Поэма о Шанъян. Том 3–4 - Мэй Юйчжэ
Книгу Поэма о Шанъян. Том 3–4 - Мэй Юйчжэ читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сяо Ци позволил ей пока оставить свою фамилию, поэтому мы называли ее Му Циньчжи. И я никогда не заставляла обращаться ко мне «ванфэй».
Покачав головой, я вздохнула и сказала:
– Цинь-эр, если ты продолжишь так ее кормить, она станет похожа на бабушку Лу.
Бабушка Лу – пожилая женщина, отвечающая за продовольствие во дворце. Ее кулинарному мастерству не было равных, вот только она – очень крупная женщина.
– Ну и пусть станет толстой. Толстым людям везет больше. Маленький наследник тоже должен быть толстым, а не то он будет похож на ванфэй – такой слабый, что от ветерка с ног упадет. – Юйсю весело улыбнулась.
Тетя Сюй и Цинь-эр рассмеялись.
– Непременно наш маленький наследник будет похож на нашего ван-е, – сказала со смехом тетя Сюй.
Я опустила глаза и улыбнулась, не говоря ни слова. Сердце мое сжималось от горя разлуки, но также я чувствовала медовую нежность.
Вдруг Юйсю воскликнула «а!» и, хлопнув в ладоши, сказала:
– Я слышала, что позавчера ван-е отвоевал три города и прогнал мятежников от хребта Хулу за перевал…
– За перевал Вацзи, – сказала я с улыбкой.
– Да, именно туда! Эти названия такие странные, никак не могу запомнить… – Ее щеки заалели от волнения. Затем глаза ее заискрились, и, активно жестикулируя, она продолжила: – В бою у перевала Вацзи наша тридцатитысячная кавалерия ворвалась прямо в неприятельский тыл, захватила два фланга, взяв их в окружение, и нанесла мятежникам сокрушительный удар прямо в лоб! Сражение длилось с полудня до самого заката, пока не потемнели небо и земля, пока не померкли солнце и луна…
Чем дольше она говорила, тем большее волнение охватывало ее. Она как будто видела все собственными глазами. От гордости она сияла.
О героических достижениях Юйчжан-вана говорили повсюду, все восхищались им, все восхваляли его.
С начала военного похода, возглавляемого Сяо Ци, положение на фронте полностью переменилось. Его солдаты громили вражеские позиции, точно ураган, разлетающийся на тысячи ли, и заблокировали врага к северу от Хэшо [118]. Уверенно продвигаясь к северной границе, Сяо Ци отвоевывал утраченные позиции. Говорят, что повстанцы, занявшие один из городов, еще издалека увидев восхитительное знамя Юйчжан-вана, немедленно бежали из города. Позже они узнали, что в тот день Сяо Ци даже не вступал в этот город. Среди остальных повстанцев были и те, кто упрямо удерживал захваченный город и угрожал мирным жителям. Тогда Сяо Ци перекрыл источник воды. Через семь дней осады вода в городе иссякла. Солдатам, людям и лошадям угрожала опасность. Люди Сяо Ци напали под покровом ночи и вступили в город. Лидеры повстанцев были убиты, люди были спасены. За два месяца Сяо Ци смог прогнать повстанцев и туцзюэ с наших земель за перевал. Где бы ни показывалось знамя Юйчжан-вана, туцзюэ при первой же тревоге бросались врассыпную.
– Так или иначе – наш ван-е не имеет равных в Поднебесной! – Юйсю взмахнула рукой. Она говорила таким уверенным и героическим тоном, будто была хозяйкой дома полководца, что вызывало у служанок восторг.
Я спокойно, с улыбкой слушала ее, хотя прекрасно знала каждую часть истории из Северного похода Юйчжан-вана. Я думала о нем не переставая. Каждый раз, когда я слышала эти истории, сердце мое заходилось в танце. Тысячи раз я прогоняла эти истории в голове.
В их устах Сяо Ци непобедим. В их глазах он подобен божеству, великий герой, воспетый миром, – мой муж, мой возлюбленный, отец нашего ребенка – вот что вызывало гордость в сердце.
Сводки с севера приходили ежедневно. Сначала они проходили через Сун Хуайэня, а затем доставлялись мне. Каждый вечер перед сном я рассказывала своему ребенку о положении на фронте, чтобы он знал, какой у него храбрый отец и ван, как он защищает свою страну и семью. Что Сяо Ци – человек, способный головой подпирать небо. Малыш должен был родиться совсем скоро.
Не считая результатов войны, больше всего меня волновала безопасность Сяо Ци и моего брата.
Юйсю еще долго рассказывала истории с фронта. Когда во рту у нее пересохло, она сделала глоток чая. Циньчжи молча слушала, а затем вдруг перебила Юйсю и тихо спросила:
– У генерала Се тоже есть успехи на войне?
Меня приятно удивил ее вопрос. Улыбнувшись, я ответила:
– Генерал Сяохэ одержал немало побед. Он возглавил авангард и захватил множество позиций повстанцев.
Когда Циньчжи услышала это, личико ее моментально изменилось, но волнение тут же сменилось печалью.
– Много людей погибает… Сяохэ-гэгэ это не нравится…
После ее слов повисла тишина. Безусловно, каждая победа – это чьи-то жизни. Смерть и боль. Выжженные кострами войны плодородные земли. Сгоревшие дома. Сколько людей было вынуждено покинуть свои жилища. Сколько потеряли близких.
– Люди умирают, чтобы в будущем воцарился мир. Чтобы больше людей могло выжить. – Я нежно взяла Циньчжи за руку. – Только ценой крови храбрых солдат будущие поколения смогут жить в мире и дарить жизнь нашим потомкам.
Эти слова были сказаны не только Цинь-эр, но и моему малышу. Может, сейчас эти дети не смогут понять смысл моих слов, но в будущем они обязательно все поймут. Поймут, что все, что их родители делали сегодня, – ради их будущего и мира в Поднебесной.
Я смотрела на далекое северное небо, и сердце мое бешено колотилось. Я испытывала невероятный прилив чувств.
– Кстати… Ванфэй, вчера прибыл отчет о помощи пострадавшим. Приняли много стариков, младенцев и калек. Боюсь, что довольствия снова не хватает… – с тревогой сказала Юйсю.
– Чем дальше, тем больше людей… – Я нахмурилась и вздохнула. На сердце стало еще тяжелее. – Война не закончится за один день. За один день не уменьшится и число беженцев и жертв.
– Если так будет продолжаться, у Чжэньцзы-сы [119] скоро не останется ресурсов для поддержки пострадавших. – Юйсю вздохнула. – Хуайэнь сможет выделить немного из довольствия военным…
– Вздор! – прикрикнула я. – Мы не можем уменьшать провиант и денежное довольствие для
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Римма15 ноябрь 21:48
Спасибо автору за книгу. Сюжет необычный, нет приторной и глупой любви, и героиня вполне адекватна. Читала с удовольствием....
Ее чудовище - Купава Огинская
-
Гость Юлия15 ноябрь 08:28
Да, такого нудного романа я давно не читала.... мыло-мочало....ерунда, зря потраченное время......
Найди свою половинку - Сибилла Чейн
-
Гость Юлия13 ноябрь 05:15
Милый роман с адекватными героями...
Больше чем друзья - Джулиана Морис
