Однажды влюбившиеся вдвойне пугливы - Хлоя Лиезе
Книгу Однажды влюбившиеся вдвойне пугливы - Хлоя Лиезе читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ничего не получается. Его губы касаются моего виска, а нос скользит по моим волосам. Я слышу, как он глубоко вдыхает, словно не может насытиться. Я поворачиваю голову и тоже позволяю себе вдохнуть его, этот чистый, травянистый аромат, смешанный с теплом его кожи. Мои пальцы зарываются в его волосы.
Уилл крепко прижимает меня к себе, его руки скользят ниже по моей спине. Я прижимаюсь бёдрами к его бёдрам и чувствую, в чём он себе отказывает, как сильно он меня хочет. В его горле рокочет стон, а у меня вырывается хныканье.
— Я сейчас пойду, — говорит он мне в волосы.
— Я тоже, — бормочу я ему в шею. — Я иду наверх. Сию секунду.
— Я ухожу, — он запускает пальцы в мои волосы, и наши бёдра соприкасаются. — Я сажусь в свой грузовик.
Я сжимаю его плечи, когда наши взгляды встречаются. Наши носы соприкасаются.
— Я у себя дома, — шепчу я. — Направляюсь прямо в постель.
Постель. Это слово взрывается между нами, как динамит. Мы разрываемся на части.
Уилл проводит рукой по волосам. Его щёки раскраснелись, грудь вздымается от глубоких, медленных вдохов, как будто он пытается успокоиться.
Я могу его понять.
Мы смотрим друг на друга, раскрасневшиеся, тяжело дышащие. Наконец, я заставляю себя отступить на шаг в коридор.
— Спокойной ночи, Уилл, — тихо говорю я, и на моих губах появляется улыбка.
Он тоже улыбается, выглядя возбуждённым и раздосадованным. Он выдыхает, издав наполовину смешок, наполовину стон.
— Спокойной ночи, Джульетта.
Я поворачиваюсь и, держась за перила, несусь вверх по лестнице так быстро, как только могу и вхожу в свою квартиру.
Привалившись к двери, я закрываю глаза и делаю медленный, прерывистый выдох.
Я так взвинчена, что едва могу нормально видеть.
Несмотря на то, что мы не поцеловались, даже не чмокнули друг друга в щеку. Несмотря на то, что я не бросилась к Уиллу на шею, а он не понёс меня вверх по лестнице и не затащил в постель.
Я отталкиваюсь от двери и направляюсь прямиком в свою библиотеку. Никогда в жизни я так не нуждалась в мрачном, жестоком триллере.
Я принимаю настолько еле тёплый душ, насколько может выдержать моё измученное тело. Я надеваю свою самую несексуальную пижаму. Я сворачиваюсь калачиком в постели со своей грустной, жутковатой книгой, полная решимости преодолеть это.
Но когда я засыпаю, даже несмотря на все мои усилия, Уилл Орсино по-прежнему наносит фантастически грязный и пошлый визит.
Глава 16. Уилл
— Орсино, — Петруччо передаёт мне пас от груди с другой стороны баскетбольной площадки, где мы гоняем мяч, дожидаясь остальных ребят. Я ловлю мяч и забиваю трёхочковый, который с громким стуком влетает в корзину.
Он присвистывает.
— Кто-то поработал над своей игрой.
— Отвали, — говорю я ему. — Я всегда хорошо забивал трёхочковые.
Он смеётся, хватая мяч, который отскочил к нему.
Джейми выходит на площадку, бросает свою спортивную сумку у ног и дружелюбно машет нам рукой. Мы оба машем в ответ.
Петруччо ведёт мяч в дриблинге, а затем наносит удар с линии штрафной в прыжке.
— Только в корзину! — кричит он.
— Кто-то, как всегда, скромничает! — кричу я.
Он показывает мне средний палец.
Звук чего-то, похожего на женские голоса, доносится откуда-то слева от меня. Прежде чем я успеваю остановиться, я поднимаю взгляд и смотрю прямо на балкон квартиры Джульетты. Это первый раз, когда я позволяю себе взглянуть, и я одновременно зол на себя за то, что уже уступил — мы пробыли здесь всего десять минут — и разочарован, что её там нет.
Я знал, во что ввязываюсь, когда принял приглашение Петруччо присоединиться к его товарищеской игре, вспомнив, что Джульетта сказала, что он играет именно здесь, прямо за её домом. Я сказал себе, что справлюсь с этим, чувствуя её рядом, зная, что, по словам Петруччо, она и её сёстры часто наблюдают за игрой с маленького балкона квартиры, и есть хороший шанс, что они будут наблюдать и сегодня.
Но это было до вчерашнего вечера — репетиционного свидания, которое, как я сказал себе, пройдёт без сучка и задоринки, потому что я собирался просто проигнорировать и не повторять всё, что произошло с Джульеттой в воскресенье вечером.
Само собой, этого не произошло.
По крайней мере, мы не целовались снова. Это победа.
«Но ты совершенно, точно подумал об этом, чёрт возьми», — шепчет голос у меня в голове.
Мяч попадает мне в живот, выбивая из меня воздух.
— Чёрт, — кричит Петруччо. — Извини, чувак! Я думал, ты предвидел это.
— Всё хорошо, — хриплю я, подбираю мяч, веду его в дриблинге, а затем совершаю бросок с вершины трапеции. Мяч отскакивает от края корзины. — Чёрт возьми.
(Трапецией в баскетболе называется окрашенная часть поля, простирающаяся от границы поля под кольцом до штрафной линии, — прим)
Джейми ловит отскочивший мяч и отходит назад, совершая точный бросок в прыжке. Ещё один парень, с которым я познакомился на вечере игр, но с которым мы почти не общались, Хамза, выходит на площадку следующим, улыбается нам и кивает подбородком.
Я киваю в ответ.
Другой звук — на этот раз я готов поклясться, что это женские голоса — доносится оттуда же, откуда я слышал в прошлый раз. Я бросаю взгляд на балкон — снова пустой — и мысленно даю себе пинка.
Петруччо подбегает ко мне.
— Ты в порядке?
Я с трудом отвожу взгляд от балкона.
— Да. А что?
Он пожимает плечами, делая глоток из своей бутылки с водой.
— Ты просто кажешься... немного взвинченным?
Немного взвинченным. Преуменьшение века. Если бы я был взвинчен ещё больше, я бы слетел с катушек.
— Я в порядке. Просто небольшой стресс из-за работы.
Это не совсем ложь. Этот план «научись романтике, чтобы я смог очаровать свою будущую жену» напрямую связан с работой, и он определённо меня напрягает. Я потратил на это в общей сложности три дня с Джульеттой, и я готов лопнуть по швам от того, как сильно я хочу её. Я не знаю, как, чёрт возьми, мне пережить ещё два таких уик-энда.
— Хочешь поговорить об этом? — спрашивает Кристофер.
— Не-а, — я качаю головой.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Nisa23 июнь 10:38
очень тяжело ориентироваться без оглавления. искала Фитцека Последний пассажир -152 страница. если кому надо. Аэрофобия-82стр. ...
Современный зарубежный детектив-14. Книги 1-22 - Себастьян Фитцек
-
Гость Ольга20 июнь 06:10
Давно так не смеялась! Книга замечательная. Отлично поднимает настроение. Большое спасибо автору. ...
Психолога вызывали? - Елена Саттэр
-
Magda18 июнь 00:44
Прелестно! Иронично, занимательно, очень смешно! ...
Развод по-драконьи - Ольга Олеговна Пашнина
