(Не)спящая красавица или Ох уж эти сказки! - Катерина Кравцова
Книгу (Не)спящая красавица или Ох уж эти сказки! - Катерина Кравцова читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Внутри у меня все сжалось. Бог его знает, почему, но мне показалось, что принц попросит не испортить главное представление, посмотреть на которое он прибыл: окончательное обращение Беранже в зверя.
Так или иначе, но воспрепятствовать ему, не зная наверняка, что он пожелает, было невозможно. «Выдыхай, Ирина!» — мысленно скомандовала я себе. Кто знает, может, ему правда хочется, чтобы для него срочно освободился престол, а уж это меня никак не касается.
Пока я пыталась вычислить, что станет покупать Бальтазар, он уже остановился перед указанным Башаром костровищем. Пламя и без того горело ровно и ярко, но нурит, прошептав что-то себе под нос, бросил в пламя горстку каких-то трав. Пламя на миг побелело, а затем взметнулось высоко, едва не в самые небеса.
От неожиданности я ухватилась за руку Робера, и тут же почувствовала его осторожное, бережное пожатие.
— Ты знаешь, как проходит ритуал? — прошептал он мне на ухо.
Я в ответ тихо фыркнула.
— Тебя ждет разочарование. Не все на свете мне известно, вот и о содержании обряда я не имею ни малейшего понятия. Посмотрим. Надеюсь, принцу ничего не грозит.
Беранже кивнул, и мы дружно уставились на происходящее у костра таинство.
— Смотрите в огонь, высокородный, — негромко наставлял Бальтазара нурит. — Думайте о вашем желании, старайтесь представить, что оно уже исполнилось. Прислушайтесь к себе, подумайте, как изменитесь вы, получив желаемое.
Принц почему-то усмехнулся, но послушно уставился в пламя. Едва дождавшись, когда он полностью погрузится в раздумья, в руках одного из нуритов резко, отрывисто зазвучал бубен. Медленный в начале, его ритм становился все быстрее. Вслед за бубном в том же ритме вступили гитары и дудки, сплетаясь в мелодию, полную глухой страсти и призыва чего-то неведомого.
Мелодия достигла апогея и стихла, и в наступившей тишине Башар звучно проговорил:
— Высшие отвечают согласием на вашу просьбу, высокородный принц. Они исполнят желаемое вами, и возьмут за то обычную плату. Протяните левую руку ладонью вверх.
Бальтазар завороженно протянул нуриту ладонь. Тот достал из-за пояса кинжал с черненым клинком и серебряной витой рукоятью, и разрезал принцу руку. Кровь закапала в пламя костра, шипя и пузырясь в пламени.
Не привычный к такому обращению Бальтазар зашипел от боли.
— Непременно нужно было резать меня? — сварливо поинтересовался он.
Башар невозмутимо кивнул.
— Да, высокородный. Ваш договор с высшими по обычаю должен быть скреплен кровью. Дайте руку, я залечу вашу рану.
Неведомо, какой магией владел нурит, но, когда он отпустил Бальтазарову ладонь, свежий порез превратился в розовый шрам.
— Любопытно, — протянул принц. — Мне понравился твой нож, продай мне его. Пусть останется со мной… на память.
Мало кто решился бы отказать наследнику престола, но Башар покачал головой.
— Увы, я не могу исполнить желания высокородного господина. Этот нож будет для вас смертельно опасен. В нем живет наша родовая магия, и нанесенная им рана заживет только от прикосновения кровного нурита. Любой другой человек, порезавшись, мгновенно истечет кровью.
Бальтазар изумленно воззрился на нурита.
— Это что же, мы могли истечь кровью прямо сейчас? Ну знаешь ли, почтенный… Впрочем, мы прощаем тебя, раз ритуал проводится именно так. Ты достойно позабавил нас. (тут принц весело засмеялся, словно с ним удачно пошутили) Когда мне придет время возвращаться в столицу, я хочу, чтобы ты и твои люди поехали со мной. Нам известно, что вы любите волю, но предупреждаем сразу, что отказа мы не потерпим.
Башар и тут не утратил достоинства.
— На все воля высших, высокородный господин, — поклонился он. — Желает ли еще кто-нибудь обратиться к высшим за исполнением желания?
Прежде, чем кто-нибудь успел ответить, я поспешно шагнула к костру.
— Продай и мне желание, почтенный, — голос мой срывался от волнения и надежды.
Если уж нет ни единого надежного способа избавить Беранже от заклятья — все средства хороши. Если нужен ритуал — пусть будет ритуал.
— Прошу вас, прекраснейшая, — поклонился нурит. — Почту за честь способствовать исполнению самого заветного из твоих желаний.
Что это, он знает, о чем я собираюсь просить? Впрочем, неважно. Я уставилась в пламя и принялась воображать, как мы заживем, если Робер останется человеком. Выходило чудесно, я так расчувствовалась, что в огонь упала пара моих слезинок.
Музыка меж тем стихла, и Башар торжественно подтвердил, что мое желание исполнится. Его родовой клинок резал и вправду больно, но это было неважно. Важно, чтобы высшие исполнили свою часть сделки.
А уж я готова была выполнить свою.
53.
Вслед за мной к нуриту потянулись и другие желающие сторговаться с высшими силами. О чем-то попросила мадам Клод, пересмеиваясь с Башаром, заключил сделку Жиль Вилларе, и даже Гаспар загадал что-то, напряженно вглядываясь в пламя. Возможно, он хотел вновь обрести свою шевелюру. Но мне показалось, он просил о другом, — уж больно красноречиво косился в ходе ритуала на Жакетту.
После Гаспара к костру подошли еще несколько придворных. Я наблюдала за ними и одновременно с облегчением вздыхала — первый день высочайшего визита почти завершился, и до сих пор все шло относительно благополучно.
Оставался фейерверк, но его проведение зависело только от меня, и тут я была спокойна. Не зря тренировалась несколько дней подряд. Магия теперь отнимала у меня гораздо меньше сил, да и волшебные фигуры выходили более объемными и насыщенными по цветам.
— Иллария, о чем ты просила высших? — Робер отвел меня подальше от толпы, чтобы допросить с пристрастием.
Хмурил брови, смотрел в сторону и вообще выглядел сердитым.
Ну конечно, так я ему и сообщила о своих желаниях. Ведь стоит мне хотя бы обмолвиться о благополучно приобретенной просьбе, в ответ моментально начнутся мужские претензии. Дескать, он сам со всем справится, а я не должна соваться в его «затруднения». Плавали, знаем.
Поэтому я только невинно улыбнулась:
— Да так, ничего особенного… пусть это останется моим маленьким женским секретом.
Беранже на это осуждающе покачал головой, но не нашелся, что возразить.
— Что ж, ладно. Далее у нас фейерверк, не правда ли?
— Он самый, — гордо приосанилась я. — Зови Бальтазара, если он соизволит, — можно начинать. Уже совсем стемнело, все будет отлично видно.
Переполненный впечатлениями принц на вопрос графа о фейерверке только ошалело мотнул головой:
— Единый и присные его, Беранже! Ты хотя бы дашь нам спокойно выспаться?
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Екатерина14 май 19:36
Очень смешная книга, смеялась до слез...
Отбор с осложнениями - Ольга Ярошинская
-
Синь14 май 09:56
Классная серия книг. Столько юмора и романтики! Браво! Фильмы надо снимать ...
Роковые яйца майора Никитича - Ольга Липницкая
-
Павел11 май 20:37
Спасибо за компетентность и талант!!!!...
Байки из кочегарки (записки скромного терминатора) - Владимир Альбертович Чекмарев
