Поэма о Шанъян. Том 3–4 - Мэй Юйчжэ
Книгу Поэма о Шанъян. Том 3–4 - Мэй Юйчжэ читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Девушки были вне себя от радости, а я не удержалась и рассмеялась. В воздухе петляла дымка благовоний, наступила тишина. Но на душе у меня все равно было неспокойно. Я закрыла глаза, не в силах больше думать о деньгах. Но я чувствовала, как за моей спиной покачивается тень Цзыданя.
Что мне ему сказать? Старый Се-хоу заслужил репутацию способного человека и написал более трехсот исторических трактатов. Я с детства восхищалась этим стариком. Но нет в мире совершенных мудрецов и безгранично талантливых гениев. Даже великие герои и люди большой мудрости ошибаются. Старый Се-хоу всегда был жаден до денег. Даже когда его род пришел в упадок, он продолжал сорить деньгами, не желая признавать очевидное. Опьяненный роскошной жизнью, он не понимал, что ему дóлжно остановиться и перестать тратить деньги, даже когда у него перед носом была пустеющая казна всего рода Се.
Последние годы Сяо Ци распространял при дворе образ простоты и бережливости, вопреки тому, что наша династия за несколько сотен лет привыкла к расточительному образу жизни. Он урезал жалованье высокопоставленным чиновникам, увеличил доход мелких служащих, пополнил императорскую казну, нормализовал военные поставки, уменьшил земельный налог и освободил многих людей от работ над предметами роскоши. Влиятельным домам пришлось с огромным трудом, но привыкать к новой жизни.
Род Се уже давно был в упадке, но я даже подумать не могла, что они, чтобы выжить, опустятся до коррупционных схем. Я никогда не верила, что господин Се способен на столь чудовищные злодеяния. Однако законы страны немилосердны – один неверный шаг способен любого свести в могилу.
Мы думали, что даже капля воды не просочится [129], что никто ни о чем не догадается. Как вдруг Ху Гуанъюань умер. Два больших часа назад он воспользовался невнимательностью тюремщика, сильно ударился головой о столб и скончался. Изначально его никто не собирался обвинять в преступлениях, караемых смертной казнью. Его лишь пожизненно отстранили от службы и в крайнем случае могли заклеймить и отправить в ссылку. Но он решил разбить свою голову о каменный столб, залить всю камеру кровью и заплатить за грехи своей жизнью.
Новость о его смерти потрясла меня. Ху Гуанъюань… Жизнерадостный молодой человек, который всегда громко и звонко смеялся. Юноша, который любил мчаться стремглав по казенному тракту на самой быстрой лошади. Молодой мужчина, который чесал голову и глупо хихикал каждый раз, когда Сяо Ци ругал его… До скончания века я не узнаю, покончил он жизнь самоубийством из-за собственного стыда или был готов пожертвовать своей жизнью, чтобы не навлечь неприятности на своих родных.
Сун Хуайэнь мрачно стоял в торжественном молчании в стороне, понурив голову.
– Такова его судьба. Прошу ванфэй не корить себя, – нежно сказала тетя Сюй.
Тихо вздохнув, я растерянно посмотрела на Сун Хуайэня.
– Раз он решил уйти… Не нужно создавать трудности его семье… У него в роду немало заслуженных деятелей. Им и без него непросто будет избежать дурной славы.
Придворный лекарь осмотрел тело Ху Гуанъюаня и объявил, что умер он от застарелой болезни.
Когда все успокоилось, я сняла запрет на посещение дворца и позволила семье Ху навестить императрицу. В тот же вечер мне сообщили, что императрица убивалась от горя и не вставала с постели.
Я не знала, должна ли испытывать чувство стыда перед Ху Яо, перед ее семьей за то, что произошло. За законы страны. Лучше бы она злилась и проклинала меня, чем молчала. Отсутствие эмоций и реакции – вот что самое ужасное.
Эти мысли не отпускали меня всю ночь. В полусне я смутно увидела Цзыданя – лицо его было белым как снег. А рядом с ним стояла Ху Яо – с растрепанными волосами и вся в крови… Я резко проснулась в мокрой от холодного пота одежде. Глядя сквозь полупрозрачный балдахин, я прикинула, что сейчас четвертая или пятая ночная стража [130]. Небо еще не посветлело, траву осыпало холодной и прозрачной росой.
Сяо Ци в этот момент, возможно, гнал коня по полям сражений.
Я нежно провела пальцами по мягкому и гладкому расшитому атласу. Вторая половина пустовала и была такой холодной. Вдруг глаза защипало, и на подушке расплылось несколько влажных капель.
В огромном дворце две самые благородные женщины во всей Поднебесной практически оказались в одной лодке. Вот только мы были такими разными. Совершенно неважно, что она – императрица, а я – Юйчжан-ванфэй. Перед лицом войны, убийств, разлуки, одиночества, болезней, на грани между жизнью и смертью, мы лишь невинные и беспомощные женщины. У меня не было власти контролировать собственную судьбу, но я могла повлиять на судьбы других. Дело даже не в том, что я могла быть добра и мягкосердечна. Мудрый человек не делает другим того, чего сам не желает получить.
Три дня спустя я, преодолев сопротивление Сун Хуайэня, приказала вернуть Цзыданя в столицу.
Когда он вернулся, ему по-прежнему запрещалось свободно перемещаться по дворцу, каждый его шаг был под строгим контролем. Но он мог спокойно находиться в обществе Ху Яо – он был у нее, а она была у него. Вдвоем одиночество не так страшно. Ху Яо, наконец, начала принимать лекарства, и ее состояние заметно улучшилось.
А я день ото дня начала терять вес. Сколько бы я ни ела, лучше мне не становилось. Придворный лекарь не мог сказать, чем я заболела, и велел успокоить сердце и больше отдыхать. Успокоить сердце… Легко сказать! Война. Помощь беженцам. Нестабильность во дворце. Как можно перестать думать об этом?
Положение моей тети тоже не улучшалось. Жизнь ее подходила к концу. Столько лет она была прикована к постели, сознание ее помутилось, конечности отказали, а глаза ослепли. Она походила скорее на мертвеца. Поначалу я бросала все силы, чтобы вылечить ее, но с каждым днем я все больше и больше теряла надежду. В конце концов я оставила попытки.
Глядя на нее сейчас, я невольно подумала, что лучше бы я не спасла ее в тот день от ножа убийцы. Она могла бы уйти в самый яркий период своей жизни, сохранив былую славу, – она могла бы ступить в загробный мир не подавленной временем и не опустошенной болезнью старухой…
И все же, когда императорский врач сообщил, что дни императрицы-матери сочтены, я все равно не могла с этим смириться. Все родные оставили меня… теперь и тетя покинет меня? Каждый день с огромным трудом, почти через силу, я
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Римма15 ноябрь 21:48
Спасибо автору за книгу. Сюжет необычный, нет приторной и глупой любви, и героиня вполне адекватна. Читала с удовольствием....
Ее чудовище - Купава Огинская
-
Гость Юлия15 ноябрь 08:28
Да, такого нудного романа я давно не читала.... мыло-мочало....ерунда, зря потраченное время......
Найди свою половинку - Сибилла Чейн
-
Гость Юлия13 ноябрь 05:15
Милый роман с адекватными героями...
Больше чем друзья - Джулиана Морис
