KnigkinDom.org» » »📕 Связанные кровью - Ребекка Сайдлер

Связанные кровью - Ребекка Сайдлер

Книгу Связанные кровью - Ребекка Сайдлер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 86
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
для меня существует только Лиам.

Он опирается на локоть, а пальцы другой руки скользят по моему животу, выводя невидимые узоры – медленно, дразняще, с каждым движением опускаясь все ниже, пока не касаются курчавых волос. Его ладонь ласкает меня, пока я не начинаю задыхаться от нарастающего напряжения на грани боли и наслаждения. Пальцы скользят ниже, находят чувствительный бугорок – я непроизвольно выгибаюсь и стону. Он целует меня, прежде чем продолжить игру, и это мимолетное прикосновение заставляет трепетать. Еще мгновение – и его палец проникает внутрь. Ему не нужны подсказки, он знает, что делает.

Удовольствие от прикосновения чужих пальцев отличается от моих собственных экспериментов. Я становлюсь влажной, когда он находит мою точку удовольствия. Зажимаю рот рукой, заглушая крик, но Лиам наклоняется, теряя равновесие, и убирает мою ладонь.

– Я хочу слышать тебя, – шепчет он, покусывая мочку уха.

Его пальцы не останавливаются, доводя меня до той грани, где сознание растворяется в волнах удовольствия. Как я могла считать это испытанием? Мое тело сотрясают судороги, но, даже обессиленная, я жажду еще.

Перед тем как я полностью растекаюсь в его объятиях, он грубо захватывает мой рот поцелуем – будто хочет выжечь свое имя на моих губах. Я кусаю губу, пытаясь вернуть хоть каплю самообладания.

С плавностью танцора Лиам меняет положение – садится и усаживает меня к себе на колени. Мои ноги автоматически обвивают его бедра, руки цепляются за шею. Он приподнимает меня, и я чувствую его возбуждение – от этого контакта перехватывает дыхание. Затем, не сводя с меня глаз, он медленно опускает меня на себя.

Первое проникновение обжигает живым огнем. Волна пульсации докатывается до кончиков пальцев ног. Он крепко прижимает меня к себе, нежно и властно исследуя мое тело. Когда очередной оргазм расслабляет мои мышцы, я с наслаждением ловлю его стон – Лиам вцепляется в простыню рядом с моей головой, и это предательское движение выдает его больше любых слов. Новое ощущение его внутри меня только разжигает желание. Я начинаю двигать бедрами, помогая ему проникнуть глубже, и на этот раз все происходит естественно – герцог задыхается от удовольствия.

– Ненасытная, да, сокровище?

– Я хочу вышить это на своем полотенце, – тяжело дышу.

– «Ненасытная» или «сокровище»?

Его дыхание учащается, движения становятся резче. Когда волна накрывает его, он падает на меня, и мы погружаемся в подушки. Опираясь на локоть, чтобы не сделать мне больно, он утыкается носом в мое ухо. После мучительно короткой паузы он отходит, чтобы привести себя в порядок. Я даю себе минуту, затем иду в ванную и разглядываю в зеркале раскрасневшееся лицо.

Смотрю на дверь, не решаясь сделать шаг.

– Фаррен, – голос Лиама из спальни. – Все в порядке? Принести тебе что-нибудь?

На сердце тепло. Открываю дверь.

– Как себя чувствуешь? – он мягко проводит пальцем по моей щеке.

– Хорошо. Устала. И… тело ломит, – улыбаюсь.

Он кивает:

– Ожидаемо. Еще вина?

Качаю головой:

– Думаю, мне просто нужно поспать.

– Ты… – он замолкает, бросая взгляд на кровать, – не хочешь остаться?

Робко киваю. Он протягивает руку, и я вкладываю в нее свою ладонь.

Лиам укладывает меня на широкую кровать, ложится рядом. Я колеблюсь лишь мгновение, прежде чем положить голову на его руку. Глубоко вдыхаю – его запах после секса густой, сладковатый. Закрываю глаза. Абсолютное спокойствие.

– Спи сладко, – шепчет он, целуя мочку моего уха. – Наконец-то, – бормочет, нежно водя пальцами по моим щекам в загадочном узоре.

Я засыпаю почти мгновенно.

Глава 34

Лиам

Меня будит будильник. Я мгновенно отключаю его, радуясь, что Фаррен не проснулась. Моя жена. От одной этой мысли голова идет кругом.

Убедившись, что она укрыта, тихо выхожу из спальни. Если поспешу, успею устроить ей сюрприз – завтрак в постель. Спускаясь по лестнице, замечаю в конце коридора охранников. Улыбаюсь им, и один делает шаг вперед, но я останавливаю его жестом.

– Джентльмены, – качаю головой, – утро ваше. Я сам справлюсь.

Мне не нужны свидетели на случай, если после завтрака мне удастся уговорить жену на второй раунд. Хочу, чтобы это было громко.

Охранники почтительно кланяются и удаляются.

На кухне, потягивая кофе, бросаю ломтики хлеба на сковороду. Вдруг слышу осторожные шаги. Оборачиваюсь – Фаррен стоит в дверях в спортивных штанах и моем свитере, который ей явно велик.

– Сокровище, я планировал удивить тебя завтраком в постель. И в идеале – еще сексом.

Она ухмыляется, глаза сияют:

– Я могу заняться кофе, пока ты заканчиваешь с французскими тостами. Заберем все наверх?

– Договорились.

Фаррен вздыхает, а я подхожу ближе. Она изучает кофемашину, скрестив руки, потом переминается с ноги на ногу.

– Слишком мудрено, – смущенно хихикает.

– Хочешь научу?

После ее кивка я достаю молоко. Пошагово объясняю процесс, и к середине урока она уже уверенно повторяет мои движения. Когда ее попытка создать цветочную роспись проваливается, она надувает губы.

– Практики маловато, – подмигиваю я, между делом вырисовывая в своей чашке идеальный кленовый лист.

– У тебя это выглядит так просто! – Она морщит носик, что невероятно мило.

– Мне было чем заняться все эти годы. – Легко чокаюсь с ее чашкой. – Наслаждайся!

Мы синхронно делаем глоток.

– Обратно в постель? – ее ухмылка обещает многое.

– Естественно. Там нас ждет кое-что поинтереснее тостов.

– До моей инквизиции… то есть Пробацио, – поправляется она.

– Это заботы завтрашнего дня, сокровище. Хотя, – делаю многозначительную паузу, – все может случиться раньше, чем мы ожидаем.

– Слухи распространяются со скоростью света, – вздыхает она.

– Увы, – киваю, – все захотят лично убедиться в их правдивости.

– Деловые гиены, – закатывает глаза Фаррен. – Интересно, чем они вообще занимают свое время?

Пожимаю плечами:

– Не знаю. В моей жизни всегда полно дел и тех, кто мечтает меня убить.

Внезапный стук в дверь прерывает нас. Мы синхронно стонем от разочарования. Протягиваю руку Фаррен, и она ловко спрыгивает со столешницы.

– Еще даже семи нет, – раздраженно бормочу, глядя на часы. – Неужели мы настолько популярны?

Швейцар открывает дверь, впуская порыв прохладного утреннего воздуха. Я инстинктивно прикрываю Фаррен собой – не чтобы спрятать, а чтобы дать понять: любого, кто встанет между нами, я разорву на части.

Как они посмели прервать наш утренний завтрак?

Мне нравится, как Фаррен прижимается ко мне, позволяя нашим телам соприкасаться. Ее мышцы напрягаются, когда она видит гостей. Как всегда, она прячет эмоции, демонстрируя лишь раздражение.

– Вы уже получили мой ответ и согласие, – бросает Фаррен вместо приветствия. – Разве завтра – недостаточно скоро?

Маг игнорирует ее, уставившись на меня:

– Мы пришли за правдой. Признаю, неудобно прерывать вас… – он даже не утруждается извинениями. – Хотя я

1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 86
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Павел Павел11 май 20:37 Спасибо за компетентность и талант!!!!... Байки из кочегарки (записки скромного терминатора) - Владимир Альбертович Чекмарев
  2. Антон Антон10 май 15:46 Досадно, что книга, которая может спасти в реальном атомном конфликте тысячи людей, отсутствует в открытом доступе... Колокол Нагасаки - Такаси Нагаи
  3. Ирина Мурашова Ирина Мурашова09 май 14:06 Мне понравилась,  уже не одно произведение прочла данного автора из серии Антон Бирюкова..... Тузы и шестерки - Михаил Черненок
Все комметарии
Новое в блоге