Старуха - Анна и Валентина Верещагины
Книгу Старуха - Анна и Валентина Верещагины читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Точно! Как ребенок?
— Да нормально всё. Пока ты спала, я слышала беседу Эдис и каких-то других врачей.
Слава богам...
Я приоткрыла глаза и какое-то время тихо прислушивалась к ощущениям. Насколько могу понять себя, я была зверски голодна.
Наиль предполагает, что я всё подстроила, и это вполне очевидно...
— Он идиот, опасный идиот, — отрезала бабка. — А вот кто не идиот… так это наша милая маркиза. Бьюсь об заклад, это её рук дело. Даже без доказательств, нутром чую. Кры-са. Но как она это провернула?
Роза Петровна принялась перебирать варианты помимо Лии. Под подозрением были все.
— У Марии мотивы не ясны. Девушка казалась преданной, но преданность — штука переменчивая. Сара? Ну не знаю... Слишком рьяно бросалась тебя спасать для предателя. Хотя... Отчаянная нужда могла заставить продать душу. Но опять же — зачем тогда спасать? Чтобы не лишиться платы? Сомнительно. Разве чтобы заслужить ещё большее доверие. Новенькие служанки? Сама очевидность. Мы к ним не присмотрелись, толком не познакомились. В одну из них могла вцепиться даже Паолини. Вот где искать надо!
Её слова звучали логично. Но опять же — кому верить? На кого опереться в этом гадюшнике?
Я больше не могла лежать. Голод и жажда стали невыносимыми, а главное — мне нужно было в уборную. Если я пролежала двое суток... Даже думать не хотелось, каким образом я справляла нужду в подобном положении.
Я медленно, с чудовищным трудом протянула руку к маленькому серебряному колокольчику на тумбочке. Пальцы дрожали, не слушались, но я ухватилась за холодную ножку и встряхнула.
Чистый, тонкий звон разорвал тягучую тишину покоев.
Мгновение — и в комнату влетела распорядительница Таро, а следом за ней несколько служанок.
Я приподнялась на локте, собирая в кулак всё своё мужество, всю волю, все силы, что остались в этом измученном теле. Голос вышел хриплым, едва слышным — но твёрдым.
— Я... мне надо облегчиться.
Таро шагнула ко мне, и в её глазах мелькнуло что-то тёплое — облегчение? Радость?
— Конечно, ваше величество. Сейчас поможем.
Глава 44.2
Розалинда Винтеборн
Лёгкий стук в дверь, и на пороге появилась Беатрис. Она вошла с видом человека, который не спал несколько ночей, но ни за что в этом не признается. Её обычно безупречная причёска сегодня чуть проще, а под глазами — тёмные тени.
— Ваше величество, — фрейлина сделала неглубокий реверанс, а в глазах неподдельное облегчение при виде меня сидящей. — Вы выглядите… крепче.
— Благодаря заботе Эдис и Эмбер, — тихо ответила я, откладывая книгу, которую не могла читать. Страницы сливались в одно пятно. — Садитесь, леди Хилл. Отчёт?
Она села на краешек стула.
— Всё под контролем. Переписка отсортирована, текущие прошения переданы в канцелярию его величества. Вам не о чем беспокоиться. Герцогиня Кальвини вернётся завтра к полудню. И… это для вас.
Она протянула мне сначала одно письмо — аккуратный, без лишних украшений конверт, пахнущий духами, которые я узнала. Маргарет. А потом… потом она кивнула служанке, и та внесла целый серебряный поднос, заваленный конвертами, свёртками и маленькими шкатулками.
Поднос с лёгким звоном поставили на стол рядом со мной, а я уставилась на это изобилие.
Моя самая просторная гостевая, и без того наполненная цветами и предыдущими дарами, теперь походила на лавку ростовщика в день выплат.
— Что это? — спросила я, не в силах скрыть изумление.
— Выражения чувств, ваше величество, — сухо пояснила Беатрис. — Слухи о вашем… недомогании дошли до некоторых ушей. Все спешат заверить вас в своей преданности и пожелать скорейшего выздоровления.
Я провела пальцем по груде писем. Шёлк, сургучные печати всех мастей, позолота.
— В прошлый раз, когда я болела, такого ажиотажа не было, — заметила я, а на губах сама собой появилась кривая улыбка. Все они боялись. Не за меня, а за свою шкуру, за связи, за положение. Стоило Наилю проявить хоть каплю внимания — и они кинулись, как стая гончих, заискивать. — Что нового по расследованию?
Беатрис покачала головой, и в её глазах читалась досада от собственного неведения.
— Ничего существенного. Всё в руках капитана стражи. Если хотите подробностей… вам стоит поговорить с ним.
Я резко отвела взгляд, к сердцу подступил знакомый ком.
Нет. Не с ним. Не сейчас. Я не выдержу его взгляда — того, что был в последнюю секунду перед темнотой. Полного боли, ужаса и… того, который я не понимала, как трактовать.
— А Мария? — спросила я, переключаясь. — Как она?
— Идёт на поправку, но в связи с тем, что помощь ей была оказана с опозданием, ещё слаба.
— А Сара? Когда её отпустят?
Беатрис снова покачала головой.
— Этого я не знаю, но не тревожьтесь. Если бы было что-то серьёзное, мы бы уже знали.
Её слова должны были утешить, но не утешали. «Не знаю» — вот всё, что у меня было. Море неизвестности, в котором я тонула.
Беатрис удалилась, оставив меня наедине с горой чужих «переживаний». Я взялась за письмо Маргарет, но вскрыть не успела.
Дверь снова открылась. Вошла Эмбер, а за её спиной, как пёстрые птицы, возникли три фигуры. Анна Обер, Виктория Донуа и… Женщина лет тридцати, с царственной осанкой, унаследованной от матери и тёмными, гладко зачёсанными волосами, но когда она подняла глаза, меня будто накрыло волной.
Синие.
Глубокие, пронзительно-синие глаза, обрамлённые густыми, тёмными ресницами.
Его взгляд. Но они отличались спокойной, ясной глубиной. Её дочь, его сестра. Мелани де Вилье.
— Ну вот, — тут же зашептала бабка. — Семейство почти в сборе. Мне кажется или все Кальвини притягиваются к тебе, как железная стружка? Да еще и наша Виктория… Смотри-ка, как глазки бегают.
Я заставила себя улыбнуться.
— Какая приятная неожиданность. Герцогиня де Вилье, добро пожаловать.
Мелани склонила голову в безупречном поклоне.
— Ваше величество. Для меня честь быть принятой. Мать передаёт вам свои самые тёплые пожелания и сожалеет, что не может быть здесь лично.
Эмбер осталась у двери, превратившись в антураж, слившись с ним. Служанки под её недремлющим взором начали расставлять фарфор с тихим звоном.
Виктория, дождавшись приглашения, устроилась поудобнее. Голубые глаза с жадным любопытством скользнули по моему лицу, переместившись к животу.
— Ваше величество, мы так перепугались... Слава
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Татьяна05 июль 22:24
Спасибо за книгу. Сразу и до конца! Бесплатно...
Охота на жену - Юлия Гетта
-
Ас05 июль 22:05
Раздражает, читаешь как пьесу. Все глаголы в настоящем времени, очень мало прилагательных, причастных оборотов ,наречий....
Мара и Морок - Лия Арден
-
Гость Татьяна04 июль 09:58
Средненько. Особого и сюжета нет. Рубленно. То отчим, то мама биологическая, то наркотики у брата.... ...
Только с ним - Адалин Черно
