Супруга для покойного графа - Лидия Орлова
Книгу Супруга для покойного графа - Лидия Орлова читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ничего, мне было не слишком больно, — сквозь всхлипывания ответила она.
— Что? Тебя и вправду били кнутом? — Подскочила я на ноги.
— Я заслужила, ваше сиятельство. — Отстраняясь о моей руки в сторону, тихо сказала моя подруга. Сейчас она впервые серьезно обратилась ко мне по титулу. Как будто мы уже не подруги.
И впервые в жизни я поняла, что такое настоящая ненависть. Граф Хартман посмел без причины наказать физически совсем ещё девчонку. Хоть я уже объяснила ему, что мы с ней просто развлекались, спорили в шутку. Она мне зла не причиняла и боль от ее шлепка я не почувствовала.
— Лэла, вставай, пойдем домой, здесь холодно. — Я хотела помочь ей подняться с пола, но, когда я положила ей руку на спину, она вскрикнув, пригнулись, а потом, уже не сдерживая себя, разрыдалась в голос.
Я тоже не смогла сдержаться и, прижавшись щекой к лицу подруги, расплакалась.
— Лэла, прости меня, — шептала ей, — если бы я знала, никогда не позвала тебя в этот проклятый замок. Здесь все ненормальные. Если хочешь, я верну тебя в монастырь. — При этом я очень боялась, что она захочет меня бросить и уедет туда, где нас никогда не били. И самым серьезным наказанием был дополнительный час работы.
Немного успокоившись, уже сильно продрогшие, мы направились в замок. Я закинула руку Лэли себе на плечо, потому что от слабости в ногах, она часто спотыкались и шла совсем неуверенно.
Когда мы почти дошли до замка, Лэла порывисто отстранилась от меня и болезненно сморщившись, склонилась в низком поклоне. Я посмотрела в сторону замка и увидела, как в нашу сторону быстрым шагом идёт граф. Приблизившись, он жестом позволил Лэле выпрямиться, а мне на плечи попытался накинуть мой плащ. Я уклонилась от рук графа и отошла от него в сторону.
— Алиса, здесь холодно, наденьте плащ, — он попытался снова протянуть мне теплую одежду.
— Мне не нужен ваш плащ. Отстаньте. — Стыдясь его заботы, отмахнулась я от плаща.
— Вы замерзните.
— Не страшно. — Я поймала Лэлу за запястье и хотела продолжить путь в замок.
— Алиса, не стоит меня игнорировать. — Чуть рокочущим голосом предупредил граф.
Но сейчас и я была очень зла. Никогда ещё в своей жизни ни на кого я так не злилась. У меня в голове не укладывалось, как можно было хладнокровно приказать избить человека. И кого? Девчонку! Лэлу! Самое безобидное и доброе создание в этом неправильном мире. Ей же и так от жизни досталось. Я хотела ей помочь, чтобы жизнь ее стала проще, чтоб она смогла быть счастливой. А ее из-за меня кнутом...
— И что вы сделаете, ваше сиятельство? — Развернувшись к графу, спросила я. И меня прикажете кнутом избить? Или у вас припасены наказания и пострашнее?
— Алиса…
И он снова протянул мне этот уже ненавистный плащ!
— Отстаньте от меня с этим плащом. — Повысила я голос. — Мне не холодно! Мне больно! От каждого удара, что вы нанесли моей подруге.
— Она заслужила. — Упрямо произнес граф.
— Я же все объяснила. — Уже устала я повторять эти слова. — Вы псих! Это вы больные на всю голову. И вообще не подходите ко мне и не смейте больше наказывать мою подругу. А то я.... я, — я не знала, чем бы ему пригрозить, ведь магам в этом мире никакие законы не писаны, — я сбегу отсюда. Или выброшусь с окна, или утоплюсь!
И оставив замершего графа за спиной, я с Лэлой, которую держала за руку, все-таки, продолжила идти в замок. Но через пару шагов я вспомнила о Лайонеле, который предупредил, что Лэлу увели в конюшню. И остановившись, я сказала графу:
— И не смейте наказывать или увольнять дворецкого. А то я...
Я не стала повторять свои угрозы. Сейчас нужно было помочь Лэле, я не препираться с графом Хартман.
* * *
Кларку в последнее время больше всего нравилось сидеть в библиотеке. Сюда не заходила Алиса, а Аластэйр всегда знал, где его найти. Хоть он и изменился после встречи со своей предназначенной, но все ещё оставался интересным собеседником, лучшим наставником в занятиях магией и, как ни странно, при их-то разнице в возрасте, настоящим другом.
Кларк находился под самым потолком, когда внизу раздались шаги. Аластэйр, посмотрев вверх, начал взбираться по лестнице.
— Может лучше мне спуститься? — Крикнул Кларк.
Аластэйр не ответив, продолжил подниматься выше. Кларку ничего не оставалось, как перелезть с лестницы на специальное гнездо у полок. И стоя в нем, он дожидался друга.
И Аластэйр, поравнявшись с Кларком, тоже забрался в гнездо, специальную огороженную маленькую площадку, и сел прислонившись спиной к перилам.
— Узнаю этот взгляд. — Заметил Кларк. — У отца он свидетельствовал о ссоре с мамой.
— Алиса пригрозила покончить со своей жизнью. — С потаенной болью проговорил молодой семьянин.
Кларк как подкошенный сел возле друга
— Ты не сдержался? Ты ее... это... силой?
— Нет, конечно. — Аластэйр даже передернулся от неприятного во всех отношениях вопроса. — Я же не "больной на всю голову".
— А что тогда произошло? Алиса снова к маме захотела?
И Аластэйр невольно усмехнулся.
— Нет? — Продолжил допрос Кларк. — Книга ей надоела? Нет? Расстроилась, что остальные наряды ещё не доставили? Тоже нет? Ну, что ещё могло произойти?
Тогда Аластэйр, в надежде получить совет, рассказал другу о событиях последнего часа. Хоть Кларку и было только двадцать пять лет, некоторые вещи, как урождённый аристократ он понимал лучше. Да и пример семейной жизни мага он имел перед глазами. И, вообще, со стороны многие вещи кажутся очевиднее.
И Аластэйр не ошибся.
— Ну, ты и наворотил дел. — На выдохе произнес Кларк. — Нельзя эту горничную трогать, хотя бы пока Алиса к тебе не привяжется.
— А что мне делать? Они всегда вместе. Никогда не думал, что в очереди к жене буду стоять после прислуги. И стоило ради этого из леса сбегать? Жил бы сейчас с родней, и волки были бы моей самой большой проблемой.
Дождавшись, пока друг выговорится, Кларк заметил:
— Аластэйр, не злись, но и ты и Алиса ведёте себя, как дети.
— Я скоро себя как звереныш вести начну, злой и ненасытный. — Хмуро порадовал друга Аластэйр.
Кларк задумался. Друга он жалел. Так же как и родного отца. Женщинам не понять, что чувствуют влюбленные маги. Даже полюбив мужа, Алиса и в сотую часть не будет зависеть от Аластэйра так, как он уже от нее зависит. Карлтон Зандер, отец Кларка, последние тридцать лет живет с любимой женщиной, которая не ленится
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Ирина23 январь 22:11
книга понравилась,увлекательная....
Мой личный гарем - Катерина Шерман
-
Гость Ирина23 январь 13:57
Сказочная,интересная и фантастическая история....
Машенька для двух медведей - Бетти Алая
-
Дора22 январь 19:16
Не дочитала. Осилила 11 страниц, динамики сюжета нет, может дальше и станет и по интереснее, но совсем не интересно прочитанное....
Женаты против воли - Татьяна Серганова
