Теория пламени - С. Ф. Э. Блэк
Книгу Теория пламени - С. Ф. Э. Блэк читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты опоздаешь.
Он пожал плечами и, пятясь, направился к логову Мифа.
— Хочешь поспорить?
Через несколько минут мои босые ступни снова заныли, пока я спешила по гравию от логова к заднему входу в школу.
Тихий вскрик злого облегчения сорвался с моих губ, когда я поднялась на террасу, где Скарлетт и её друзья швыряли в меня навоз. Готический фасад Кардан Лотта, острый, грозный и красивый, как клыки дракона, уже не казался мне тем убежищем знаний, каким я его когда-то считала.
Они думали, что смогут избавиться от меня, но всё было не так просто.
Глава 33.
Я шла по коридорам школы, ступни грязные и ноющие, юбка перепачкана землёй после моего падения, волосы растрёпаны ветром. Несколько учеников остановились и уставились. Я выглядела до последней черты жалкой нижней жительницей, какой и была. Ну и пусть; они говорили, что знают, кто я. Но Скарлетт не могла узнать о моём происхождении лишь из записки Раша, значит, был кусок, которого мне не хватало. Я благословила гладкий пол под ногами и выпрямила плечи, направляясь к входу в Дом Рубин.
Когда я вошла в оживлённое помещение, я не остановилась, хотя все взгляды обратились ко мне. Я не остановилась, хотя кто-то ахнул, кто-то прикрыл рот, а кто-то рассмеялся. Я повернула и направилась к винтовой лестнице, представляя уединение своей комнаты, ванну и чистую одежду.
Где-то на территории прозвенел колокол, и снизу раздались шаги. Значит, времени на ванну нет. Я вздохнула. Скарлетт сбежала вниз по ступеням и резко остановилась с вскриком, увидев меня.
Она прокралась мимо меня, широко раскрыв глаза и скривив губы.
Я улыбнулась ей.
— Подожди-ка минуту, — раздался за моей спиной низкий голос.
Я остановилась на подъёме, но не обернулась. Кровь закипела от звука голоса Лютера, и я попыталась успокоиться, дыша.
— Что ты делаешь?
Наконец я повернулась, но лишь вполоборота. Мне нравилось ощущение, что я смотрю на него сверху вниз, пусть даже всего мгновение.
— Переодеваюсь к занятиям.
Снизу лестницы он какое-то время смотрел на меня.
— Никто не возвращается, когда я говорю им уйти. — Его тон был обжигающим.
Я пожала плечами, глядя на людей, наблюдавших за нами из комнаты внизу.
— Ну, тогда хорошо, что я никто.
Несколько студентов из общей комнаты тихо кашлянули или усмехнулись. Прескотт, развалившийся в зоне для завтрака, сказал достаточно громко, чтобы его услышали:
— Святые, с этой лучше не связываться.
Это было самое приятное, что он когда-либо говорил обо мне.
Быстро плеснув водой в лицо и переодевшись, я уже бежала по коридору, чтобы успеть на занятие Энпленкур. Ваньи не было в общей комнате, когда я пришла, и она уже ушла из нашей комнаты со своими книгами.
Когда я на скорости завернула за угол в коридор истории, весь мой класс стоял в коридоре перед закрытой дверью Энпленкур. Её дверь никогда не была закрыта.
Тишина опустилась, когда я замедлила шаг, и каблуки безжалостно застучали по деревянному полу.
Ваньи там не было, но был Раш.
Он стоял у окна в конце коридора, прислонившись к стене, волосы идеально зачёсаны назад, галстук аккуратно затянут у горла. Я недоверчиво покачала головой, затем заметила Скарлетт. Она стояла перед ним, и боль кольнула мне в грудь, Раш ни разу не поднял взгляд.
Голоса, приближавшиеся по коридору позади нас, избавили меня от необходимости что-либо говорить. Я резко обернулась, когда Ванья шагала вперёд рядом с директором Воном. Рядом с ними шла профессор Энпленкур, с дикой яростью на лице.
— Но, сэр, — умоляла Ванья. — Вы не можете просто оставить это без последствий. Я скажу своему отцу… — Её голос оборвался, когда она заметила меня. — О! — Она оторвалась от директора и подбежала ко мне, стиснув меня в объятиях.
Энпленкур взмахнула кистью, и студенты расступились, пропуская её. Её взгляд с яростью скользнул по толпе, словно её возмущало, что ученики толпятся в коридоре.
— Я не могу поверить, что они сделали! — начала Ванья, беря меня за руки. — Это самое… это так…
Директор Вон прочистил горло, прервав её.
— Мне нужно поговорить с вами.
Живот сжался, и я пошла за директором по коридору. В конце я бросила ещё один взгляд через плечо на одноклассников, заходящих в кабинет истории. Раш уже был внутри, но Ванья стояла там, сжатые кулаки по бокам.
Кабинет директора находился в конце короткого коридора на вершине широких ступеней, ведущих из главного вестибюля. Стены были обшиты деревянными панелями, и небольшой хрустальный светильник освещал путь. Никакой ковёр не смягчал звук наших шагов по паркету, и мне они представлялись барабанной дробью палача.
На его двери, как и на наружной, был латунный молоток, выполненный в виде свернувшегося в круг дракона. Я последовала за Воном внутрь, быстро обводя взглядом комнату: книжные шкафы и массивный глобус у окна от пола до потолка, рядом с тяжёлым деревянным столом, обращённым к двум кожаным креслам.
Он остановился в нескольких шагах от стола, сцепив руки на поясе.
— Прошу, садитесь.
Я села.
— Мисс Миро, или, вернее, Миро, — начал он, глядя в окно на непрерывный вид Серой горы.
Мои плечи опустились.
— До моего сведения довели, что вы проживаете по адресу Твикеншир-роуд, 232. Это так?
Мой взгляд опустился на его стол, где лежала стопка писем. Сверху я узнала письмо, которое отправила Эви несколько дней назад. На нём был мой домашний адрес, а внутри было доказательство того, что у меня есть сестра, живущая по этому адресу.
Святые. Мне следовало быть осторожнее с письмами, отправлять их вне школы. Но мне ни разу не приходило в голову, что письма Эви могут стать угрозой. Скарлетт оказалась куда умнее, чем я ей приписывала.
— Да, сэр.
— И верно ли также, что вы, по сути, не состоите в родстве с Мерлоном Фэйрфаксом? — Он устало посмотрел на меня.
— Да, сэр. Но я связана с драконом, как и каждый…
Он поднял руку.
— Именно поэтому я позволяю вам остаться.
Моя спина выпрямилась.
— Сэр?
Он медленно подошёл к столу и сел.
— Мерлон получил мою телеграмму, и я ожидаю, что он прибудет поездом сегодня вечером. — Его лоб опустился на пальцы. — Я также должен сообщить вам, что новости об этом распространились по всем семьям гораздо быстрее, чем я рассчитывал. — Он взглянул на меня. — Поднялся шум с требованием удалить вас и вашего дракона.
Сильные удары сердца сотрясали всё моё тело, пока я
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Павел11 май 20:37
Спасибо за компетентность и талант!!!!...
Байки из кочегарки (записки скромного терминатора) - Владимир Альбертович Чекмарев
-
Антон10 май 15:46
Досадно, что книга, которая может спасти в реальном атомном конфликте тысячи людей, отсутствует в открытом доступе...
Колокол Нагасаки - Такаси Нагаи
-
Ирина Мурашова09 май 14:06
Мне понравилась, уже не одно произведение прочла данного автора из серии Антон Бирюкова.....
Тузы и шестерки - Михаил Черненок

Ирина Мурашова09 май 14:06