было.
— Я понимаю, что знаю тебя не так уж долго, — тихо говорит Джульетта, — но ты действительно самый забавный человек из всех, кого я знаю, — её взгляд снова устремляется на меня. — Потому что, когда ты делишься своим юмором, это всегда неожиданно, а я люблю элемент неожиданности; потому что я могу сказать, что ты искренний, и то, что ты говоришь, никогда не делается в ущерб кому-то, в то время как юмор большинства людей имеет свою цену.
Я смотрю на неё сверху вниз. У меня перехватывает горло.
— Спасибо.
Джульетта улыбается мне.
— Всегда пожалуйста, — помолчав, она говорит: — Итак... как я справилась? Ну то есть, я знаю, что у меня был неудачный старт, но как только я начала?
Я приподнимаю бровь.
— Давай просто скажем, что, если это ты заржавела, то я не знаю, смогу ли я выдержать то, на что ты способна с романтическим эквивалентом WD-40.
— Бьюсь об заклад, ты бы прекрасно справился, — говорит она, наклоняясь ближе. — Смазка как раз подходит для этой цели.
Я густо краснею.
— Я сам подвёл к этому, да?
Щёки Джульетты порозовели, глаза блестят.
— Да, и я ценю возможность попрактиковаться в двусмысленных намёках, — тихий смех вырывается из неё, когда она улыбается мне. — Этот румянец, — она поднимает руки к моему лицу и смотрит мне в глаза. — Это нечто головокружительное и опасное.
О, чёрт. Я собираюсь поцеловать её снова.
Я не могу поцеловать её снова.
Я судорожно сглатываю, глядя на Джульетту сверху вниз. И я позволяю себе зависнуть на этой восхитительной, мучительной грани желания и действовать в соответствии с этим. Я пообещал себе, что больше не переступлю эту черту. Но я буду ходить по грани и наслаждаться каждой минутой.
Я нежно беру её руки в свои и убираю их от моего лица, водя большими пальцами по её коже. Всё, чего я хочу — это продолжать прикасаться к ней, чтобы она продолжала прикасаться ко мне, но если мы продолжим в том же духе, я вообще не смогу этого выдержать.
Я не хочу, чтобы эта ночь заканчивалась только потому, что мне трудно сопротивляться ей, не поддаваться этому дико сильному влечению. Я хочу дать Джульетте то, в чём она нуждается, практикуя романтику — время, чтобы снова почувствовать себя комфортно, безопасное пространство для флирта, комплиментов и обретения опоры.
Кивнув в сторону мишени для игры в дартс в углу паба, я спрашиваю её:
— Что скажешь, если я надеру тебе задницу в дартс?
Она смотрит мне вслед и смеётся, громко и долго, и это музыка для моих ушей.
— О, Уилл. Вызов принят.
Глава 15. Джульетта
Грузовик Уилла очень высокотехнологичный — полностью электрический, как он объяснил (человек, заботящийся об окружающей среде! ещё одна привлекательная черта!) — и очень удобный. Пока он везёт меня домой, я прислоняюсь к окну, скользя ладонями по мягкой обивке.
Мне тепло от выпитого виски, от удовольствия вечера, полного кокетливых слов и ещё более кокетливых прикосновений. Даже если моё сердце немного щемит при воспоминании о том прекрасном комплименте, который он мне сделал.
Потому что это было не для меня. Это для женщины, которую я помогаю ему найти.
Я отодвигаю боль в сторону и сосредотачиваюсь на радости, на победе, которая была одержана сегодня вечером. Это самое «свиданское» свидание, на котором я была за последние восемь месяцев. И я отлично провела время. После того, как Фи пододвинула мне кусочек шоколадного торта без муки, я взяла десерт с собой, и мы покинули барные стулья, чтобы поиграть в дартс (в котором я чертовски хороша), а затем в бильярд (в котором я не сильна). Уилл, конечно, продемонстрировал, что он великолепен и в том, и в другом, но, по крайней мере, в дартсе я была чуть лучше.
Я выиграла в дартс, и это принесло мне огромное удовлетворение, но это не самая крупная моя победа за вечер. Ни разу за этот вечер я не испытала приступа паники, который обычно охватывал
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Nisa23 июнь 10:38
очень тяжело ориентироваться без оглавления. искала Фитцека Последний пассажир -152 страница. если кому надо. Аэрофобия-82стр. ...
Современный зарубежный детектив-14. Книги 1-22 - Себастьян Фитцек
-
Гость Ольга20 июнь 06:10
Давно так не смеялась! Книга замечательная. Отлично поднимает настроение. Большое спасибо автору. ...
Психолога вызывали? - Елена Саттэр
-
Magda18 июнь 00:44
Прелестно! Иронично, занимательно, очень смешно! ...
Развод по-драконьи - Ольга Олеговна Пашнина
