KnigkinDom.org» » »📕 Светлый пепел луны. Книга 1 - Тэнло Вэйчжи

Светлый пепел луны. Книга 1 - Тэнло Вэйчжи

Книгу Светлый пепел луны. Книга 1 - Тэнло Вэйчжи читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
в организме во время совершенствования. В нем накапливается духовная сила. Работа с духовным (внутренним) ядром является основным способом достижения бессмертия (аналогично работе с чакрами).

ИСТИННОЕ ТЕЛО (кит. 真身) — феномен нетленного тела святых монахов в даосизме и буддизме; в китайском фэнтези обычно это истинное обличие духов или демонов.

ИСТИННАЯ ИНЬ (кит. 元阴) — источник женской силы, негативная субстанция в теле человека.

ИЗНАЧАЛЬНЫЙ ДУХ (кит. 元神) — сферическое энергетическое «тело». Несет в себе часть сознания, памяти и энергии. В мир людей сходит дух с изначальной памятью и энергией, входит в тело через точку бай-хуэй и опускается в область дяньтянь. Телесное проявление изначального духа — биение сердца.

МЕРИДИАНЫ ЦЗИН-МАЙ (кит. 经脉) — продольные каналы, по которым в человеческом теле, согласно представлениям традиционной китайской медицины, циркулирует энергия ци.

ОДУХОТВОРЕННАЯ ЦИ (кит. 灵气) — духовная сущность энергии ци, присутствует в «сердце» — сознании и психике человека, способна спонтанно приходить и уходить.

ПОРЧЕНАЯ ЦИ (кит. 浊气) — вредоносный тип жизненной энергии ци.

ПАРНОЕ СОВЕРШЕНСТВОВАНИЕ (кит. 双修) — даосская сексуальная практика. Считалось, что половой акт можно использовать для обмена и усиления жизненных энергий, в результате чего получается уникальная «двойная» форма совершенствования, т. е. результат удваивается

СОВЕРШЕНСТВОВАНИЕ (кит. 修仙) — духовное самосовершенствование с целью достижения бессмертия в контексте даосских практик.

ТРИ ДУШИ-ХУНЬ И ШЕСТЬ ДУШ-ПО (кит. 三魂六魄) — древние китайцы считали, что души человека многочисленны и делятся на эфирные (хунь) и животные (по). Три души-хунь — базовая энергетическая субстанция и жизненное начало как таковое (земная); эфирная субстанция сферы чувств (небесная) и вместилище человеческого сознания (судьба). Шесть душ-по — небесная, духовная, ци, сила, центр, сущность и героизм. Души-хунь отвечают за эмоции и мыслительные процессы. После смерти человека возносятся на небеса Тридцати трех богов. Души-по отвечают за физиологические процессы и двигательные функции. После смерти человека уходят в землю.

ЭНЕРГИЯ ЦИ (кит. 气) — жизненная сила в китайской философии и медицине. Выражает идею фундаментальной, пространственно-временной и духовно-материальной субстанции, которая лежит в основе устроения Вселенной, где все существует благодаря ее видоизменениям и движению.

ЭНЕРГИЯ ИНЬ (кит. 阴气) — в китайской философии и медицине женская темная энергия. Считалось, что наиболее сильна по ночам.

ЭНЕРГИЯ ЯН (кит. 阳气) — в китайской философии и медицине мужская светлая энергия. Считалось, что наиболее сильна днем.

НЕЧИСТЬ

БЕСКОСТНЫЕ МЕРТВЕЦЫ (кит. 不化骨) — ходячие мертвецы высшего уровня. Вобрав огромное количество жизненной силы, способны обратиться в демона засухи.

БЛУЖДАЮЩИЕ МЕРТВЕЦЫ (кит. 游尸) — ходячие мертвецы, помешанные на совершенствовании. Они могут выходить за пределы мира живых и мира мертвых, способны подняться к девяти небесам и спуститься в загробный мир.

ДУХИ (кит. 精) — разновидность нечисти низшего ранга. Обладают духовным сознанием.

ДЕМОНЫ (кит. 魔) — бывшие люди, совершенствующиеся по темному (демоническому) пути и достигшие бессмертия.

ВОЛОСАТЫЕ МЕРТВЕЦЫ (кит. 毛僵) — ходячие мертвецы, которые совершенствуются человеческой кровью и жизненной силой. На их телах растут белые или черные волосы. Чем выше уровень совершенствования, тем сильнее зомби. На высшем уровне обретают железные кости и медную кожу. Могут прыгать и бегать, не боятся огня и солнечного света. Единственное, что наводит на них страх, — гром.

ЛЕТАЮЩИЕ МЕРТВЕЦЫ (кит. 飞僵) — ходячие мертвецы, превратившиеся в оборотней путем совершенствования и обретшие способность летать после убийства небожителя или бога. Один из высших уровней зомби.

ЛЕЖАЩИЕ МЕРТВЕЦЫ (кит. 伏尸) — ими становятся умершие, у которых пять органов были поражены неизлечимой болезнью.

ОБОРОТНИ (кит. 妖) — животное, растение или даже неодушевленный предмет, поглощающие жизненную энергию в течение длительного периода времени и обретшие способность принимать человеческий облик.

Примечания

1 Аоцзы — китайская национальная стеганая курточка. (Здесь и далее — прим. пер. и ред.)

2 В благородных семьях Древнего Китая детей так титулуют по старшинству.

3 Согласно китайским мировоззрениям, душа состоит из трех небесных душ-хунь и шести земных душ-по. После смерти души разлетаются и попадают в колесо перерождений. Если уничтожить души, тогда перерождение невозможно.

4 Секта — религиозное объединение, в данном случае не имеющее еретической или отступнической подоплеки. Секты в даосизме — это скорее школы или течения, образовавшиеся вокруг определенной личности — главы, или учителя. Используя различные духовные практики, адепты секты стремятся к духовному совершенству, чтобы прервать цепь перевоплощений и достичь бессмертия.

5 Одухотворенная ци — духовная сущность энергии ци, присутствует в «сердце» — сознании и психике человека; способна спонтанно приходить и уходить. (Далее термины см. на стр. 393.)

6 Старший дядюшка-наставник — вежливое обращение к старшему брату учителя или к его старшему соученику.

7 Младший дядюшка-наставник — вежливое обращение к младшему брату учителя или к его младшему соученику.

8 Восемь триграмм — складывающиеся в различной последовательности прерывистые и сплошные линии, гадание на волю небес и человеческие деяния. Подробное описание, что значат сочетания триграмм, есть в «Книге перемен».

9 Отсылка на стихотворение, которое декларирует принципы древнекитайской физиогномики. Анализ внешности считался полноправной отраслью медицины. Согласно учению, в зависимости от формы и расположения каждой из пяти черт лица (уши, нос, глаза, брови, рот) можно определить характер, состояние здоровья и судьбу человека. Расположение в древних текстах описывали через стороны света (север, юг, восток и запад) и через понятия десяти небесных стволов — древней десятичной системы Китая.

10 Поднять брови и свободно вздохнуть — образное выражение, означает «гордо воспрять духом».

11 Суффикс — эр — уменьшительно-ласкательный суффикс в китайском языке.

12 Евнухи в китайском государстве не считались за людей. Лишь от крайней нищеты бедняки продавали сыновей на оскопление во дворец, покидать который тем запрещалось под страхом смерти. Им возбранялось почти все, кроме услужения господам. Евнуха можно было наказывать за проступки господина, даже убить евнуха не считалось за преступление.

13 Цзы-ду — имя, ставшее нарицательным для обозначения очень красивых мужчин.

14 Имя Ли Сусу означает «рассвет».

15 Час Петуха — древнекитайская система измерения времени, промежуток с пяти до семи вечера. (Далее термины древнекитайской системы измерения времени см. на стр. 391.)

16 Один из основных постулатов даосизма — единство противоположностей, выраженных в понятиях инь и ян. Черно-белый символ определяет смысл развития мира и означает перемены, движение и взаимное проникновение, зарождение одного в другом. Добро и зло для человека определяются нормами морали, которые субъективны и относительны, так как без понимания зла невозможно постичь добро.

17 Кармические узлы — неудачные связи (отношения или ситуации), которые нужно отработать, чтобы закончить благополучно, иначе они повторятся вновь, в другой реинкарнации.

18 В даосизме стремятся достичь спокойствия сердца, когда ничто не волнует и ничто не

1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Наталья Гость Наталья23 октябрь 22:37 Прекрасная книга. Мне очень нравится читать книги этого автора.... Королевские камни - Карина Демина
  2. Суржа Суржа23 октябрь 15:58 Неверный муж - этот кОбель, а кАбель- это электрический провод. Стыдоба,да и только!!!!! Фу такой безграмотной быть, да ещё... Предательство Его Имя - Лия Пирс
  3. Юля Юля22 октябрь 23:25 Много путаницы. В начале она его никогда не видела а в батуми оказалось что на собеседовании видела пять минут. В какой то момент... Босс. Служебное искушение - Софья Феллер
Все комметарии
Новое в блоге