Нефритовое бюро непризнанных чувств - Виктор Алеветдинов
Книгу Нефритовое бюро непризнанных чувств - Виктор Алеветдинов читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вэй сжал письмо так крепко, что бумага затрещала. Сяо-Лань накрыла его руку своей.
— Осторожно.
Он резко выдохнул.
— Я служил системе, которая похоронила её победу.
— Вы служили той правде, которую вам оставили.
— Неполной.
— Да.
Она не утешала, не оправдывала, не говорила, что он ни в чём не виноват. За это Вэй был благодарен ей больше, чем смог бы вынести в словах.
— Моя мать хотела закона смелее.
— Значит, вы всё ещё можете быть её сыном.
Печать вспыхнула болью, сильной и злой. Вэй почти обрадовался.
— Да. Могу.
Папка матери сама закрылась, и красная нить на корешке лопнула. Где-то глубоко в Нижнем архиве отозвался глухой удар, будто дверь впервые за много лет попытались открыть изнутри.
Признание отца Сяо-Лань нашлось в отделе «Голоса, отданные ради защиты». Она не хотела туда идти, разумеется, именно туда вела карта. Старый брачный контракт тетушки Ма показывал тонкую зелёную линию: она миновала отдел реформ, ячейки отменённых судеб, бездонный шкаф «добровольных уступок» и остановилась у низкой двери, заросшей бумажными лотосами. На двери было написано: «Вход только для тех, кто больше не хочет верить коротким запискам».
Сяо-Лань возненавидела дверь с первого взгляда.
— Какая самоуверенная древесина.
Вэй стоял рядом с папкой матери под мышкой. После галереи он стал бледнее, но в глазах вернулось что-то опасно живое. Печати на груди теперь приходилось спорить не только с ним, а с Вэй Линь, женщиной из письма.
— Я могу открыть.
— Нет.
— Сяо-Лань…
— Это моя дверь.
Она коснулась ручки. Бумажные лотосы раскрылись, и из каждого поднялся маленький голос: «Так будет лучше», «Не ищи меня», «Я не мог иначе», «Когда-нибудь поймёшь», «Прости».
Сяо-Лань стиснула зубы.
— Ненавижу посмертные оправдания заранее.
— Он может быть жив, — сказал Вэй.
Она резко обернулась.
— Не надо.
— Мы ещё не знаем.
— Именно. Не давайте надежде форму, пока она не заработала право.
Он кивнул и не стал спорить.
Комната за дверью оказалась не архивной, а домашней: стол, чашка, письменный набор, окно с дождём, хотя они были глубоко под землёй. На столе лежала записка, которую мать когда-то сожгла: «Так будет лучше». Сяо-Лань подошла ближе, и под четырьмя словами начали проступать остальные строки.
«Так будет лучше, чем если они заберут твой слух».
Дождь за окном усилился. Стены исчезли, и она увидела отца. Ли Вэньцзюнь стоял у того же стола, моложе, чем в её памяти, но уже усталый, с руками в чернилах и красными глазами человека, который несколько ночей спорил с невозможным и проиграл только в форме. Напротив сидел Су — серый халат, мягкие руки, лицо почти человеческое.
— Девочка слышит невысказанное, — сказал Су. — Такой дар опасен. Он разрушает удобные союзы до того, как люди привыкают к ним.
Отец сжал кулаки.
— Она ребёнок.
— Поэтому её можно научить тишине.
Сяо-Лань почувствовала, как Вэй рядом напрягся, но не вмешался. Это было видение, прошлое, чужая комната, где она когда-то была причиной, но не участницей.
— Не трогайте её, — сказал отец.
Су положил на стол договор.
— Тогда отдайте голос. Свой. Полностью. Она будет слышать мир, но не услышит вас, пока не станет достаточно взрослой, чтобы выбрать боль сама. Вы уйдёте, она возненавидит. Ненависть — грубая, но хорошая защита. Иногда лучше нежности.
Сяо-Лань закрыла рот рукой.
Отец взял кисть. Рука у него дрожала.
— Если я останусь?
— Сват найдёт её через вас. Ваш страх станет дверью, объяснения — нитью, присутствие — доказательством, что её можно заставить молчать ради тех, кого она любит.
— А если уйду?
— Она будет думать, что вы бросили её. Это сохранит злость. Злые дети хуже поддаются удобству.
Сяо-Лань услышала собственный сломанный смешок.
— Значит, моя язвительность — наследство.
— Ценное, — тихо сказал Вэй.
Она почти повернулась к нему, но видение продолжалось. Отец писал не четыре слова, а много: «Сяо-Лань, если ты когда-нибудь услышишь это полностью, знай: я ушёл не потому, что не любил. Я ушёл, потому что любил плохо, испуганно и не нашёл способа лучше. Они хотели забрать твой дар слышать правду, пока ты ещё не поняла, что это не проклятие. Я отдал свой голос, чтобы ты сохранила свой».
Слёзы пошли сами. На этот раз Сяо-Лань не стала сразу стирать их.
«Я не прошу простить. Прощение тоже выбор, а я уже слишком многое решил без тебя. Злись. Живи. Слушай себя, когда сможешь. И если однажды кто-то предложит тебе не чувствовать, чтобы не болело, — плюнь ему в лицо от моего имени».
Она всхлипнула.
— Вот теперь узнаю родственника.
Вэй издал странный звук — почти смех, почти боль.
Отец поставил подпись, Су забрал договор, но видение не закончилось. Ли Вэньцзюнь поднял голову.
— Когда я смогу вернуться?
— Когда она перестанет быть опасной для удобных союзов.
Отец усмехнулся.
— Значит, никогда.
Су смотрел на него долго.
— Можно иначе. Служите. Добровольно. Помогайте искать тех, кто слышит слишком много. Тогда, возможно, однажды я позволю вам увидеть, что дочь жива.
Видение оборвалось. На столе лежал полный свиток признания, а рядом — тонкая карточка Нижнего архива. Сяо-Лань увидела имя сразу: «Ли Вэньцзюнь. Статус: жив. Место службы: переменное. Назначение: выявление носителей слуха правды, наблюдение без контакта. Последняя отметка: переведён к подготовке церемонии очищения выбора в Небесном суде».
Она не могла пошевелиться. Отец жив. Отец ушёл, чтобы защитить её. Отец служит Су — добровольно, из страха, из надежды увидеть её, из вины или сразу из всего.
Старая рана не закрылась. Она изменила форму.
Вэй взял карточку, прочитал и стал таким тихим, что Сяо-Лань испугалась: печать снова гасит его. Но он сказал:
— Мы найдём его.
Не «следует», не «разумно», не «при наличии возможности». Мы найдём.
— А если он всё ещё служит Су?
— Тогда он даст объяснения.
— Вы хотите допросить моего отца?
— Да.
Она смотрела на него, потом рассмеялась сквозь слёзы.
— Невыносимый.
— Это наследственное, видимо, у всех, кого вы выбираете держать рядом.
Сяо-Лань замерла. Вэй сам услышал сказанное; печать вспыхнула, но не успела сгладить настоящее смущение. Она взяла полный свиток
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Ма15 июнь 02:32
Что это вообще было и зачем? Столько мерзости и грязи вместить на 18 стр это надо хорошо постараться!!🤢 Я часто читаю...
Кира: Как я стала его мусором - Кира Невин
-
Гость Татьяна14 июнь 12:14
Неплохо. Тема ммж рулит...
Их беда. Друзья моего отца - Элис Екс
-
Гость Татьяна13 июнь 20:18
А ничего, что автор одну из своих героинь называет то Катей, то Юлей? Склероз? ...
Красота ее сгубила - Марина Серова
